Георгий Тушкан - Черный смерч
- Название:Черный смерч
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство детской литературы
- Год:1954
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Тушкан - Черный смерч краткое содержание
Черный смерч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Тунг включил свет, Томпсон уже держал наготове нож в правой руке, а открытый флакон в левой. Он опустил в него нож по самую рукоятку.
— Только на кончик ножа! — запротестовала Бекки. — Иначе может кончиться плохо.
Томпсон отсыпал половину. Бекки опять запротестовала. Он опять отсыпал половину. Рука, подносившая лекарство ко рту, дрожала.
— Надо выработать программу действий, — сказала Бекки.
— Я думаю так, — вмешался все время молчавший Тунг. — Летчик не знает членов комиссии в лицо. Пусть он везет четырех летчиков на Суматру к Эрлу, а обратно привезет Анну Коорен. Вы же, Бекки, тем временем будете летать вместе с Гансом Мантри Удамом и другими членами комиссии на «Дугласе». Сейчас вы предупредите уже знакомого вам пилота гидросамолета о предстоящем срочном полете комиссии, которая прибудет от вашего имени сегодня же ночью. А если четыре неизвестных летчика узнают об этом, явятся на самолет вместо членов комиссии и улетят на Суматру в район Паданга, а там, пригрозив пилоту, скомандуют лететь куда им надо, то мисс Матта-Апи ничего об этом не знала. Это совершилось без ее прямого участия.
Тунг замолчал. По дороге навстречу им неслось множество автомашин с зажженными фарами. Тунг свернул к самому краю и остановил машину. Встречные огни свернули на дорогу вправо; сначала промчались мотоциклисты, за ними последовали пожарные машины.
— Пожар! — крикнула Бекки, показывая на облака, озаренные багровым светом.
— Пожар на танковой базе, — подтвердил Тунг. — Горят доставленные недавно американские танки и снаряды.
Тунг привез Бекки в порт; там она села в моторную лодку и подъехала к гидросамолету. Бекки не стала выходить из лодки, она постучала стеком в окно, и ей открыли дверцу. Она спросила, подготовлен ли гидросамолет к полету. Пилот ответил, что о полете им передали, продовольствие доставили. Бекки распорядилась отвезти четырех членов комиссии на Суматру, как только они прибудут на борт гидросамолета, что случится очень скоро. Местом назначения полета Бекки указала Паданг и добавила: «Уточните по их желанию». Пилот с готовностью кивал головой, односложно повторяя: «Да, да, да!»
— А теперь, — сказал Тунг, когда Бекки села в машину, — я отвезу вас в Бейтензорг, к Гансу Мантри Удаму, и там оставлю, а утром заеду к вам.
— А как будет с Ральфом Томпсоном и его друзьями?
— Для этого я и еду, — отозвался Тунг.
Томпсон вылез в темном переулке и пошел предупредить друзей.
Пятьдесят километров до Бейтензорга Тунг проехал за сорок пять минут. Машина въехала в парк и остановилась возле небольшого домика. Тунг погасил свет и удержал Бекки за руку.
— Чтобы облегчить вам разговор с Гансом Мантри Удамом, я сообщу вам некоторые сведения о нем, которые я получил от знакомых китайцев. Ганс Мантри Удам, — сказал Тунг, — сын голландца и малайской женщины. Он очень любит и отлично знает ботанику, а также вредных и полезных насекомых. Он беспартийный. Этот ученый получает за свою работу в два раза меньше занимающего такой же пост белого ученого, хотя тот и знает меньше. Ганс Мантри Удам почти незнаком с Анной Коорен. Для вас он не представляет никакой опасности. Мугни, двоюродный брат Ганса, учил Анну малайской ботанике. Он научил ее разбираться в целебных и ядовитых свойствах растений. Мугни исчез в прошлом году. Считается умершим. Говорят, что его похитили американцы. Семья Мугни сейчас живет далеко. Здесь есть гостиница, и Ганс может вас устроить. С хорошим знакомым Анны — Энджело Сайресом вам лучше не встречаться.
Тунг включил фары, и Бекки увидела точно такой же домик и дальше, за деревьями. Тунг дал сигнал, выбежал и открыл дверцы машины. Пока Бекки выходила, на пороге показался мужчина в белом полотняном костюме.
— Это он, — прошептал Тунг и, отвесив поклон Бекки, сел в машину и уехал.
— Здравствуйте, Ганс Мантри Удам! — сказала Бекки.
— К вашим услугам, мейфрау… — Последнее слово хозяин сказал неуверенно, по-видимому не зная, с кем имеет дело.
— Мой отец звонил вам, я Анна Ван-Коорен.
— О! Ради бога, извините меня, здесь темно. Прошу в дом. — Он широко распахнул двери и крикнул в темноту передней: — Приехала мисс Анна Ван-Коорен!
— Бедный Мугни называл меня просто Матта-Апи, — сказала Бекки и прошла в комнаты.
— Я не смею… Такая честь… не ожидал…
Бекки очутилась в ярко освещенной комнате, по-видимому служившей одновременно гостиной и столовой. Ганс Мантри Удам оказался невысоким, худощавым мужчиной с большими темными глазами и черными с проседью волосами. На вид ему было лет пятьдесят.
В углу комнаты на столике стояла открытая швейная машина с куском материи; в другом углу валялись игрушки. На столе лежали вышивки и разноцветные нитки. Видимо, семья мирно коротала вечерние часы в столовой и, узнав о гостье, бежала, бросив все.
— Извините… не ждали… беспорядок… Сейчас уберут… Садитесь! Все слова Ганс Мантри Удам сопровождал улыбкой.
Это была очень странная улыбка: казалось, что его губы едва успевали сложиться в улыбку, как из-за боязни показаться фамильярным его лицо мгновенно принимало выражение строгое и даже слегка испуганное.
Бекки села на плетеный стул и извинилась за неожиданный визит. Она попросила хозяина сесть, но тот поблагодарил и остался стоять. Тогда Бекки решительно встала и заявила, что не сядет до тех пор, пока хозяин будет стоять. Тот смутился и осторожно присел на кончик стула. Бекки невольно вспомнила секретаря Ван-Коорена, державшегося так же подобострастно и заискивающе.
— Иди сюда! — крикнула Бекки и махнула призывно рукой мальчику, появившемуся в дверях.
Мальчик понял жест, бесстрашно подошел и уставился на Бекки. Из другой комнаты кто-то взволнованно позвал мальчика, но Бекки уже схватила его за руку и усадила к себе на колени.
— Прелестный мальчик! — сказала Бекки и, взяв руки мальчика в свои, начала хлопать ладонями по своим надутым щекам.
Вскоре возле нее уже стояла жена Ганса Мантри Удама, небольшого роста, очень живая и разговорчивая женщина, окруженная пятью детьми. Все они смеялись, глядя, как Бекки забавляла малыша. Ганс Мантри Удам даже покраснел от удовольствия. Он пригласил Бекки в свой кабинет, пока в столовой уберут. Бекки так и пошла — с ребенком на руках.
В небольшой комнате, заставленной шкафами с книгами, было много цветов. Бекки только посмотрела на один более внимательно, и Ганс Мантри Удам тотчас же начал с увлечением рассказывать о своих последних наблюдениях. Он был ярым сторонником лечения малайскими народными средствами. Потом хозяин усадил Бекки в свое кресло за стол, а сам сел на стул рядом. Мальчик попросился на пол, а очутившись на полу, убежал. Ганс Мантри Удам оказался чутким и милым человеком. Он поразил Бекки своими знаниями. Знал же он растения превосходно. И особенно ценным было его поразительное знание целебных свойств растений. Бекки спросила, как обстоит дело с комиссией. Оказывается, все уже были в сборе и ждали в гостинице. Ученый подал список. Комиссия состояла из восьми ученых, включая Удама, одного полковника, представителя голландских властей, и преподобного Эмери Скотта. Последнего задержали дела, и он уведомил, что приехать не сможет, но акт подпишет на Суматре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: