В мире фантастики и приключений. Выпуск 3. 1964 г.
- Название:В мире фантастики и приключений. Выпуск 3. 1964 г.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В мире фантастики и приключений. Выпуск 3. 1964 г. краткое содержание
В мире фантастики и приключений. Выпуск 3. 1964 г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Сколько еще до устья? - спросил он, имея в виду цель нашего океанского плавания.
С определением координат пришлось повозиться. Солнце скрылось за облаками, а расчет по инерциальной системе после той бури, которую мы пережили, был далеко не прост. Наконец, вычисления были сделаны. К нашему удивлению, до входа в реку оставалось совсем немного.
– Ну сколько?
– Девяносто.
– Это по прямой?
– Да.
Кор задумался, в голове его зрело какое-то решение.
– Вот что, - наконец произнес он, - как вы себя чувствуете, Антор?
Вопрос этот удивил меня. Обычно Кор не очень интересовался самочувствием экипажа. У меня сложилось такое впечатление, что, будучи сам на редкость здоровым человеком, он молчаливо предполагал такое же состояние и у всех окружающих. Впрочем, для этого у него были основания - медицинский отбор в экспедицию был произведен достаточно придирчиво.
– Довольно сносно, - ответил я, - только очень устал.
– Все мы устали, - возразил Кор, - нам нужно сегодня же уйти в глубь материка, взгляните на барометр.
Показания прибора были тревожными. Атмосферное давление снова упало, и самописец чертил кривую ниже того уровня, который отмечала стрелка при последнем шторме.
– Это заставляет нас торопиться, я думаю, вам понятно? Возьмите крылья и, пока не стемнело, произведите разведку береговой линии в районе устья и нескольких километрах вверх по течению реки. Вы, Конд, поведете корабль.
Кор поднялся от пульта, уступая место Конду. Я, тяжело передвигая ноги, направился в багажный отсек. В помещениях корабля было пусто, - я вспомнил, что по приказанию Кора все находились в гидроконтейнерах. Мне встретился только Ланк.
Мы вдвоем извлекли крылья и проверили двигатель. Затем облачились в скафандры, и я, получив целый ряд напутственных указаний от Кора, в сопровождении Ланка вышел на площадку корабля. Вокруг расстилался спокойный и пустынный океан. Лишь за кормой, где бурлили мощные струи воды, выбрасываемые через сопла двигателя, в полупрозрачной дымке синела далекая полоска берега. Ланк помог мне приладить крылья и, ободряюще сжав плечо, отошел на край площадки. Я проглотил неприятный вяжущий комок, который образуется во рту после принятия синзана, и, вздохнув, пустил двигатель на малые обороты. Крылья затрепетали, готовые поднять меня в воздух. Включил наушники и сразу услышал голос Кора:
– Антор, вы готовы?
– Готов.
– Тогда не теряйте времени. Связь с вами буду поддерживать я. Взлетайте.
Я осторожно прибавил обороты и почувствовал, как мои ноги отделились от корабля. Специально созданный для нашей экспедиции летательный аппарат, кажется, оправдывал возлагаемые на него надежды. Проделав несколько пробных виражей и убедившись в хорошей управляемости, я стал набирать высоту.
– Как крылья? - раздался голос Кора.
– Кажется, нормально.
– Будьте осторожны, очень высоко не поднимайтесь и настраивайтесь на пеленг.
Я поднялся на несколько десятков метров и осмотрелся.
Сверху панорама была удивительной. Мне неоднократно приходилось парить в воздухе над Церексом, но впечатления от полета над Арбинадой во много раз богаче. Во-первых, краски. Все значительно более яркое и многоцветное, даже над морем, и необыкновенный простор, словно лопнул обруч, который стягивал кругозор, и горизонт расширился до своих естественных пределов. Именно - естественных! Мне тогда показалось, что человек должен видеть свою планету более просторной.
Сделав несколько кругов над "Эльприсом", я полетел по курсу, справляясь время от времени с картой. И, странное дело, - усталость мало-помалу уступала место свежести. Было ли это следствием действия синзана или горизонтального положения тела в полете - не знаю, но мне казалось, что сам простор проникал внутрь и гнал наружу цепкие комочки усталости, освобождая место легкости и спокойствию.
Я летел к реке кратчайшим путем, пересекая большой полуостров, далеко вдающийся в океан. Надо мной неслись мягкие невесомые облака, а внизу расстилалась причудливо взгорбленная холмами суша, покрытая зеленовато-желтой массой растительности. С высоты невозможно было разглядеть, скрывалось ли в этих буйных зарослях что-нибудь живое.
Наконец показалась река. В устье она образовывала дельту и вторгалась в океан мощным потоком, отчетливо видным сверху из-за характерной окраски илом. Я опустился ниже и стал детально обследовать отдельные протоки между многочисленными островами, намечая путь, по которому должен пройти "Эльприс". Кор не торопил меня. Я пролетел несколько километров вверх по течению, временами опускаясь почти до самой воды, и убедился, что корабль беспрепятственно сможет пройти в этих водах. Пора было возвращаться назад.
– Все нормально? - спросил Кор.
– Абсолютно.
– Осмотрите подходы к устью со стороны океана, нет ли наносных отмелей.
Я развернулся в крутом вираже и тут заметил пять или шесть крылатых чудовищ подобных тому, в которое стрелял на побережье. Величаво размахивая громадными перепончатыми крыльями, они летели вдоль реки по направлению к океану. Меня они или не видели, или не обращали внимания. Я резко сбавил обороты и лихорадочно ощупал скафандр, надеясь найти какое-нибудь оружие, но ничего, кроме большого ножа, висящего у пояса, - не обнаружил.
– Как дела? - снова раздался в наушниках голос Кора.
– Ни-че-го, - полушепотом ответил я, озираясь вокруг.
– Что с вами, пилот?
– Тут летают эти…
– Кто?
– Не знаю, как называются, вы видели на берегу…
– Старайтесь не пускать в ход оружие, избегайте встречи. Обследование со стороны океана произвели?
– Нет еще, и потом…
– Что потом?
– У меня нет оружия.
– Нет оружия? - Кор немного помедлил и вдруг обрушил на мою голову целый поток проклятий.
Признаться, меня это несколько ободрило, к тому же крылатые куда-то исчезли. Я включил двигатель на полную мощность, поднялся в облака и в их густой пелене помчался к морю. В своем позорном бегстве (зачем мне рисоваться здесь перед самим собой, тем более что вскоре пришлось проявить достаточно мужества), я переусердствовал и, когда покинул ярус облаков, обнаружил, что улетел от суши слишком далеко. Пришлось возвращаться, чтобы выполнить задание Кора.
– Теперь все в порядке? - поинтересовался Кор.
– Все в порядке. - Я вкратце передал ему свои наблюдения.
– Хорошо, возвращайтесь на "Эльприс". И имейте в виду, что следующий раз… впрочем, об этом после, - он неожиданно замолчал.
Я решил возвратиться на корабль не прежним маршрутом, а над морем, обогнув полуостров. Двигатель работал ровно, летающих животных, которые полчаса назад внушили мне такой страх, нигде не было, а выглянувшее из облаков солнце окончательно вернуло приятное расположение духа. Впереди, в океане, виднелся небольшой скалистый островок, почти лишенный растительности. Сообщив Кору о своем намерении лететь над морем, я выключил связь, чтобы его голос не раздражал меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: