Питер Гамильтон - Дисфункция реальности
- Название:Дисфункция реальности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:9-785-91878-244-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Гамильтон - Дисфункция реальности краткое содержание
Но что-то пошло не так: на планете Лалонд, которую только начинают заселять, в мир людей случайно открывается дорога для неведомого зла — ныне вымершая раса называла его «дисфункцией реальности». Это кошмар, который был рядом с нами с самого начала истории. Под угрозой очень скоро оказывается не только планета, но и все человечество.
В горнило событий попадают капитан космического корабля Джошуа Кальверт, молодой и очень удачливый авантюрист, слабый, но добрый священник Хорст Элвис, которого нелегкая занесла на Лалонд, наемники и бойцы флота Конфедерации и таинственный Владыка Руин — каждый стремится найти решение загадки этого поистине вселенского зла и противостоять ему.
Дисфункция реальности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы сейчас же поворачиваем обратно, — объявил Лен Бачаннан.
— Договор был до устья Кволлхейма, — напомнил ему Дарси.
— Да подавись ты своими деньгами и договорами. — Он начал поворачивать штурвал. — Думаешь, я не вижу, что творится? Мы уже в зоне мятежа. Только чудо поможет нам вернуться вниз по реке, если повернем немедленно, а до устья Кволлхейма добрых полторы сотни километров на восток.
— Подожди. — Дарси придержал рукой штурвал. — А сколько осталось до Озарка?
Лен сердито фыркнул и посмотрел на древний навигатор, установленный на полочке в рубке.
— Километров тридцать, может, тридцать пять.
— Высади нас на берег в пяти километрах от деревни.
— Я не…
— Послушай, орлы способны заметить любую лодку, идущую вниз по реке за десять километров до нас. Если покажется хоть одна, мы немедленно разворачиваемся и возвращаемся в Даррингхэм. Согласен?
— А почему ваши орлы вот этого не заметили? Вряд ли можно было такое не увидеть.
— Они летят над джунглями. Мы сейчас же их отзовем. Кроме того, вдруг это просто авария. Впереди могут оставаться пострадавшие люди.
Вокруг губ Лена резче обозначились морщины, говорящие о возникшей нерешительности. Ни один настоящий капитан не может бросить другое судно в беде. К борту «Куугана» прибило обломок желтой защитной пены.
— Ладно, — наконец сказал Лен, крепче сжав штурвал. — Но при первых же признаках опасности я ухожу вниз по реке. Дело не в деньгах. «Кууган» — это все, что у меня есть, я построил его своими руками. И не собираюсь им рисковать ради вас.
— Мы об этом и не просим. Я не меньше тебя заинтересован в твоей безопасности и сохранности твоей лодки. Что бы мы ни обнаружили в поселениях, мы должны вернуться в Даррингхэм. А Лори и я слишком старые, чтобы идти пешком.
Лен пренебрежительно хмыкнул и повернул штурвал, возвращая лодку на прежний курс, к восточному горизонту.
Переданная по сродственной связи команда заставила Абрахама и Кэтлин свернуть к реке. С высоты они отлично видели обломки, плывущие в семи километрах впереди «Куугана», а с большой высоты вода в реке казалась почти прозрачной. Лори могла разобрать даже громадные косяки буроспинок и лениво извивающихся красноватых созданий, похожих на земных угрей.
Орлы обнаружили колесные суда, прижавшиеся к берегам напротив друг друга, когда солнце, уже превратившееся в красно-золотой шар, коснулось верхушек деревьев далеко впереди маленькой лодки речного торговца. Лори и Дарси заставили птиц описывать длинные спирали над обширным участком джунглей, чтобы отыскать колонистов, команду и ополченцев. Но ни на кораблях, ни в импровизированных лагерях на суше никого не было.
— Один человек есть, —мысленно воскликнула Лори.
Дарси тотчас установил связь с Абрахамом и взглянул через его усовершенствованные глаза. Далеко внизу, в джунглях мелькала человеческая фигура. Плотная листва затрудняла наблюдение, оставляя лишь отрывочные фрагменты. Но они определили, что это был мужчина и, судя по рубашке из синтетической ткани, кто-то из колонистов. Он неторопливо шагал на запад, держась приблизительно в километре от берега реки.
— Куда, по-твоему, он направляется? — спросил Дарси. — В радиусе пятидесяти километров здесь нет ни одной деревни.
— Может, спустить Абрахама ниже уровня джунглей, чтобы рассмотреть его получше?
— Нет. Я полагаю, этот человек зомбирован. Как и все остальные.
— На трех кораблях было почти семьсот человек.
— Да.
— А на всем Лалонде их около двадцати миллионов. Сколько же будет стоить зомбирование всего населения?
— Дорого, если воспользоваться нанониками.
— Ты думаешь, здесь что-то другое?
— Да. Латон говорил об энергетическом вирусе, хоть я и не представляю, что это означает.
— Ты веришь ему?
— Не хотелось бы признаваться, но теперь я испытываю большее доверие к его словам. Мы столкнулись здесь с чем-то таким, что выше нашего понимания.
— Хочешь захватить того парня? Если он стал жертвой вируса, мы могли бы многое от него узнать.
— И думать нечего, чтобы преследовать кого-то в джунглях, тем более одинокого человека, идущего пешком, у которого наверняка есть сообщники неподалеку.
— Значит, отправляемся в Озарк?
— Да.
«Кууган» продолжал путь, но с меньшей скоростью, чтобы пройти между стоявшими судами уже после захода солнца. Дарси впервые с приезда на эту планету жалел, что не идет дождь. Хороший плотный ливень их бы неплохо прикрыл. Но оставалось довольствоваться только легкими облаками, притемняющими красноватый Диранол до неясного светлого пятна, что уменьшало видимость до нескольких сотен метров. Но даже и при этом в ничем не нарушаемой ночной тишине слишком далеко были слышны пыхтение двигателей и лязг приводного механизма.
Пока лодка крадучись скользила между двух кораблей, Лори воспользовалась зрительными вставками. Ни малейшего движения, ни проблеска света. Вид двух брошенных судов отозвался холодом в ее душе, от которого было нелегко избавиться.
— Где-то здесь должен находиться маленький приток, — примерно через час сказал Дарси. — Там можно будет поставить «Кууган» на якорь, и с Замджана его никто не увидит.
— Надолго? — спросил Лен.
— До завтрашнего вечера. Этого времени нам будет достаточно, Озарк находится в четырех километрах к востоку. Если мы не вернемся к четырем часам, отчаливай и отправляйся обратно.
— С удовольствием. И учтите, я не задержусь ни на минуту.
— Только не вздумайте готовить еду. Если в этом районе есть хоть один охотничий зверь, он непременно вас отыщет.
Ручей, впадающий в реку, был всего вдвое шире «Куугана» и по берегам густо зарос вишневыми дубами. Лен Бачаннан завел туда свою лодку кормой вперед, проклиная каждый сантиметр пути. После того как судно было закреплено канатами на середине русла, Лен, Лори и Дарси нарубили веток и замаскировали каюту. Дарси и Лори подготовились к выходу, и тогда раздражение Лена сменилось испугом. Оба они надели камуфляжные костюмы-хамелеоны — матово-серые, облегающие комбинезоны с широким поясом для инструментов, причем ни один из кармашков не остался пустым.
— Берегите себя, — буркнул он на сходнях лодки и смущенно хмыкнул, удивляясь собственным словам.
— Спасибо, Лен, — ответил Дарси, натягивая капюшон. — Мы будем осторожны. Только дождись нас.
Лен поднял руку. Эденистов окутала непроницаемая чернота, обволакивающая их тела маслянистым дымом. А потом они исчезли. Он слышал, как затихает шлепанье ног по чавкающей глине. Надоевшая сырость джунглей вдруг сменилась прохладным ветерком, и Лен поспешил вернуться в каюту. Эти костюмы-хамелеоны уж очень смахивали на колдовство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: