Роберт Шекли - Корпорация «Бессмертие» (сборник)
- Название:Корпорация «Бессмертие» (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:1998
- Город:М.:
- ISBN:5-04-000280-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Шекли - Корпорация «Бессмертие» (сборник) краткое содержание
Содержание: Корпорация «Бессмертие»
Царская воля
Бухгалтер
Демоны
Доктор Вампир и его мохнатые друзья
Задайте верный вопрос
Добро пожаловать: стандартный кошмар
Чумной район
Прогулка
Рыболовный сезон
Корпорация «Бессмертие» (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да ты об этом не беспокойся, – примирительно сказал ферра. – Ничего не случится, я гарантирую.
– Как знать? Ведь если бы ты привез стиральную машину в Древний Рим…
– К несчастью, – вставил ферра, – государство царя Алериана лишено будущего.
– Не можешь ли ты разъяснить свою мысль?
– Запросто. – Ферра уселся в воздухе. – Через три года царь Алериан и его страна будут совершенно и безвозвратно стерты с лица земли силами природы. Не уцелеет ни один человек. Не сохранится ни единого глиняного черепка.
– Отлично, – заключила Джейнис, поднеся рубин к свету. – Нам бы лучше разгрузиться, пока он еще заключает сделки.
– Тогда, пожалуй, другое дело, – сказал Боб. Их магазин был спасен. Пожениться они могли хоть завтра. – А что же станет с тобой? – спросил он ферру.
– Ну что ж, я недурно показал себя на этой работе, – ответил ферра. – Скорее всего попрошусь в заграничную командировку. Я слыхал, что перед арабским колдовством открываются необозримые перспективы.
Он благодушно провел рукой по светлым коротко подстриженным волосам.
– Я буду наведываться, – предупредил он и начал исчезать.
– Минуточку, – вскочил Боб. – Не скажешь ли ты, из какой страны ты явился? И где правит царь Алериан?
– Пожалуйста, – ответил ферра, у которого была видна только голова. – Я думал, вы догадались. Ферры – это демоны Атлантиды.
С этими словами он исчез.
Бухгалтер
Мистер Дии сидел в большом кресле. Его пояс был ослаблен, на коленях лежали вечерние газеты. Он мирно покуривал трубку и наслаждался жизнью. Сегодня ему удалось продать два амулета и бутылочку приворотного зелья, жена домовито хозяйничала на кухне, откуда шли чудесные ароматы, да и трубка курилась легко… Удовлетворенно вздохнув, мистер Дии зевнул и потянулся.
Через комнату прошмыгнул Мортон, его девятилетний сын, нагруженный книгами.
– Как дела в школе? – окликнул его мистер Дии.
– Нормально, – ответил мальчик, замедлив шаги, но не останавливаясь.
– Что там у тебя? – спросил мистер Дии, указав на охапку книг в руках сына.
– Так, еще кое-что по бухгалтерскому учету, – невнятно проговорил Мортон, не глядя на отца. Он исчез в своей комнате.
Мистер Дии покачал головой. Парень ухитрился втемяшить себе в башку, что хочет стать бухгалтером. Бухгалтером!.. Спору нет, Мортон действительно здорово считает, и все же эту блажь надо забыть. Его ждет иная, лучшая судьба.
Раздался звонок.
Мистер Дии подтянул ремень, торопливо набросил рубашку и открыл дверь. На пороге стояла мисс Грииб, классная руководительница сына.
– Пожалуйста, заходите, мисс Грииб, – пригласил Дии. – Позволите вас чем-нибудь угостить?
– Мне некогда, – сказала мисс Грииб и, подбоченясь, застыла на пороге. Серые растрепанные волосы, узкое длинноносое лицо и красные слезящиеся глаза делали ее удивительно похожей на ведьму. Да и немудрено, ведь мисс Грииб и впрямь была ведьмой.
– Я должна поговорить о вашем сыне, – заявила учительница.
В этот момент, вытирая руки о передник, из кухни вышла миссис Дии.
– Надеюсь, он не шалит? – с тревогой произнесла она.
Мисс Грииб зловеще хмыкнула.
– Сегодня я дала годовую контрольную. Ваш сын с позором провалился.
– О Боже! – запричитала миссис Дии. – Четвертый класс, весна, может быть…
– Весна тут ни при чем, – оборвала мисс Грииб. – На прошлой неделе я задала Великие Заклинания Кордуса, первую часть. Вы же знаете, проще некуда. Он не выучил ни одного.
– Хм-м, – протянул мистер Дии.
– По биологии – не имеет ни малейшего представления об основных магических травах. Ни малейшего.
– Немыслимо! – сказал мистер Дии.
Мисс Грииб коротко и зло рассмеялась.
– Более того, он забыл Тайный алфавит, который учили в третьем классе. Забыл Защитную Формулу, забыл имена девяноста девяти младших бесов Третьего круга, забыл то немногое, что знал по географии Ада. Но хуже всего – он просто не желает учиться.
Мистер и миссис Дии молча переглянулись. Все это было очень серьезно. Какая-то толика мальчишеского небрежения дозволялась, даже поощрялась, ибо свидетельствовала о силе характера. Но ребенок должен знать азы, если надеется когда-нибудь стать настоящим чародеем.
– Скажу прямо, – продолжала мисс Грииб, – в былые времена я бы его отчислила, и глазом не моргнув. Но нас так мало…
Мистер Дии печально кивнул. Ведовство в последние столетия хирело. Старые семьи вымирали, становились жертвами демонических сил или учеными. А непостоянная публика утратила всякий интерес к дедовским чарам и заклятиям.
Теперь лишь буквально считанные владели Древним Искусством, хранили его, преподавали детям в таких местах, как частная школа мисс Грииб. Священное наследие и сокровище.
– Надо же – стать бухгалтером! – воскликнула учительница. – Я не понимаю, где он этого набрался. – Она обвиняюще посмотрела на отца. – И не понимаю, почему эти глупые бредни не подавили в зародыше.
Мистер Дии почувствовал, как к лицу прилила кровь.
– Но учтите, пока у Мортона голова занята этим, толку не будет!
Мистер Дии не выдержал взгляда красных глаз ведьмы. Да, он виноват. Нельзя было приносить домой тот игрушечный арифмометр. А когда он впервые застал Мортона за игрой в двойной бухгалтерский учет, надо было сжечь гроссбух!
Но кто мог подумать, что невинная шалость перейдет в навязчивую идею?
Миссис Дии разгладила руками передник и сказала:
– Мисс Грииб, вся надежда на вас. Что вы посоветуете?
– Что могла, я сделала, – ответила учительница. – Остается лишь вызвать Борбаса, Демона Детей. Тут, естественно, решать вам.
– О, вряд ли все так уж страшно, – быстро проговорил мистер Дии. – Вызов Борбаса – серьезная мера.
– Повторяю, решать вам, – сказала мисс Грииб. – Хотите – вызывайте, хотите – нет. При нынешнем положении дел, однако, вашему сыну никогда не стать чародеем.
Она повернулась к двери.
– Может быть, чашечку чаю? – поспешно предложила миссис Дии.
– Нет, я опаздываю на шабаш ведьм в Цинциннати, – бросила мисс Грииб и исчезла в клубах оранжевого дыма.
Мистер Дии отогнал рукой дым и закрыл дверь.
– Хм… – Он пожал плечами. – Могла бы и ароматизировать…
– Старомодна, – пробормотала миссис Дии.
Они молча стояли у двери. Мистер Дии только сейчас начал осознавать смысл происходящего. Трудно было себе представить, что его сын, его собственная плоть и кровьи, не хочет продолжать семейную традицию. Не может такого быть!
– После ужина, – наконец решил мистер Дии, – я с ним поговорю. По-мужски. Уверен, что мы обойдемся без всяких демонов.
– Хорошо, – сказала миссис Дии. – Надеюсь, тебе удастся его вразумить.
Она улыбнулась, и ее муж увидел, как в глазах сверкнули знакомые ведьмовские огоньки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: