Грег Иган - Останови мое падение
- Название:Останови мое падение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Иган - Останови мое падение краткое содержание
Останови мое падение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй, ты! Мистер шестьдесят процентов!
Адам обернулся. К нему направлялся мужчина в возрасте тридцати с чем‑то лет, лицо которого было искажено такой гримасой глубокого недовольства, что его похожие на подушки щеки налились красным. — Я могу вам чем‑то помочь? — беззлобно спросил Адам. Несмотря на ужас, который он испытывал при мысли о конфронтации, Адам чувствовал, что ситуация неизбежного конфликта его не столько напугала, сколько, наоборот, придала бодрости.
— Какого хера ты здесь забыл?
— Церемония открыта для публики.
— Вот только ты не часть публики!
Адам, наконец, его узнал — это был один из сыновей Райана. Он видел его со спины, когда тот входил в зал. — Недоволен завещанием, да, Джеральд?
Джеральд подошел ближе. Он чуть дрожал, но Адам не мог сказать наверняка, что было тому причиной — ярость или страх. — Живи, пока можешь, Шестидесятник. Не успеешь оглянуться, как окажешься на свалке.
— Какой я тебе «шестидесятник»? — Насколько было известно Адаму, старик завещал ему все сто процентов своего имущества, если только Джеральд не учел заранее расходы на юристов.
— Шестьдесят процентов — настолько вы с ним похожи.
— Ну это уже просто свинство. Меня уверяли, что по некоторым метрикам наше сходство не меньше семидесяти.
Джеральд издал сдавленный победоносный смешок, будто бы это лишь подтвердило его слова. — Полагаю, он привык занижать планку. Для того, кто рос с верой, что «новости» можно добыть на Фейсбуке, а «информацию» — в Гугле, ожидания от контроля качества изначально будут близки к нулю.
— Мне кажется, ты путаешь его поколение с поколением твоего отца. — Адам был уверен, что к Билдж Бэронс старик относился с не меньшим презрением, чем его внучатый племянник. — К тому же семидесятипроцентное сходство с чем‑то реальным — отнюдь не маленькое достижение. Получить серую выгрузку [75] Серая выгрузка («side‑loading») — термин, введенный Грегом Иганом в романе «Зендеги» для описания одного из способов создания компьютерной симуляции биологического мозга. Вот как его объясняет один из персонажей романа: «— Серая выгрузка, — ответил Каплан, — это процесс обучения нейронной сети с целью имитации конкретного органического мозга на основе широкого набора неинвазивных сканов, полученных в процессе его работы над какой‑либо задачей. Он занимает промежуточное положение между двумя крайностями: если при классической загрузке сознания мы вначале изучаем анатомию мозга, вплоть до микроскопических деталей, а затем пытаемся воспроизвести его работу, исходя из этих данных, то при классическом обучении нейронной сети нам доступны лишь стимулы и реакции, сенсорный вход и видимое извне поведение, а сам мозг выступает в роли черного ящика. В случае серой выгрузки мы получаем возможность заглянуть в этот ящик, даже если не можем разобрать его на части. С его помощью нельзя добиться той же разрешающей способности, которую дает нарезка мозга при помощи ATLUM, но зато можно подвергать живой мозг самым разным стимулам — словам, изображениям, звукам, вкусам, запахам, — и наблюдать, как они резвятся внутри черепной коробки…».
, которая настолько близка к 100 %, на порядки сложнее, чем любые поделки этих шарлатанов.
— Можешь своим аферистам хоть Нобелевскую премию выписать — все равно такой результат устроил бы только слабоумного.
— Он не страдал слабоумием. За месяц до его смерти мы беседовали не меньше дюжины раз, и он точно был уверен, что результат оправдывает ожидания, потому что не стал меня отключать. — На тот момент Адам даже не знал о такой возможности, но в ретроспективе был рад, что ему никто об этом не рассказал. Иначе их беседы у больничной койки могли стать слегка напряженными.
— Потому что…? — испытующе спросил Джеральд. Когда Адам замешкался с ответом, Джеральд рассмеялся. — Или причина, по которой он решил, что ты стоишь потраченных усилий, осталась где‑то в тридцати процентах его мозга, которых у тебя нет?
— Вполне возможно, — неохотно согласился Адам, стараясь голосом сделать вид, что такой исход был абсолютно приемлемым. Шутка о студийных ботах, которым удавалось прилично зарабатывать, располагая лишь десятью процентами того, что умел он сам, подверглась цензуре, не успев сорваться с губ; меньше всего ему хотелось давать родственникам старика повод воспринимать его в свете этого циничного акта поверхностной имитации.
— То есть ты не знаешь, почему ему было плевать на то, что ты не знаешь того, что не знаешь? Прям какая‑то херня в духе Кафки.
— Я думаю, он бы предпочел «херню в духе Хеллера [76] По‑видимому, Адам имеет в виду американского писателя Джозефа Хеллера, известного, в частности, романом «Уловка‑22» с элементами литературы абсурда.
«…, но кто я такой, чтобы утверждать?
— Барахло, которое через неделю окажется на свалке — вот ты кто. — Джеральд с самодовольным выражением сделал шаг назад. — Металлолом, который скоро станет кормом для авторазборки.
Машина остановилась рядом с Адамом, открыв сдвижную дверь. — Тебя бабуля что ли приехала забрать? — язвительно спросил Джеральд. — Или это твоя умственно отсталая родственница?
— Желаю хорошо провести время на поминках, — ответил Адам. Он постучал пальцем по голове. — Обещаю, старик о тебе не забудет.
3
Адам организовал телефонное совещание со своими юристами. — Как у нас дела?
— Семья покойного собирается оспорить завещание, — ответила Джина.
— На каких основаниях?
— На тех, что попечители и бенефициары фонда ввели мистера Морриса в заблуждение и обманом завладели его денежными средствами.
— Они утверждают, что я каким‑то образом ввел его в заблуждение?
— Нет, — вмешался Корбин. — Действующее законодательство США не признает вас личностью. Непосредственно привлечь вас к суду нельзя — но можно подать иск против субъектов, от которых зависит ваше существование.
— Это правда. — Все это Адам уже знал, но несмотря на это продолжал мысленно приукрашивать хитроумные юридические умопостроения, на которых держалась его иллюзия независимости. Если говорить о чисто практической стороне дела, то он мог без каких‑либо проблем пользоваться деньгами, размещенными на трех банковских счетах — но с другой стороны, то же самое, пожалуй, можно было сказать и о любых алгоритмах биржевой торговли, что однако же не делало их хозяевами собственной судьбы. — Так кого конкретно обвиняют в мошенничестве?
— Нашу фирму, — ответила Джина. — Кое‑кого из официальных лиц корпораций, которые мы создали для исполнения указаний мистера Морриса. Лоудстоун — за дезинформацию, ставшую причиной изначального приобретения их технологии, и действующую на данный момент аферу касательно услуг, обещанных в контракте по техническому обслуживанию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: