Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир. Книга первая
- Название:Выброшенный в другой мир. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир. Книга первая краткое содержание
Выброшенный в другой мир. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– С вашего золотого остались деньги, господин, – сказал парень, выкладывая из сумок еду.
– Я вижу, что девушка занимается готовкой, так что отдай ей, целее будут. Меня можно звать Сергом.
– Зовите Олли, – откликнулась наёмница. – Куда держите путь?
– Возвращаюсь в столицу после трёхмесячного отсутствия. А вы куда?
– И мы туда же, – сказал молодой. – Меня зовут Фролом.
– Сандр, – представился пожилой. – А этого типа рядом со мной зовут Герт. Вы не знаете, где в столице нанимают таких, как мы? Мы в ней ещё не были.
– Я плохо знаю столицу, – признался Сергей. – Могу сказать одно место найма, но только потому, что прожил там несколько дней. Это постоялый двор «Гордость наёмника». Только туда не стоит идти без денег.
– Говорила я вам, что лучше не соваться в столицу! – сердито сказала Олли. – Нет, вам там мёдом намазано! И что теперь будем делать?
– А как вы попали в такое положение? – поинтересовался Сергей. – Конечно, это не моё дело…
– В этом нет секрета, – сказала расстроенная девушка. – Мы охраняли большой караван и нарвались на ватагу. Потом выяснилось, что так подрабатывал один барон. Не часто, но такое бывает. Их потом поймали на этом деле, и барона укоротили на голову, но нам от этого мало радости. В тот раз купец решил сэкономить и обойтись одним нашим отрядом. Он лишился обоза, а мы – двоих товарищей и обещанной платы. Теперь нас мало для серьёзного дела, а у других отрядов хватает своих бойцов.
– Что запросите, если я вас найму? – спросил Сергей, глядя на Сандра, который, как ему показалось, был старшим в отряде.
– Сначала скажите, для чего вам нужен отряд, – ответил тот, – а уж потом будем вести разговор об оплате.
– На днях отравили мою жену. Сделал это с помощью наёмного убийцы один влиятельный говнюк. У меня тоже есть покровители, да и сам я неплохо владею мечом, но один в поле не воин. Вы нужны только для охраны, мстить я предпочитаю сам.
– По пять золотых в декаду на каждого! – определился с оплатой Сандр.
– Вы слишком низко себя цените, уважаемый Сандр, – сказал Сергей. – Я буду платить в два раза больше. У меня снят дом, поэтому жить будем вместе, питаться – тоже. Тратиться на это не нужно. Арбалеты у вас есть?
– Отобрали при нападении, – ответил повеселевший Фрол. – Мечи мы успели покидать в кусты. Нас тогда приняли за обозников и отпустили, а друзей в самом начале положили стрелами. Они ехали впереди и при нападении схватились за мечи. А куда было драться, против полусотни ватажников?
– Недостающее оружие я куплю. Ладно, давайте ужинать. Мне не наливайте вина, я его не пью.
– Вот это правильно! – одобрила Олли, садясь ближе к Сергу. – Я тоже не стану пить. А какой была ваша жена? Красивая?
– А разве бывают некрасивыми любимые женщины? – вопросом ответил Сергей. – Для меня она была замечательная, потому что дарила свою любовь и нежность и верила во всём. Я был для неё целью и смыслом жизни, но не сумел сберечь. Теперь нужно суметь отомстить.
– Как вы красиво сказали! – всхлипнула Олли. – А меня ещё никто не любил. Я имею в виду по-настоящему. На это-то дело любителей много. Мне уже семнадцать, а на приданое так и не собрала! Если хотите, отойдём к кустам, и я вас там утешу. Чисто по-дружески.
«Смеяться или плакать? – подумал Сергей. – Похоже, что здесь всё делается через кровать. И кажется, я начинаю к этому привыкать».
– Спасибо! – сказал он Олли. – Только моя потеря ещё слишком свежа, чтобы я мог утешиться с другой женщиной. Возможно, когда-нибудь потом. Давайте раньше ляжем спать и выедем рано утром, чтобы не глотать пыль от обозов. А в пути я расскажу то, что вам нужно знать.
Глава 11
– Для чего вас принесло в столицу? – недовольно спросил Аленар. – Не сошлись характерами с герцогом? Да садитесь вы, барон, не стойте столбом!
Вчера не успели добраться до столицы и пришлось переночевать на небольшом постоялом дворе, где нашлись две свободные комнаты. Наёмники, насмешливо переглядываясь, ушли в одну из них, предоставив Сергею ночевать в комнате с Олли. Как и ожидалось, ночью она попыталась воспользоваться этим обстоятельством, но Сергею действительно ничего не хотелось, и было тяжело на душе, поэтому он лишь погладил девушку по голове и отправил обратно в её кровать. Через два часа после завтрака подъехали к городским воротам, где Сергей заплатил за лошадей и повёл всю компанию в снятый дом. За время отсутствия в него никто не забрался. Район был безопасный, а массивные ставни на окнах и надёжные замки охраняли его от любителей поживиться чужим добром. Сергей сходил в конюшню, где забрал припрятанные ключи, и зашёл в дом вместе с девушкой, предоставив остальным заниматься лошадьми.
– Вот это моя комната, – показал он Олли на дверь. – Выбирайте себе комнаты и устраивайтесь, а я схожу к кухарке. Надеюсь, что она нигде не занята.
Лани была дома и с радостью приняла его предложение о найме. Решив этот вопрос, он вернулся домой и собрал своих людей.
– Сейчас я ненадолго уеду, а сюда придёт кухарка. Ей нужно помочь купить всё необходимое. Возьми деньги, Олли, на первое время их хватит. Хочу заранее предупредить насчёт выпивки. Если не можете без неё обходиться, пейте вечером и немного. Увижу пьянство – и мы с вами расстанемся. Вы не дети и должны понимать серьёзность положения.
После разговора он сменил дорожную одежду на более приличную, заработав восхищённый взгляд Олли, оседлал одну из своих лошадей и направился на встречу с герцогом Лантаром, от которого и получил выговор. Ответить не успел. Без стука распахнулась дверь, и в кабинет первого советника вошёл король.
– Барон? – удивился он, увидев Сергея. – А герцог уверял, что вы у нас не появитесь. Дела в столице?
– Да, ваше величество, – ответил Сергей. – Только вы немного ошиблись. Я уже не барон, а граф.
– Кто сделал вас графом и за какие заслуги? – спросил король. – Не из-за ваших историй, о которых так много говорят?
– Это сделал герцог Олимант. Мне повезло спасти жизнь ему и его семье.
– Расскажите! – приказал король, усаживаясь в кресло.
– До прихода вашего величества герцог предложил мне сесть. Я могу выполнить его пожелание или продолжать стоять?
– Здесь хозяин герцог, – сказал король, бросив на Сергея удивлённый взгляд. – Раз он предложил – садитесь.
Сергей сел на край кресла и подробно рассказал о заговоре.
– Ну что же, герцог поступил благородно и был в своём праве, – сделал вывод король. – Поздравляю, граф. Вам везёт оказываться в нужном месте в нужное время. Спасли графа и стали бароном, спасли герцога и стали графом. Осталось спасти меня и стать герцогом.
– Он вас и так, скорее всего, спас, – мрачно сказал Аленар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: