Дмитрий Янковский - Теория струн. Цикл R.E.L.I.C.T.
- Название:Теория струн. Цикл R.E.L.I.C.T.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447489397
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Янковский - Теория струн. Цикл R.E.L.I.C.T. краткое содержание
Теория струн. Цикл R.E.L.I.C.T. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Надеюсь, нам не пешком топать? – на всякий случай спросил Уолтер.
Он уже, как и Мэтью, оделся в шубу, меховые штаны и унты. На голову оба натянули огромные меховые шапки. В этой амуниции приятели выглядели, как покорители полюса начала двадцатого века, готовые сойти на льдину.
– Нет. У нас есть снегоход, – ответил Ичин.
– Один?
– Да, двухместный. Еще у вас будет запас еды, воды, компас…
– Почему не навигатор?
– Если у навигатора на морозе сядут аккумуляторы, а такое бывает, у вас не будет никаких шансов. Компас тут, бывает, тоже шалит, но это все же немного другое дело.
– Чем другое? – не унимался Хант.
– Тем, что это случайные флюктуации. А они, как и любые случайности, являются частью игры и могут вывести вас на нужное место.
При помощи двух местных парней из аэродромной обслуги Ичин скатил снегоход с задней рампы самолета, проверил провода, ведущие от гибридного привода, после чего поставил пластиковую крышку капота на место.
– Все готово, – сообщил японец. – Северо-запад, это во-о-он там!
Он выразительно махнул рукой. Шутка была смешной, но приятелям было уже не до веселья.
Хант без малейших споров уступил место за рулем Ганни, помня, как он лихо управлялся с машиной во время погони. Ветер не собирался стихать, дул с востока, поднимая над бетонной взлеткой змеящиеся полосы поземки. Туман висел достаточно высоко, не снижая видимости, а вот солнце сквозь него пробивалось еле-еле, превратившись из источника тепла и света просто в туманный круг на небесах.
Впрочем, толстые меховые одежды не пропускали ни ветра, ни холода. К тому же они изрядно весили, что заставляло прилагать больше усилий при каждом движении, а это тоже разогревало. Пока усаживались на снегоход, Ханту даже жарко стало, но было ясно, что в неподвижной позе избыток тепла быстро сойдет на нет. Ичин выдал обоим очки от снега – дымчатые, чтобы не слепило глаза, если выйдет солнце, и герметичные, чтобы изморозь не налипала на ресницы.
Без лишних слов Мэтью, запустил мотор генератора, повернул рукоять реостата, и снегоход, взвыв электромотором, устремился прочь от аэродрома в северо-западном направлении. Уже минут через десять при взгляде назад нельзя было различить ни одного строения. А еще через несколько минут начался лес. Снегоход бодро продвигался по целине. Сначала пришлось петлять между деревьями, но потом на пути попалась просека, пробитая для прокладки ЛЭП. Сами вышки местами тоже смонтировали, и даже начали натягивать провода, но, чаще всего, кабели просто свисали с опор. Если не считать самой просеки и редких стальных вышек, места кругом простирались дикие.
– Я бы скинул скорость, – рекомендовал Уолтер. – А то таким темпом за сутки мы окажемся в России и нас заберут в Кей-Джи-Би. С пожизненным сроком и невозможностью прокутить три миллиона.
– Не окажемся, – возразил Мэтью. – Тут пилить еще и пилить. К тому же Кей-Джи-Би у них давно отменили.
– Да ладно!
– Точно тебе говорю! У них теперь Эф-Эс-Би. Но тоже… Лучше не попадать.
Сначала просека шла по равнине, но уже через час пути начали появляться холмы. Солнце стремительно тянуло к горизонту, еще пара месяцев, и наступит полярная ночь.
– Ни хрена себе, как тут рано темнеет! – Хант поежился.
– Может тогда загодя устроим привал? – предложил Ганни. – А то ковыряйся потом по темноте.
Так и решили. Хант не стал ничего говорить, но ему показалось, что тяга к приключениям на морозе уменьшилась и у Мэтью. Похоже, он решил забить на свою страсть к игре, переночевать, потом проехать еще немного на северо-запад, дождаться, чтобы прошли ровно сутки, и нажать «веселую кнопку». В общем, слить тему. И Хант, если честно, не был против. Три миллиона – это тоже до фига.
Спешившись, Ганни сверился с компасом и показал его Ханту. Оказалось, что просека вела скорее точно на север, чем на северо-запад и они уже прилично отклонились от задуманной территории.
– Я думаю, это по фигу, – успокоил приятеля Уолтер. – Главное ведь начать двигаться в указанном направлении. А дальше все должно происходить по воле случая. Вот первая случайность себя и проявила.
– Но не думаю, что приблизила нас к тайнику, – признался Мэтью. – Чем дольше мы едем, тем большей чушью мне кажется теория Таидо.
– А где же твой оптимизм?
– Иди ты в пень! – беззлобно рекомендовал Ганни.
Поземка поднялась и превратилась в настоящую метель. Ветер гнал тонны снега через серое безжизненное пространство, между черными разлапистыми елями, мимо брошенных, и уже никому, наверное, не нужных стальных опор.
– До опупения жизнерадостная картина, – прокомментировал Хант. – Палатка у нас есть?
– Есть, – успокоил его Ганни. – Я еще на аэродроме проверил.
Оказалось, что это не совсем палатка, а скорее нора, собираемая из непромокаемой ткани и дугового каркаса. Но оно даже лучше – не повалит ветром.
– Костер? – спросил Уолтер.
– На кой черт? Ты представляешь, где тут найти хоть одну сухую ветку?
– А от медведей?
– В пень!
Хант не ошибся, искрометный оптимизм Ганни улетучивался стремительно.
Забравшись в нору, приятели вынуждены были прижиматься друг к другу, так как ширины и на это едва хватало. Ни одному, ни другому это не нравилось, даже говорить не хотелось. Солнце село. Навалилась бездонная тьма, а вместе с ней пришел сон.
Проснулся Хант от странного шипения снаружи. Словно кто-то кидал снег на раскаленную сковороду. Уолтер тут же растолкал приятеля.
– Слышишь? – спросил он.
– Кажется что-то со снегоходом.
Они мигом выбрались из норы и поняли, что Ганни прав. Со снегоходом творилось нечто странное. Пластиковый капот, скрывавший литий-полимерные аккумуляторы, съежился и провалился внутрь, как от жара, а провода, идущие от неработающего генератора, раскалились до красна. Изоляции на них уже не было, но горелым еще воняло.
– Вот те здрасте… – Ганни с недовольным видом склонился над машиной.
В этот момент с юга донесся скрип и треск, словно кто-то огромный там, в темноте, гнул через колено вековые ели.
Ганни оторвал взгляд от раскаленных проводов, и генератора, который уже начал дымиться.
– Что так может шуметь? Ветер?
– Понятия не имею. Что будем делать? Снегоходу кабздец, как бы аки не рванули.
Ганни задумался. Треск в ельнике усиливался.
– Ну, так что? – нервно переспросил Хант.
– Хороший вопрос. Только ответа у меня нет. Надо рвать когти. Ты прав, если что-то с полимерным аккумулятором, он так шандарахнет, что нам не поздоровится.
Упрашивать Уолтера оказалось излишним. Приятели, не сговариваясь, рванули через глубокий снег подальше от снегохода, ругаясь и проваливаясь по колено на каждом шагу. Треск в лесу за спиной нарастал, это начало навевать мысли о разбушевавшемся тролле, крушащем все вокруг огромной дубиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: