Грег Иган - Останови мое падение
- Название:Останови мое падение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Иган - Останови мое падение краткое содержание
Останови мое падение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что ты собираешься делать, когда вернешься домой? — спросила она в тот вечер у Цина. Они ничего не прихватили из базового лагеря и потому просто уснули под звездами.
— Наверное, вернусь к работе. — Цин был владельцем собственной достаточно успешной инженерной консультации. Точнее, успешной настолько, что его предприятие, по сути дела, и не нуждалось в нем. — А что еще остается? Мне неинтересно лизать задницу компьютеру и изображать при этом небесное блаженство… А чем займешься ты?
— Не знаю. Я ушла от дел… и радовалась этому. Ждать смерти, наверное.
Впрочем, это было не совсем так.
Цин помолчал и заметил:
— Эти горы… которые мы только что пересекли… они не самые высокие на этой планете.
— Я знаю.
— Вершины других уходят в космос…
Атмосфера Обязанности была жидковата уже на поверхности, и Айкет не имела причин сомневаться в том, что сказал Цин.
— Ну и что же?
Цин наделил ее странной улыбкой:
— С такой горы электромагнитная пушка может отправить блок наномеханизмов на Терпение.
Планетка Терпение, масса — треть Обязанности, собственной атмосферы не имеет.
— И зачем нам это?
— Высокий вакуум, релятивистские скорости пуска. Начатое нами дело не должно остановиться на этом месте.
Айкет внимательно вгляделась в его лицо, пытаясь понять, серьезно ли он говорит.
— По‑твоему, «Цветок» даст нам все необходимое? Откуда нам знать, каким образом его запрограммировали специалисты «Камуша»?
— Я проверял нанооборудование еще в Океане Бурь. И знаю, что нужно сделать, чтобы «Цветок» дал нам все необходимое.
Айкет обдумала предложение.
— Но разве мы знаем, как правильно описать все, что нам нужно? И как определить новую цель? Как спланировать всю миссию? В подготовке полета «Зернышка Орхидеи» не одно десятилетие принимали участие несколько тысяч человек!
— Нам нужны телескопы, вычислительные машины. Шаг за шагом мы можем проложить свой путь в космосе. Давай посмотрим, насколько далеко мы сумеем зайти за три месяца. И если мы разрешим все остальные проблемы, то, быть может, сумеем сделать еще один шаг — построить семя, которое будет создавать свою копию на месте прибытия, запускать дальше пару собственных семян.
Айкет, рассердившись, вскочила на ноги:
— Только без меня! У нас нет никакого права рассылать бездумные репликаторы во все стороны. Если кто‑то на Земле пожелает последовать за семенем и, оказавшись на месте, захочет отправиться дальше, это его дело, но я не жажду затеять самоподдерживающуюся цепную реакцию, которая колонизирует Галактику, пока люди сидят по домам и играют в видеоигры.
Поднявшись, Цин сделал умиротворяющий жест:
— Погоди, не кипятись! Я просто размышлял… Правда заключается в том, что мы положим новое начало еще до того, как придет пора отправляться домой. Но лучше попробовать, чем три месяца впитывать в себя окружающие пейзажи.
Насторожившись на пару минут, Айкет с облегчением рассмеялась:
— Действительно. Ты прав. Пусть этими скалами занимаются на Земле настоящие геологи, а я уже сыта по горло камнями.
Не дожидаясь рассвета, они немедленно повернули к лагерю.
Когда они приблизились к горе, Цин сказал:
— Мне казалось, что, явившись сюда, я испытаю чувство великого свершения, когда увижу собственными глазами итоги дела всей своей жизни. А теперь… если я хочу, чтобы потомки действительно благословили меня, то наше дело никогда не должно завершиться.
Остановившись, Айкет подняла руку с воображаемым бокалом:
— За грядущие поколения. За то, чтобы они всегда начинали труды, у которых не может быть конца.
Перевод: Ю. Соколов
ТЁМНЫЕ ЦЕЛЫЕ
Аннотация:
(Dark Integers) — 2007 год.
Рядом с нами находится иная вселенная, в которой обитают разумные существа и действуют другие законы математики. О существовании параллельного мира знают трое учёных, и это знание может привести к началу самой странной войны — войны, разрушающей основы точных наук.
Доброе утро, Бруно. Как там погода в Скудоземье? Экранная аватара моего собеседника выглядела как тор с тремя отверстиями, чередующимися с треугольниками и бесконечно выворачивающийся наизнанку. По безупречным интонациям синтезированного мужского голоса невозможно было угадать, откуда родом мой визави, однако было понятно, что его родной язык не английский. Я выглянул в окно своего домашнего офиса, на кусочек голубого неба и зеленеющие сады тенистого тупичка Вест‑Райд. Сэм всегда говорил «доброе утро», независимо от времени суток, но сейчас действительно было только начало одиннадцатого утра, и тихий пригород Сиднея купался в солнечном сиянии и пении птиц.
— Отличная, — ответил я. — Жаль только, что я прикован к столу. С той стороны последовала длительная пауза, и я стал гадать, уж не исказил ли переводчик идиому, создав впечатление, что я закован в наручники безжалостным врагом, который все же оставил мне возможность пользоваться программой для общения. [46] Имеется в виду программа обмена текстовыми и голосовыми сообщениями с возможностью подключения веб камеры, паприлгер, ICQ («аська») или Skype. (Здесь и далее прим. перев.)
Потом Сэм сказал:
— Я рад, что ты сегодня не отправился на пробежку. Я уже пытался связаться с Элисон и Юэнем, но они оказались недоступны. Если бы я тебя не застал, могли бы возникнуть проблемы с некоторыми из моих коллег — их трудно сдерживать.
На меня накатила волна тревоги вперемешку с возмущением. Я отказался носить iWatch, чтобы меня не могли достать все 24 часа в сутки. Я математик, а не акушерка. Возможно, еще и дипломат‑любитель, но пусть даже мы с Элисон и Юэнем не перекрываем полностью временные зоны, Сэму, чтобы связаться с любым из нас, достаточно подождать лишь несколько часов.
— Я и не предполагал, что тебя окружают горячие головы, — ответил я. — Что за срочность?
Надеюсь, что переводчик сможет передать резкие интонации моего голоса. Именно коллеги Сэма обладали боевой мощью и всеми ресурсами, и уж им‑то не следовало шарахаться от любой тени. Действительно, мы однажды попытались их уничтожить, но это была совершенно невинная забава, к тому же более десяти лет назад.
— Похоже, кто‑то с твоей стороны перепрыгнул границу, — сообщил Сэм.
— Перепрыгнул?
— Насколько мы можем судить, никакая траншея границу не пересекала. Но несколько часов назад кластер теорем на нашей стороне начал подчиняться вашим аксиомам.
Я был ошеломлен:
— Изолированный кластер? Без каких‑либо ответвлений, ведущих к нам?
— Если они и есть, мы не смогли их обнаружить.
Я задумался.
— Возможно, это было естественное событие? Короткая волна фонового шума через границу, которая оставила в память о себе что‑то вроде лужи после отлива.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: