Рафаэль Май - Мироздание
- Название:Мироздание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рафаэль Май - Мироздание краткое содержание
Мироздание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так в полном одиночестве она жила из года в год, и одиночество это нарушали лишь клиенты, которых за день бывало порядка девяти. Сеанс она проводила около часа. Джуна никогда ничего у них не спрашивала, а лишь сама рассказывала то, что видела. Гадала она на всем – игральных картах, рунах, таро, на кофейной и чайной гуще, даже бобах, знала множество способов узнать о человеке все с помощью гадания и порой ей открывалось больше, чем ожидали сами клиенты, большинство из которых становились постоянными. Однако любила она тех, кто гаданиями не злоупотреблял.
– Уж не думала я, что чуть ли не самая лучшая студентка в группе будет зарабатывать себе на жизнь, гадая на таро и кофейной гуще, – с удивлением сказала Софи.
– Могу и для тебя пару раз раскинуть карты, – предложила Джуна.
– О, нет! Ничего не хочу знать о своем будущем, – категорически отказалась гостья.
– Почему же?
– Буду знать, буду ждать. Пусть лучше все, что должно случиться, произойдет неожиданно. Не хочу отсчитывать дни до каких-то событий. Тем более, моя жизнь и без того хороша. Гадают те, кто надеется, что в будущем все будет лучше, чем в настоящем. Это унылое занятие для унылых людей. Люди приходят к тебе не за гаданием, Джуна. Люди приходят к тебе за надеждой.
– И то верно.
– Что насчет тебя? Ты раскидывала карты на себя?
– Да, было пару раз.
– И что?
– Ничего вразумительного.
– Как это?
– На картах выходит: новое лицо решит вашу судьбу.
– Хм, роковое знакомство с каким-нибудь знойным французом. Интересно.
– Может быть, но пока ничего не происходит: ни новых знакомств, ни нового любовника, ни нового мужа. – Джуна взорвалась смехом, зная, что любовные утехи в ее религии – это грех.
– И это все?
– Почему же. Карты ложатся так, что постоянно выпадает шестерка треф.
– И что это значит? Я не понимаю вашу профессиональную терминологию.
– А это значит, что случится то, чего я не ожидаю.
– Ты права, ничего вразумительного.
– А на рунах и того хуже. Выпадает колесо, буря, мудрость и судьба. Мудрость означает познание.
– Может быть, это как-то связано с твоей работой. Ты гадаешь, то есть что-то познаешь.
– Не похоже. Мудрость в будущем. А гадаю я в настоящем.
– Как сложно…А что значит все остальное: колесо, судьба и, как ты там сказала… буря?
– Колесо означает перемещение.
– Ты домой в Марокко не собираешься?
– Меня там никто не ждет.
– Я бы, конечно, предположила, что перемещение означает какую-нибудь командировку, но командировок у тебя наверняка не бывает.
– Это точно. Судьба означает, что нечто должно остаться для меня тайным.
– А буря?
– А буря предвещает внезапные ошеломляющие события.
– Из всего этого я поняла, что грядут большие перемены в твоей жизни.
– Не знаю…
– Да, забавно, вначале ты гадаешь, чтобы узнать, что ждет тебя в будущем, а потом гадаешь, что все это могло бы значить.
– Это точно. И так из раза в раз. Выпадают одни и те же карты.
– А давно делала расклад?
– Я не гадаю часто. Не люблю. И смысла в этом не вижу.
– Так, когда?
– Около полугода назад.
– Может, все-таки что-то поменялось за это время. Попробуй снова.
– Я сделаю это только для того, чтобы ты убедилась, – согласилась Джуна.
– Отлично. Если снова выпадут те же карты, я буду должна тебе… ну не знаю. Сама придумаешь.
Джуна пригласила Софи пройти в комнату, в которой она обычно проводила сеансы. Подруга была впечатлена тем, что увидела. Зеркальные коридоры были бесконечными, а в тусклом свете зажженных свечей комната вызывала воспаление воображения.
– Жутковато у тебя тут.
– Зато помогает в работе.
– Каким образом?
– Не знаю. Просто помогает. Присаживайся!
Софи села в мягкое красное кресло и осмотрелась по сторонам.
– Не боишься увидеть что-нибудь в зеркалах?
– Что я могу там увидеть, кроме своего отражения?
– Что-нибудь, чего там не должно быть.
– Послушай, это всего лишь зеркала.
– Я бы не рискнула сидеть тут в темноте.
– А мы и не в темноте сидим.
– Ну да, если считать эти две свечки. У одной, кажется, фитилек сейчас потухнет.
– Не думала, что у тебя фобия темноты.
– А еще фобия зеркал и замкнутого пространства. А твоя комната – это просто уникальное собрание всех моих страхов.
Софи чувствовала себя некомфортно и не могла дождаться, когда же наконец подруга выложит карты. Ей уже было неважно, будут ли они такими, как говорила Джуна, или что-то поменяется. Единственным желанием подруги было скорее покинуть комнату. Она не смотрела в зеркала, потому что бесконечность, которую она там видела, вызывала у нее панический страх. Джуна же привыкла делать все, не торопясь, и не любила, когда ее подгоняли. Она взяла руны, несколько раз медленно перетасовала руническую “колоду” и стала выкладывать одну карту за другой. Софи за всем этим пристально наблюдала, но мысли ее были не о рунах.
Джуна выложила три ряда по четыре карты. Руны в первом ряду рассказывали о ее прошлом, во втором – о настоящем, в третьем – о будущем. Джуна говорила, что означает руна, и проводила параллель с событиями своей жизни. Растолковав карту, она откладывала ее в сторону, пока не осталось четыре последних.
Солнце уже зашло. Дождь продолжался, но гроза закончилась. Катя встала на самый край. Она решилась. Еще один шаг. И все. Уже ничто не могло помешать ей сделать это. Она не хотела смотреть вниз, но почему-то опустила глаза. По улице шел мужчина в зеленом клетчатом пиджаке. Передвигался он медленно и смахивал на слепого. В метрах пятидесяти от него терлись двое подозрительных парней. Они пересчитывали деньги и делили их между собой. Заприметив прохожего, дружки принялись перешептываться, а после ударили по рукам и отправились ему навстречу. Было видно, что каждый шаг давался ему с огромным трудом. Бандиты схватили его и стали требовать денег. Обыскав карманы нищего и ничего там не обнаружив, они даже осмелились ударить беззащитного инвалида.
Все это происходило на глазах у Кати. Она пыталась что-то крикнуть, чтобы спугнуть грабителей, но те даже ухом не повели: высота многоэтажного дома была слишком большой, а ветер уносил ее слова в другую сторону. Бедному старику некому было помочь, на улице не было ни души, а бандиты все наносили один удар за другим. Она не могла наблюдать, как глумятся над инвалидом подонки, и, не дожидаясь, пока они окончательно покалечат его, рванула к выходу. Решив, что спуститься пешком будет быстрее, она полетела вниз по лестнице, пропуская ступеньки.
– Только бы успеть. Только бы успеть, – думала Катя про себя.
Так она миновала двенадцатый этаж, десятый, третий. Выбежала во двор. Но на улице было пусто. Только темные аллеи. Тусклый свет ночных фонарей. И пустота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: