Питер Гамильтон - Дисфункция реальности
- Название:Дисфункция реальности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:9-785-91878-244-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Гамильтон - Дисфункция реальности краткое содержание
Но что-то пошло не так: на планете Лалонд, которую только начинают заселять, в мир людей случайно открывается дорога для неведомого зла — ныне вымершая раса называла его «дисфункцией реальности». Это кошмар, который был рядом с нами с самого начала истории. Под угрозой очень скоро оказывается не только планета, но и все человечество.
В горнило событий попадают капитан космического корабля Джошуа Кальверт, молодой и очень удачливый авантюрист, слабый, но добрый священник Хорст Элвис, которого нелегкая занесла на Лалонд, наемники и бойцы флота Конфедерации и таинственный Владыка Руин — каждый стремится найти решение загадки этого поистине вселенского зла и противостоять ему.
Дисфункция реальности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этот промежуток времени в кинетический щит врезались пять оставшихся снарядов. Они мгновенно рассыпались, но набравшие колоссальную скорость обломки продолжали движение. В отсутствие сенсоров, наводящих орудия ближнего боя, эти фрагменты ударялись в корпус фрегата и испарялись. Генераторы молекулярной связи, и без того работавшие на пределе, не смогли выдержать дополнительную нагрузку. В обшивке образовалось с полдюжины пробоин. Вырвавшиеся языки плазмы сносили и плавили переборки и внутренние системы. Из топливных резервуаров ударили стометровые фонтаны быстро испаряющегося дейтерия.
— «Беллах», окажите помощь, пожалуйста, — приказал коммандер Кребер. — Примите меры к спасению и стабилизации.
Маячок подбитого корабля сигналил на всех используемых диапазонах. Но капсулы жизнеобеспечения должны были выдержать такой удар. И, отдавая приказ, Кребер видел, что ионные двигатели уже работают, стараясь остановить беспорядочное вращение судна.
После залпов боевыми осами, истощивших все запасы, у «Датуры» и «Цереуса» для защиты от снарядов остались только мазеры. Беспилотники, летящие с ускорением двадцать g, уже заблокировали их сенсоры и быстро приближались к цели. Оба корабля наемников взорвались с интервалом в пару секунд.
В рубке «Арикары» поднялся гул оживленных голосов. И Мередит разделил радость подчиненных.
— Адмирал, еще один черноястреб покидает орбиту, — доложил лейтенант Роэкус.
Мередит неслышно выругался. Он не мог отправить в погоню никого из космоястребов. Взгляд на тактический дисплей не прояснил ситуацию, поскольку черноястреб находился по другую сторону от планеты.
— Кто из космоястребов ближе всех к нему?
— «Акация», адмирал.
— Они могут сбить его боевыми осами?
— Пусковое окно позволяет произвести залп, но вероятность успеха только тридцать процентов.
— Пусть произведут залп, но орбиту не покидают.
— Есть, сэр.
— «Беллах» доложил об обнаружении выживших с «Арии», адмирал, — сказал коммандер Кребер. — Сейчас проводится уравнивание скоростей.
— Хорошо. Гиннелс, есть ли какая-то реакция со стороны облачных масс над Джулиффой?
— Ничего особенного, сэр. Но облако постоянно расширяется, с момента нашего прибытия занимаемая им площадь увеличилась на полтора процента. Это довольно быстрый рост.
Над линией терминатора разгорелся еще один бой с применением боевых ос: беспилотники «Гранта» ударили в щит, выставленный его противником. Через мгновение черноястреб исчез в разрыве пространства-времени. Спустя три секунды за ним последовал «Грант».
— Проклятье, — пробормотал Мередит.
«Илексу» повезло больше. Его боевые осы заставили преследуемого черноястреба повернуть к планете.
Адмирал открыл канал связи с «Джемалом».
— В первую очередь мы десантируемся на ваш корабль, Смит. При малейшем сопротивлении солдаты будут стрелять на поражение, понятно?
— Да, адмирал, — ответил Терранс Смит.
— Вы получили какую-нибудь информацию от разведчиков на поверхности?
— Еще нет. И я думаю, что б о льшая часть групп уже зомбирована, — мрачно добавил он.
— Жаль. Я хочу, чтобы вы передали им, что их миссия завершена. По возможности мы поднимем на орбиту всех, кто остался в живых. Но никто не должен лезть под облако и искать вражеские базы. Теперь это задача флота Конфедерации. Я не хочу напрасно дразнить захватчиков.
«Тем более когда моя эскадра находится поблизости от этого проклятого облака», — мысленно добавил он. Его откровенно пугало такое проявление силы. И не могли успокоить даже самоубийственные маневры захваченных кораблей.
— Я не уверен, что могу это гарантировать, адмирал, — ответил Смит.
— Почему?
— Я снабдил командиров групп килотонными ядерными зарядами. На тот случай, если корабли не смогут оказать огневую поддержку. Я опасался, что капитаны могут отказаться обстреливать поверхность планеты.
Если бы не огромные перегрузки, Мередит уронил бы голову на руки.
— Смит, если вам повезет выбраться отсюда живым, это будет не моя заслуга.
— Да идите вы к черту! — заорал Смит. — Как ты думаешь, отродье Салдана, почему я нанял всех этих людей? Да потому что Лалонд слишком беден, чтобы рассчитывать на достойную защиту флота. Где вы были, когда эти захватчики приземлялись? Вы бы и пальцем не пошевелили, чтобы предотвратить зарождающийся мятеж, потому что он не затрагивал ваших финансовых интересов. Деньги — вот все, что вы уважаете. Что вы можете знать о страданиях обычных людей? Вы родились с серебряной ложкой во рту, да с такой длинной, что она и сейчас еще торчит из задницы. Вы и прибыли сюда только по той причине, что боитесь, как бы зараза не перекинулась на ваш родной мир, как бы не испортила ваш кредитный баланс. Я помогаю своему народу, насколько это в моих силах.
— И посылаете в помощь ядерные заряды, да? — Мередит так давно привык к противникам семьи Салдана, что проигнорировал оскорбления. — Они зомбированы, кретин, они уже даже не знают, что были вашими людьми. С этим вторжением невозможно бороться грубой силой. А теперь передайте отрядам наемников приказ возвращаться.
Тактический дисплей выдал сигнал тревоги. Над Уайменом, самым маленьким арктическим континентом Лалонда, поднялся широкий веер пурпурных линий. На противоположной стороне планеты кто-то запустил залп из пятидесяти пяти боевых ос.
— О господи, — прошептал Мередит. — Ловье, во что они целились?
— Непонятно, адмирал. Снаряды не имеют единой цели, это рассеянный залп. Но, судя по векторам, они способны поразить все, что находится на тысячекилометровой орбите… Проклятье.
Второй, столь же мощный залп осветил пространство над южным полюсом.
— Боже, это же классические клещи, — воскликнул Джошуа.
Где-то в глубине души возникла слегка забавная гордость от того, что ему не требуется вмешательство нейронаноников, чтобы сохранять спокойствие. Джошуа ощущал, что разум охватывает холодная решимость, совсем как в тот день, когда в Кольце Руин он заметил приближение Ниивса и Сипики.
«Вот он, настоящий я, капитан космического корабля».
Все три термоядерных двигателя «Леди Мак» заработали почти без его осознанного вмешательства.
— Приготовиться к боевым перегрузкам, — предупредил Джошуа экипаж.
— К каким именно? — со страхом спросила Сарха.
— Как высоко ты намерен подняться?
Остальные корабли тоже готовились к маневрам и убирали теплоотводящие панели. Три корабля выпустили боевых ос и встали в оборонительную позицию.
— Всем оставаться на орбите, — раздался приказ Смита в канале командной сети. — Эскадра флота обеспечит нам защиту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: