Рэндал Гаррет - Планета Горгоны (сборник, том 1)
- Название:Планета Горгоны (сборник, том 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«БААКФ»
- Год:2017
- Город:Иркутск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэндал Гаррет - Планета Горгоны (сборник, том 1) краткое содержание
Планета Горгоны (сборник, том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я повернулся в поисках укрытия, и тут же получил жестокий удар в живот. Я рухнул на землю, а мой противник тут же прыгнул на меня. Скандирование достигло оглушающей силы.
Я пытался сбросить с себя здоровяка-вождя, но никак не мог. Он прижимал меня к земле, явно пытаясь сломать мне спину. И в этот момент я понял свою ошибку. До сих пор я отвечал силой на силу, опускаясь на уровень этих дикарей, но они-то были куда приспособленнее к своему образу жизни. Ошибка была в том, что я не использовал главное свое преимущество — разум.
Я крикнул и застонал, пытаясь не думать о том, какое впечатление это произведет на Джойс, а затем вдруг обмяк. Туземец тут же попался в мою ловушку и поднялся с меня, чтобы поглядеть на результаты своей деятельности, и в этот момент я вскочил, поймал его на стандартный захват дзюдо и бросил спиной на землю. Зрители тут же затихли.

Вождь попытался было пнуть меня ногой, но я поймал эту ногу и, поворачивая ее, как рычаг, покатил его к куче заготовленных мною бревен, в которые он и врезался головой. Я даже услышал треск, с которым кости черепа врезались в дерево.
Вот так-то, злорадно подумал я, бревна все-таки крепче!
Вождь неподвижно лежал на земле, а я впервые за последние пять минут смог наконец отдышаться. Потом поздравил себя с правильной демонстрацией захватов и только затем повернулся к притихшей толпе.
— Ну что? — гаркнул я. — Кто следующий?
Их было тут около сотни, и я считал, что сумею справиться еще с двумя-тремя, прежде чем окончательно выдохнусь. Но отступать было нельзя, и я указал на ближайшего ко мне здоровенного увальня.
— Выходи! — рявкнул я. — Начнем веселье!
Но он не сдвинулся с места. Вся толпа внезапно отступила шага на три и уставилась на меня, затем на моего поверженного противника, потом снова на меня. И тут они снова затянули свои песнопения, но уже совершенно в ином ритме.
— Вы что, не хотите драться? — заорал я.
Драться они явно не хотели. Вместо этого они всей толпой рухнули на свои чешуйчатые колени и продолжали распевать. Тут Джойс покинула свой безопасный порог и подбежала ко мне.
Под глазом у нее сиял великолепный синяк, и вся она выглядела избитой, как, наверняка, и я. Но ее глаза с навернувшимися слезами светились от облегчения, и еще она, казалось, вся сияла от счастья, какого я в ней никогда еще не видел.
— Слава богу, все кончилось, — сказала она.
— Я только не понимаю, что происходит, — буркнул я, указывая на коленопреклоненных туземцев.
Они по-прежнему тянули свои песнопения. Джойс показала на труп их бывшего вождя и протянула мне Переводчик.
— Вот послушай, о чем они поют, Джим! Это был их великий вождь, а по их обычаям — тот, кто победит вождя, сам становится вождем!
Джойс протянула мне Переводчик. Я взял его и стал слушать, о чем они поют.
И тут мне все стало ясно как божий день!
— О, король, живи вечно! Живи вечно и правь, о великий король!
Когда прежний король швырнул Джойс наземь, он просто бросал вызов на поединок согласно обычаям своего народа. Я, так сказать, поднял перчатку и выиграл корону.
— О, король, живи вечно с нами! — продолжали они приветствовать нового героя-завоевателя.
Я триумфальным жестом воздел руку к небу, поставил ногу на труп моего покойного противника и усмехнулся. Это был мой мир. Да, теперь это был мой мир, мой и Джойс. И мы начнем строить его на следующий день. А начну я с того, что научу своих новых подданных рубить деревья.
A world of his own, (Amazing Stories, 1956 № 12).
Пер. Андрей Бурцев.
БИТВА ЗА ТЫСЯЧУ СОЛНЦ
(В соавт. с Р. Гарретом, под псевд. Келвин Нокс и Дэвид Гордон)
Глава I
Дэйн Риган стоял в наблюдательном помещении на борту корабля «Предсказатель» и пристально смотрел на огромное звездное скопление впереди. Внешне он был спокоен, но внутренне кипел от волнения.
Пятнадцать лет!
Пятнадцать лет назад маленький мальчик вместе с пожилым наставником убежал от псов Джиллана и оказался в изгнании. Прошло пятнадцать лет с тех пор, как Дэйн Риган видел это скопление в последний раз.
Теперь он, упиваясь зрелищем, не сводил взгляда с огненного дождя звезд, заполняющих небеса. Это шаровидное скопление располагалось в зените галактической линзы вдалеке от торговых путей. Скопление вмещало десять тысяч могучих звезд и более тысячи обитаемых планет, где правила Империя Сотни Королей. Пятнадцать лет назад, будучи десятилетним мальчишкой, Дэйн Риган сбежал из скопления, чтобы не погибнуть от рук Гвилла — короля Джиллана, самого страшного из Сотни Королей.
А теперь Риган возвращался домой. Практически не моргая, он продолжал смотреть на многочисленные разноцветные светящиеся точки. Одна из них являлась звездой, вокруг которой вращался Джиллан. Дэйн Риган больше не боялся Гвилла с Джиллана. На этот раз, подумал он, настала очередь Гвилла познать страх .
— Вблизи скопление очень красивое, — раздался чей-то тихий голос. — Я понимаю, почему вы так на него смотрите.
Риган повернулся и с удивлением увидел узколицего Колумана — капитана «Предсказателя». Дэйн Риган улыбнулся.
— Да, оно и вправду... красивое. Сколько до него?
— Около двухсот световых лет, — ответил капитан. — Мы прибудем часов через шесть.
— Хорошо, — сказал Риган.
Имперское Скопление находилось примерно в двадцати тысячах световых лет от Главной Линзы самой галактики, и сюда мало кто летал. Ригану повезло, что он смог найти место на борту торгового корабля. Он был единственным пассажиром. Корабль летел уже почти месяц, рассекая огромное пространство, отделяющее шаровидные скопления друг от друга и от Главной Линзы галактики.
— Население Империи — странный народ, — задумчиво потерев впалые щеки, сказал капитан. — Вам уже доводилось там бывать?
— Нет, — соврал Риган.
Чтобы подкрепить это заявление, он смело посмотрел в холодные глаза капитана. Риган не хотел, чтобы кто-нибудь знал, кто он такой, даже экипаж «Предсказателя».
— Странные? — спросил он. — Что вы имеете в виду?
— О... ну, они другие. Как и все народы шаровидных скоплений. Они живут в изоляции. Тамошние системы правления развивались по другому пути, не похожему на тот, что считается в галактике нормой.
— Насколько я знаю, у них клановое управление, — сказал Риган. — Им нет дела до незнакомцев, так ведь?
— В основном. Я слышал, что в скоплении Вентар, расположенном на другом конце галактики, на одной из планет чужеземцу лучше не появляться одному. Население Имперского Скопления тоже остерегается незнакомцев, но там все не так плохо. Если вы хороший боец, то завоюете их уважение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: