Алексей Калугин - Снежная слепота
- Название:Снежная слепота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-006440-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Калугин - Снежная слепота краткое содержание
Снежная слепота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Просыпайся, Харп!
Харп с трудом оторвал голову от подушки.
– Что?..
Прикрыв ладонью глаза от яркого электрического света, Харп попытался отыскать взглядом того, кто столь бесцеремонно расталкивал его.
– Поднимайся, Харп! – Старый Бисаун, находившийся где-то слева, вновь тряхнул его за плечо. – «Снежный волк» сбежал!
– Что?.. – севшим голосом повторил Харп.
Прекрасно понимая, насколько глупо звучит его ни к чему не относящийся, совершенно бессмысленный вопрос, он тем не менее просто не мог выдавить из себя ничего другого. Язык казался похожим на грязную выжатую тряпку и с трудом двигался. Во рту стоял какой-то омерзительный кислый привкус. Голова напоминала медный котел, по которому с периодичностью в пять-десять секунд кто-то невидимый изо всех сил ударял палкой.
– «Снежный волк» сбежал!
Очередной толчок в плечо был похож уже на удар.
Сделав над собой усилие, Харп поднялся на ноги и оглядел комнату.
Все в ней было, как и прежде, если не считать того, что матрас, на котором последнее время лежал раненый «снежный волк», пустовал.
Харп взял со стола кружку и, зачерпнув воды из большого бидона, залпом осушил ее.
После этого ему несколько полегчало. Во всяком случае, исчезла отвратительная сухость во рту, из-за которой невозможно было произнести ни слова разборчиво.
– Когда? – Харп посмотрел на Бисауна.
– Не знаю, – беспомощно развел руками старик.
Вид у Бисауна был до предела напуганный. Казалось, еще немного, еще одна неопределенная реплика со стороны Харпа, и старик, ударившись в панику, начнет вытворять бог знает что, забыв, кто он такой и где находится.
– Так… – Харп плеснул остатки холодной воды из кружки на ладонь и провел ею по лицу. – Как долго я спал?
– Около шести часов, – быстро ответил Бисаун.
– Мне нужно знать точно! – повысил голос Харп.
Старик посмотрел на висевшие на стене часы.
– Шесть с половиной часов. Плюс-минус десять минут.
– Ясно, – кивнул Харп. – Значит, до заката еще без малого двадцать четыре часа.
Харп, наклонившись, посмотрел через крошечное окошко на улицу. На безоблачно-голубом небе ровно светило оранжевое солнце, заставляя каждую снежинку, лежавшую на земле, сверкать словно ограненный алмаз. Метели, задержавшей охотников на обратном пути к дому, как не бывало.
– Буди Марсала, – велел Бисауну Харп.
Старик, словно только того и ждал, кинулся выполнять приказ.
– Когда ты заметил, что раненый исчез? – спросил Харп.
– Да только что… Минут десять назад…
Старик тряхнул Марсала за плечи, затем потеребил за подбородок. Не добившись никакого результата, он обхватил Марсала за шею и попытался оторвать его голову от подушки.
Не открывая глаз, Марсал что-то невнятно промычал.
– Отойди, – велел Харп.
Как только старик сделал шаг в сторону, Харп выплеснул в сонное, помятое лицо Марсала полную кружку холодной воды.
Марсал вскочил как ошпаренный, глядя по сторонам ничего не видящими глазами и судорожно хватая воздух широко раскрытым ртом, будто только что вынырнул с немыслимой глубины.
– Приходи в себя, да поживее. – Харп зачерпнул кружку воды и сунул ее в руку Марсалу. – У нас проблемы: «снежный волк» сбежал.
– Как сбежал? – глупо глядя на Харпа, прохрипел Марсал.
Харп посмотрел на старого Бисауна, ожидая, что он ответит на заданный вопрос.
– Я и не думал, что метель так скоро закончится, – произнес старик, как будто оправдываясь за свою оплошность. – Поэтому лег спать вместе со всеми. А когда проснулся, увидел, что на улице тишь да благодать, а «снежного волка» и след простыл.
– Он что-нибудь прихватил с собой?
– Только пару снегоступов.
Харп снова задумчиво глянул в окно.
– Когда могла закончиться метель?
– Судя по тому, как лежит снег, часа два – два с половиной назад, – ответил на вопрос Марсал.
– Значит, нам его уже не догнать.
– Но он же ранен…
– Рана, как я и предполагал, была не слишком серьезной, – сказал старый Бисаун. – Я бы посчитал, что «снежному волку» уже не требуется моя помощь, если бы последние пару дней он не жаловался на боли в животе… Впрочем, вполне возможно, он просто симулировал.
– Какой в этом смысл? – недоумевающе пожал плечами Марсал.
– Должно быть, он боялся, что мы не отпустим его живым, – сказал Харп. – Кроме того, ему нужно было как-то оправдаться перед своими приятелями. Он ведь не сказал им, что видел меня.
– Теперь он вернется не один. – Старый Бисаун бессильно опустился на табурет.
– Что же делать? – Марсал с надеждой посмотрел на Харпа.
Почему-то он был уверен, что Харп уже придумал, как с наименьшими потерями выйти из сложившейся ситуации.
– Сколько до лагеря «снежных волков»? – спросил Харп.
– Около пяти часов ходу, – ответил Марсал.
– Мне нужен точный ответ! – рявкнул Харп.
Марсал испуганно втянул голову в плечи.
– При хорошей погоде, как сейчас, чуть меньше пяти часов, – быстро произнес он.
– Так… – Харп посмотрел на часы. – Значит, при самом плохом раскладе у нас в запасе семь часов.
– Семь часов, – механически повторил следом за ним Марсал. – А что потом?
– Потом мы с тобой должны убраться отсюда. – Харп пристально посмотрел на Марсала. – Если ты, конечно, не передумал.
– Нет, – быстро мотнул головой из стороны в сторону тот.
Дом, куда через несколько часов должны были нагрянуть обезумевшие от злости «снежные волки», был, по его мнению, куда страшнее, чем путь в никуда, который предлагал Харп.
Харп посмотрел на старого Бисауна, сидевшего на табурете, подперев кулаком щеку, с выражением безнадежного отчаяния на лице.
– Тебя, старик, и женщину «снежные волки», как я полагаю, не тронут?
– Ну, разве что перевернут весь дом, – безразличным голосом ответил Бисаун. – Ну, унесут все, что только смогут найти… А так, конечно, – старик приподнял голову и развел руками, – какой с меня спрос?.. Кроме того, если «снежные волки» выгонят меня голым на мороз, то кто же им после этого будет раны зашивать?
– Халана! – громко позвал Харп.
Не получив ответа, он подошел к пластиковому занавесу и отдернул его в сторону. Женщина сидела на постели, обхватив колени руками. Что-то едва слышно напевая, она слегка раскачивалась из стороны в сторону. Вид у нее был совершенно отсутствующий. Казалось, она пребывала в беспамятстве, не понимая, где находится и что вокруг происходит, либо грезила наяву, отгородившись от пугающей действительности призрачными видениями, родившимися в глубинах подсознания.
– Халана…
Харп положил руку женщине на плечо и слегка надавил, чтобы заставить ее прекратить мерно раскачиваться из стороны в сторону.
Халана подняла голову и непонимающе посмотрел на Харпа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: