Генри Каттнер - Лучшее. Том 1. Робот-зазнайка
- Название:Лучшее. Том 1. Робот-зазнайка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2016
- Город:СПб., М.
- ISBN:978-5-389-09960-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Каттнер - Лучшее. Том 1. Робот-зазнайка краткое содержание
В двухтомник рассказов Каттнера, который мы представляем читателю, вошло лучшее из малой прозы писателя в лучших из существующих переводов — это блестящие переводы Нинель Евдокимовой, ставшие классикой переводческого искусства в жанре фантастики (цикл о Хогбенах, «Робот-зазнайка», «Авессалом»), это переводческие работы Ирины Гуровой, Светланы Васильевой, Владимира Скороденко, Олега Битова, Владимира Баканова, Игоря Почиталина и других не менее замечательных переводчиков.
Мы делали двухтомник с любовью, чтобы читатели, еще не знающие этого автора, его полюбили. Ну а те, кто знает, любит его давно.
Лучшее. Том 1. Робот-зазнайка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно, будет, — угрюмо ответил Боллард. — Пока мы не зальём его быстротвердеющим бетоном. Это остановит гада. Потом мы легко продолбим бетон и получим алмазы.
Джонсон неуверенно улыбнулся. Он немножко боялся могучего сверкающего робота.
— Какой ширины ловушка? — спросил вдруг Боллард.
— Три метра.
— Хорошо. Вызови людей с огнемётами. Скажи, чтобы шли вплотную за нами. Если Аргус сам не упадёт в ловушку, мы постараемся загнать его туда.
Джонсон заколебался.
— А если он просто прорвётся мимо наших людей?
— Посмотрим. Расставь людей по обе стороны от ловушки, чтобы Аргус оказался в окружении. Быстро!
Секретарь помчался выполнять распоряжение, а Боллард по-прежнему продолжал идти за роботом из комнаты в комнату. Наконец появился Джонсон с тремя огнемётчиками. Остальные рассредоточились по бокам.
Аргус повернул в коридор — узкий, но длинный. На середине его находилась ловушка, замаскированная дорогим бухарским ковром. В отдалении Боллард увидел троих мужчин с огнемётами наготове, поджидающих робота. Через несколько минут ловушка сработает.
— Начинайте, парни, — приказал он.
Трое огнемётчиков, шагавших перед ним, выполнили приказ — полыхнул огонь.
Робот ускорил шаги, и тут Боллард вспомнил, что у него есть глаза и сзади. Ничего, они ему не помогут. Этот ковёр…
Золотая ступня пошла вниз, робот начал переносить на неё свой вес, но вдруг замер, когда его чувствительные сенсоры уловили разницу в упругости поверхности пола и западни. Прежде чем ловушка успела сработать. Аргус отдёрнул ногу и неподвижно замер на краю ковра. В спину ему ударило пламя. Боллард прокричал приказ.
Трое мужчин по другую сторону ловушки бросились вперёд, стреляя из огнемётов. Робот согнул ноги, переместил центр тяжести и прыгнул. Для прыжка с места это был неплохой результат. Поскольку Аргус идеально рассчитывал каждое своё движение, а его металлическое тело было способно на усилия, недоступные человеку того же веса, он перепрыгнул трехметровую яму с солидным запасом. Его встретили языки огня.
Аргус двигался быстро, очень быстро. Не обращая внимания на пламя, лижущее его тело, он подбежал к трём мужчинам, а затем помчался дальше. Потом притормозил до своего обычного темпа и продолжил обход. Рёв сирены дошёл до Болларда, только когда она стихла.
Для Аргуса опасность миновала. В нескольких местах его металлического тела золото оплавилось и просело, но не более того.
Джонсон с трудом сглотнул.
— Должно быть, он заметил ловушку.
— Он её почувствовал, — со злостью ответил Боллард. — Черт возьми! Если бы мы сумели остановить его хоть ненадолго и залить бетоном…
Они попытались сделать это час спустя. Боллард приказал заполнить верхнее помещение жидким бетоном, чтобы перекрытие рухнуло под растущей тяжестью. Робот был внизу…
Был. Разница в давлении воздуха предупредила Аргуса, и он знал, что следует делать. Метнувшись к двери, он удрал, оставив позади жуткий беспорядок.
Боллард выругался.
— Нам не залить его бетоном, если он реагирует на изменение давления воздуха. Черт побери, я уже не знаю, что делать. Должен же быть какой-то способ, Джонсон! Соедини меня с «Пластик Продактс», и побыстрее!
Вскоре Боллард уже разговаривал с представителем компании.
— Я не совсем понимаю. Вам нужен быстросхватывающийся цемент…
— Которым можно брызгать на расстояние, и который твердел бы, касаясь робота.
— Если он будет схватываться так быстро, хватит и соприкосновения с воздухом. Думаю, у нас есть то, что вам нужно. Необычайно стойкая после схватывания цементоподобная масса, твердеющая в течение минуты после контакта с воздухом.
— Это должно подействовать. Так, когда мы…
— Завтра утром.
На следующее утро Аргуса загнали в один из обширных холлов первого этажа. Кольцо из тридцати людей окружило робота, каждый из них был вооружён контейнером с цементноподобной массой. Боллард и Джонсон стояли в стороне.
— Робот довольно силён, шеф, — осмелился заметить секретарь.
— Эта штука тоже. Здесь главное — количество. Его будут поливать этой дрянью до тех пор, пока он не окажется в этаком коконе. Без точки опоры ему не выбраться, как мамонту из ледяной ямы.
Джонсон втянул воздух.
— А если это не подействует, то, может…
— Не трудись, — сказал Боллард и посмотрел по сторонам.
У всех дверей тоже стояли люди с контейнерами.
Посредине зала невозмутимо возвышался Аргус. Боллард подал знак, с тридцати точек вокруг робота брызнули потоки жидкости и сошлись на его золотом корпусе.
Сирена оглушительно взвыла, и Аргус начал вращаться.
Больше ничего, только вращаться. Но быстро!
Он был машиной, обладал невероятной силой и сейчас кружился вокруг своей оси — сверкающее пятно света, на которое больно было смотреть. Он был похож на миниатюрную планету, вращающуюся в пространстве. Земля обладает притяжением, сила же притяжения Аргуса была ничтожна, зато центробежная сила действовала безотказно.
С тем же успехом можно было бы бросать яйца в вентилятор. Потоки жидкости ударяли в Аргуса и брызгали в стороны, отбрасываемые центробежной силой.
Боллард получил куском в живот. Он затвердел уже достаточно, чтобы причинить боль.
Аргус продолжал кружиться. На сей раз он не пытался бежать, и рёв сирены разрывал уши. Мужчины, облепленные твердеющей массой, ещё держались какое-то время, однако материал твердел все больше и больше, и вскоре происходящее стало походить на драку с кремовыми тортами из комедии Мака Сен-Нета.
Боллард начал было командовать, но из-за адского шума никто его не услышал. Впрочем, постепенно все начали понимать безнадёжность дальнейших попыток. Обездвиженными оказались они, а не Аргус.
Сирена стихла, Аргус замедлил вращение, а потом и вовсе остановился. Опасность миновала.
Он тихо вышел из помещения, и никто даже не попытался ему помешать.
Один из людей едва не задохнулся, прежде чем с его лица удалили куски затвердевшего материала, но больше никто не пострадал… если не считать нервов Болларда.
Следующий способ предложил Джонсон. Зыбучие пески поглощают все. Доставить их в замок было невозможно, и потому воспользовались суррогатом -липкой смолистой массой, которую влили в специально смонтированный для этого резервуар шириной в восемь метров. Оставалось только загнать туда Аргуса.
— Ловушки бесполезны, — мрачно произнёс Боллард. — Может, просто натянуть провод, чтобы он споткнулся…
— Думаю, он среагировал бы мгновенно, шеф, — возразил Джонсон. -По-моему, загнать Аргуса в резервуар будет легко, пусть только он окажется в коридоре, который к нему ведёт.
— Но как это сделать? Снова палить из огнемётов? Он автоматически избегает опасности и, если наткнётся на резервуар, просто повернётся и пойдёт назад, не обращая внимания на людей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: