Извращённый отшельник - Попал! Том 4 [СИ]
- Название:Попал! Том 4 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Извращённый отшельник - Попал! Том 4 [СИ] краткое содержание
Это история о чемпионе, попавшем в тело школьника из другого мира. Мира, в котором существует магия и боевые искусства.
Попал! Том 4 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бойцы переглянулись, стоя на месте. Томи провернул нож, как барыга провизжал:
— Делайте блядь! Делайте что он говори-ит!
На лицах бойцов полная растерянность, на тренировках всё казалось таким простым, но как дело приняло реальный оборот, вся прыть и напыщенность сдулись в одно мгновение. Двое вышли в коридор, третий задумчиво посмотрел на выбитую дверь, и через несколько секунд закрыл ей проход в кабинет.
Томи усадил японца в кресло, вытер нож об его рубашку.
— Значит так, есть два варианта. — произнёс он обыденно, как в порядке вещей. — Первый — ты работаешь на меня, второй — сдыхаешь прямо здесь.
Из передних разодранных дёсен у японца текла кровь, никак не желая останавливаться, глаза бегали из стороны в сторону, ему нужно согласиться, сделать всё что говорит этот псих и выжить… а после… после он точно отомстит, его крыша не посмеет кому-то врываться в дела.
— Работаю… — прохрипел местный босс, сплюнув в сторону кровавую слюну, та предательски повисла на подбородке.
— Хороший мальчик, — потрепал Томи его лысую голову. Он присел напротив, закинул ноги на стол, посмотрел на выдвижные ящики, вытащил один из них и вытрусил с него пачки сигарет с наркотой, связанные резинкой купюры баксов, несколько пистолетных пуль. Понюхал одну из упаковок. — Чё это за дерьмо? И ты барыжишь такой хернёй?
Японец удивился, не понимая, кто же перед ним? Псих или подосланный от конкурентов?
— Что идёт, то и толкаем. — ответил боров.
Томи положил одну из пачек себе в карман, он не знал что это, просто сделал вид что это что-то дерьмовое, позже его люди сделают экспертизу вещества.
— Будем менять продукцию, теперь ты работаешь на меня, как твоё имя?
— Фугуджи. — вытер японец окровавленный рот, снова приложил руку к раненому плечу.
— Фугуджи значит, хорошо, — кивнул Томас. — Меня называют Демон, я много лет был в отъезде и теперь вернулся в Токио, но ты можешь называть меня "босс". — Томи аккуратно отодвинул нижний край маски, закинул в рот жвачку. — Так вот, Фугуджи-кун, я хочу встретиться с поставщиком, перетереть по ассортименту, дерьмо пусть толкают твои друзья, мы же займёмся рынком поинтереснее.
— Рынком поинтереснее? — впервые за весь разговор Фугуджи показал искреннюю заинтересованность.
— Конечно! — выдвигал Томас остальные ящики из стола и вытряхивал содержимое на столешницу, он делил всю выручку ровно пополам, японец следил за его действиями, не в силах что-то изменить. Сумасшедший перед ним оказался опасным, как быстро он разобрался с координатором и посыльным, те даже моргнуть не успели. Нужен кто-то зелёного или даже синего оби, чтобы разобраться с зарвавшимся психопатом! Но признать — стелет он фунчозу на уши знатно, этого не отнять, вон даже про перспективы заговорил…
Томас продолжил объяснять что он хочет от Фугуджи:
— Перетрём с поставщиком по ассортименту, так же у меня есть пара работяг — варят знатную вещицу. Рассыпим по району, посмотрим на реакцию народа. — он забрал половину налички, закинув в широкий карман пояса. — Дела ведём пятьдесят на пятьдесят, ты возишься со своими барыгами, я снабжаю тебя время от времени эксклюзивом, помогаю отбиться от наездов, — и ухмыльнулся. — Ты ведь этого сделать не в силах, в здании ни сигналок, ни достойных бойцов. Клуб я не трогаю, это твоя, так сказать, вотчина и рули ей сам. Надеюсь всё понятно?
— Д-да. — ответил Фугуджи.
— Нет-нет-нет, — поводил Томи пальцем. — Так не пойдёт. Ты должен сказать: "Да, босс." Скажи как следует.
Сорокалетний Фугуджи нахмурил густые брови, из грязного рта прозвучало неуверенное:
— Д-да, босс.
Томас поднялся, хлопнул его по плечу:
— Не переживай, ты быстро привыкнешь. Я зайду через два дня в полночь, свяжись с поставщиком, пусть пришлёт представителя. — он достал нож из горла остывающего координатора, вынул вакидзаси из проткнутого посыльного, хорошо вытер их от крови и вставил в ножны. — До встречи, Фугуджи-кун.
— До свидания… босс.
Томи отодвинул входную дверь, прошёл мимо трёх бугаёв со злыми рожами, те быстро заскочили в кабинет, послышались маты от Фугуджи, со звоном разбился стакан. Томас спустился на первый этаж и очутился в приглушённом зале, над потолком светили зелёные и красные лазеры, по периметру работали стробоскопы, громко играла музыка, возле стойки диджея танцевали троица азиаток в кислотных костюмах, на танцполе толпился народ, в руках коктейли, на лицах улыбки, незатейливые ритмичные движения под музыку, гулянья были в самом разгаре. Томас спустился вниз, прошёл мимо толпы японок, те проводили его взглядом, думая, что он — танцор, его тронули за плечо:
— Фото, мистер! Можно фото?!
— Ай донт спик джапанис, сорри, бэйб, сайонара. — Томи одёрнул свою руку, но подмигнул азиатке и протиснулся сквозь толпу, выйдя наконец на улицу. Свежий воздух, пьяные споры выпивших японцев, неподалёку девичьи слёзы, похоже, кого-то сегодня бросили. Ночная жизнь в Токио ничем не отличалась от Российской Империи. Томас прошёл от ночного клуба сотню метров и скрылся в тени. На сегодня его прогулка окончилась, через два часа рассвет, нужно подготовиться к понедельнику…
Глава 3
В страну восходящего Солнца пришло утро.
— Доброе утро, — вышла из спальни в гостиную Арина.
На диванчике уже сидела Моргана, выпивая кофе и залипая в ноутбуке. Она подняла довольно бодрый взгляд и поздоровалась:
— Доброе утро, Арина.
— Доброе утро, Арина-сан, — поздоровался и Григорий — идеально выглаженный и выбритый, он всегда был похож на идеального оловянного солдата.
— Томи ещё спит? — присела она рядом с Ардабьевой. Сегодня она ночевала в своей комнате, поэтому решила спросить.
— Господин покинул дом на рассвете. — ответил управляющий. — Сказал, что много работы, а вечером его ждут переговоры в поместье клана Оридзава.
— Будто он подготовится к ним. — как-то криво ухмыльнулась Моргана, зная о привычках своего главы постоянно импровизировать.
— Моргана, ты поедешь с ним? — посмотрела Арина на секретаршу.
— По регламенту клановых войн в Японии — главе запрещено брать с собой ассистентов либо сопровождающих, — ответила Ардабьева. — Таковы традиции, не хотелось бы их нарушать.
Арина лишь кивнула в ответ. Она не знала о таких щепетильных моментах, ведь никогда не присутствовала и не участвовала в официальной войне кланов, лишь эпизодически.
— Арина-сан, завтрак. — прислуга принесла на подносе зелёный чай без сахара и блинчики. Женщина аккуратно расставила всё на столе перед брюнеткой и тихо удалилась. На кухне уже знали о предпочтениях Арины. Она, поблагодарив, взяла в руки тёплую кружку, думая чем же ей заняться сегодня…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: