Рэндал Гаррет - Логовище дракоптицы (сборник, том 2)
- Название:Логовище дракоптицы (сборник, том 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«БААКФ»
- Год:2018
- Город:Иркутск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэндал Гаррет - Логовище дракоптицы (сборник, том 2) краткое содержание
Логовище дракоптицы (сборник, том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дэн быстро протянул руку и щелкнул рычажком напротив надписи «Отделение №8».
— Говорит доктор Кэндор, — сказал он, в совершенстве имитируя голос психиатра. — Я посылаю доктора Энрота осмотреть мисс Хэдли.
— Хорошо, сэр, — прозвучал ответ в динамике.
Дэн тут же прервал связь и едва успел убрать руку, как вернулась медсестра со стаканом воды и двумя таблетками аспирина.
— Вот, пожалуйста, доктор. Надеюсь, они вам помогут.
Дэн поблагодарил ее, взял таблетки, проглотил, запил водой и вернул стакан.
— Вы не возражаете, если я пройдусь по территории, пока жду доктора? — спросил он. — Я думаю, прохладный ветерок с моря поможет мне. — И он слегка улыбнулся.
— Пожалуйста, доктор. Идите прямо вперед.
Дэн прошел через дверь и направился по дорожке к восьмому отделению. У двери он назвал себя доктором Энротом. Служитель кивнул и отпер дверь.
— Доктор Кэндор сказал, что вы хотите осмотреть девушку Хэдли.
— Совершенно верно.
— Тогда вам сюда, доктор.
Он повел Дэна по длинному коридору. Они миновали несколько дверей, которые служитель отпирал и тут же запирал за собой, прежде чем остановились перед дверью палаты Дженис. Служитель отпер дверь.
— К вам посетитель, мисс Хэдли, — сказал он и взглянул на Дэна. — Я подожду снаружи, доктор, можете махнуть мне рукой, я увижу через окошечко.
И он показал на окошечко из толстого стекла в двери. Затем вышел из палаты и запер за собой дверь.
Дженис сидела на краю кровати. Выглядела она не просто больной, а чертовски безумной.
— Наверное, вы тоже станете уверять меня, что я сошла с ума! — рявкнула она, пока Дэн шел к ней.
Он усмехнулся.
— Черт! Нет, милая, я здесь для того, чтобы узнать, что с тобой произошло?
Дженис на мгновение застыла пораженная, затем на ее лице появилась улыбка.
— Дэн! Я даже не узнала тебя!
Она соскочила с кровати и бросилась к нему в объятия. Дэн быстро поцеловал ее, затем тут же отстранился.
— Веди себя осторожней, — тихонько сказал он. — Служителю может прийти в голову заглянуть через стеклянное окошечко.
Дженис села на кровать и уставилась на него.
— Как ты сумел проникнуть сюда?
— Сейчас это неважно, — сказал Дэн. — Мне нужно узнать, что произошло вчера днем? Похоже, все думают, что это я напал на тебя.
— Чушь какая! Однако я понимаю, как ты себя чувствуешь. Доктор Кэндор считает, что я спятила, так что мы с тобой в одной лодке.
— Но что же случилось там, милая?
Дженис спокойно и четко рассказала ему, что произошло. Она столько раз повторяла свою историю, что больше уже не боялась думать о ней. Закончив, она посмотрела ему прямо в глаза.
— Ты тоже думаешь, что я сумасшедшая?
Дэн покачал головой.
— Нет. Я видел следы этой твари, а также космический корабль.
— Какой корабль?
Дэн рассказал ей о большой золотистой ракете, которую ходил осматривать.
— И это означает одно из двух, — сказал он. — Либо все это какой-то тщательно спланированный розыгрыш, либо твой монстр действительно прибыл с другой планеты. — Он нахмурился. — Проблема в том, что я никогда не думал, будто подобное может произойти где-то за пределами киностудии.
— Да какой там может быть розыгрыш? — сказала Дженис и содрогнулась. — Эта тварь была такой же живой и реальной, как ты сам, и ничего в ней не было фальшивого.
— Я верю тебе, — сказал Дэн. — И это значит, что нам самим придется доказать, что чудовище существует на самом деле. Единственная проблема тут в том, что оно могло уже улететь. Когда шериф Мальком вернулся, то сказал, что не нашел никакого космического корабля. А если та тварь вернулась туда, откуда прилетела, то мы никого не сможем заставить поверить нам.
— Ты можешь как-нибудь вытащить меня отсюда? — спросила Дженис.
— Нет, пока на тебе эта штука, — криво усмехнулся Дэн.
Под «этой штукой» он имел в виду длинную ночную рубашку больничного типа.
— Они отобрали у меня всю одежду, — сказала Дженис.
Дэн встал.
— Я поеду к твоему отцу. Он заставит Кэндора все понять. Мы заберем тебя отсюда, как только...
Его прервала распахнувшаяся дверь. В палату вошел служитель, а за ним в коридоре маячил еще один. На лицах обоих жирным пером было написано подозрение.
— Вы доктор Энрот? — спросил первый служитель.
— Да, — с достоинством ответил Дэн, с тревогой глядя то на одного, то на другого.
— Приехал доктор Кэндор, — сказал первый служитель. — Он внизу и сказал, что хочет увидеть вас.
— Прекрасно, — сказал Дэн. — Я рад, что приехал Боб. Мы не видели друг друга с тех пор, как...
— Да бросьте, — проворчал второй служитель. — Доктор сказал, что в жизни не слыхал ни о каком психиатре по имени Энрот.
— Невероятно! Мы же с ним...
— Послушайте, приятель, хватит тут гнать пургу. Давайте пройдем в соседнюю комнату, подождем доктора, а затем узнаем кто вы.
— Отлично, — с преувеличенным достоинством сказал Дэн. — Но это самая абсурдная и нелепая болтовня, и я прослежу, чтобы Боб Кэндор узнал, что вы собираетесь сделать...
Дальний служитель достал связку ключей и отпер комнату рядом с палатой Дженис. Торн увидел, что это была пустая комнатка с одним стулом — идеальная камера для буйных пациентов или... преступников.
— Сюда, приятель.
«Энрот» сделал пару шагов из палаты в направлении, указанном служителем, сердито при этом ворча, затем, уже у двери, резко повернулся, схватил прикроватную тумбочку Дженис и вдарил ею в живот ближнего служителя с силой и резвостью, удивительной для джентльмена его лет.
Служитель скорчился и отлетел назад, но его место тут же занял второй. Дэн повернулся к нему, краем глаза при этом увидев голые ноги Дженис, мелькнувшие, когда девушка соскочила с кровати.
— Джен! — позвал он, отбиваясь от служителя. — Закрой дверь! Чтобы сюда больше никто не ворвался!
Девушка поспешно закрыла дверь, Дэн с удовлетворением посмотрел на ее фигурку, когда она бежала по палате, затем все внимание уделил защите.
Служитель с ключами все еще не пришел в себя после удара тумбочкой в живот и стоял, скорчившись и держась за спинку кровати Дженис. Второй служитель, невысокий, приземистый, но широкоплечий, угрожающе надвигался на Дэна, сжав кулаки и сверкая глазами.
— Эй, Эд! — окликнул он. — Давай-ка приходи в себя и помоги мне взять старикашку.
Он сделал еще шаг вперед и оказался лицом к лицу с Дэном.
Дэн почувствовал, как кулак служителя пробил его блок и ударил в грудь. Дженис негромко вскрикнула. Дэн пошатнулся, но устоял, и тут же наградил служителя сильным хуком справа и прямым левым в живот, который пробил броню мышц служителя и послал его, задыхающегося, на пол.
С ним на время было покончено, но второй служитель уже пришел в себя и ринулся на Дэна, горя жаждой мести. Правда, он тут же остановился и начал кружить, холодно глядя на Дэна, в то время как его коллега приходил в себя на полу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: