Колин Уилсон - Страна теней (Народный перевод)

Тут можно читать онлайн Колин Уилсон - Страна теней (Народный перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Колин Уилсон - Страна теней (Народный перевод) краткое содержание

Страна теней (Народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Колин Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У фантастического цикла “Мир пауков” огромное количество поклонников в России. Но вопреки этому факту четвертый роман цикла “Shadowland” (2003) пока не выходил в России, несмотря на обещания издательства АСТ. Понятно дело, что для поклонников этого цикла такая ситуация была непереносима. И вот, поклонники подготовили свой перевод.

Действие цикла происходит в Америке далекого будущего. Люди одичали, а их место “царей природы” заняли насекомые пауки и жуки, которые оказались способны даже построить своеобразное общество…

Страна теней (Народный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Страна теней (Народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Колин Уилсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда зубы начали стучать от холода, Найл решил, что пришло время, идти дальше. Он хотел использовать мыслеотражатель, чтобы поднять температуру тела, но знал, что это уменьшит его энергию, а она нужна ему полностью, если он хочет выйти из этого места в течение следующих нескольких часов.

Дальше дорога перед Найлом стала менее скалистой и неровной. Когда-то в отдаленном прошлом, вода пригладила ее как наждачная бумага. Он теперь настолько привык к ревущему звуку, что игнорировал его, и шагал около быстрины как будто на прогулке. Медленно и постепенно шум уменьшался, замирая позади Найла. Полчаса спустя, река расширилась, и поверхность её стала настолько гладка, что казалась почти неподвижной.

Найлу попался каменный выступ с плоской поверхностью и вертикальной спинкой, как у стула, и он воспользовался возможностью, чтобы сесть и отдохнуть. Ходьба разогрела его и он больше не чувствовал себя замерзшим. Ненадолго закрыв глаза, Найл почувствовал, что не прочь вздремнуть. Но, помня длинноносых крыс, он открыл глаза и, посветив вокруг фонарем, осмотрелся. Река текла плавно, приблизительно в половину меньше ее прежней скорости, в то время как берега выросли на тридцать футов и приблизились к неровному своду, который выглядел почти искусственным.

Направив луч света на противоположную сторону реки, приблизительно на расстоянии в шестьдесят футов, Найл что-то заметил. Свет отразился от какой-то блестящей поверхности, и когда он посмотрел внимательней, это оказалось маленькой лодкой. Он сузил луч, повернув отражатель, и луч света, ударил в темноту, осветив перевернутую вверх дном лодку. На таком расстоянии было невозможно увидеть, была ли она разбита и принесена на берег течением, но в нескольких ярдах от нее, он увидел другую перевернутую лодку, а за ней еще три, он понял, что смотрит не на последствие несчастного случая. В недалеком прошлом, люди жили в этой пещере и плавали по реке.

Из-за мокрой одежды Найл снова стал замерзать и расширив луч фонаря, пошел вперед. Он вычислил, что должен еще пройти приблизительно с милю. Половину этого расстояния он шел по гладкому красному песчанику, с хорошей скоростью. Вода вырезала внушительного вида формы, которые возвышались выше его головы, и пещера стала похожей на своего рода собор, со столбами в виде красных сталагмитов. Потом тонкий луч фонаря, освещавший потолок и стены, выхватил впереди то, что заставило сердце Найла опуститься. Туннель, сужался в каньон, и стены песчаника внезапно сузились, образовав щель.

Найл прошел сотню ярдов, надеясь найти другой проход. Полость, похожая на вход в туннель, казалось, подавала немного надежды, и он пробрался по спуску к ней; но когда он встал перед входом, луч осветил только глубокую пещеру, которая заканчивалась стеной каменных глыб.

С тяжелым сердцем, он медленно поднялся назад на вершину, и пошел по берегу назад, где стены сузились. Река текла на шесть футов ниже, него, в расселину в скале, приблизительно в двадцать футов шириной. Не было никакого способа продвинуться немного дальше кроме, как вплавь.

Он сидел на камне и уныло смотрел через реку. Он чувствовал себя настолько вымотанным, что хотелось лечь и не двигаться. Но это значило признать поражение. Если он собирается вернуться, ему предстоит длинный путь. И каждый потраченный впустую день, отнимал день жизни у его брата. Эта мысль была настолько угнетающей, что Найл решил, в конце концов, воспользоваться мыслеотражателем.

Как только он повернул его внутрь, его настроение поднялось. И сконцентрировавшись, Найл заставил себя оценить ситуацию объективно. Шесть месяцев назад, он был немногим старше ребенка, живущего в подземной норе в пустыне, в окружении семьи. Внезапно, его швырнули во взрослую жизнь. Как правитель города пауков, он был один, доверяя немногим советникам, таким как Симеон. Теперь он понял что, был более счастливым у Каззака в подземном городе Дира, где, по крайней мере, был в окружении молодых людей одного с ним возраста. И теперь он отправлялся в путь, который может закончиться его смертью. Если бы он не смог вернуться, то пауки стали бы соблюдать соглашение, рассматривать людей, как равных? Найл сомневался в честности пауков. Как они могли рассматривать людей как равных, когда те явно были слабее? Они признали Найла своим правителем только потому, что он был выбран Богиней. Но что случится, если избранник Богини просто исчезнет?

Все же, хотя эти мысли были мрачными, мыслеотражатель настраивал на то, что еще не все потеряно. Люди позволяли мыслям скрасить свою жизнь или привести в уныние. Найл не поддался плохими мыслями. Любопытный оптимизм горел в нем, подсказывая ему, что поддаваться эмоциям глупо. Найл отбросил мысли о разочаровании и жалости к себе, и решил действовать.

Найл встал и осветил вокруг стены пещеры, высматривая, нет ли какого-нибудь выхода, который он пропустил. И когда стало ясно, что нет, он пожал плечами и пошел назад, путем которым пришел.

Сделав это, он проделал интересный ментальный эксперимент. Мыслеотражатель увеличил его оптимизм, разжигая огонь внутренней энергии. Теперь он сконцентрировался на этом огне и осторожно повернул мыслеотражатель в другую сторону.

Это походило на погружение в холодную темноту. Все же он отказался принять темноту. Мыслеотражатель дал понять, что все не столь уж безнадежно, как оно кажется. Он постарался убедить себя, что его чувства разочарования и поражения абсолютно не обоснованы. Постепенно, сконцентрировавшись на ментальном уровне, он вызвал в себе ощущение цели и внутреннего тепла. Эксперимент не был полностью удачным; но даже его небольшой успех был важным достижением. Он предпринимал сознательное усилие перестать себя жалеть. Возврата к тому Найлу, который был сопливым подростком в Дире, не будет! Найл похоже научился доверять своему подсознанию, а не мыслям и чувствам.

Рев водопада увеличился, и он даже почувствовал несколько упавших холодных брызг. Найл помнил выступ, который вел на другую сторону реки. И тут одна мысль поразила его. Лодки, которые он видел, должны были, как-то приплыть к этому месту. Но как? Они не могли приплыть сверху вниз по реке — их разбило бы на части водопадом. Но сомнительно было и то, что они приплыли вверх по реке, поскольку течение было слишком сильным, чтобы против него выгрести. Должно быть отсюда был ещё какой-то выход во внешней мир — туннель, который отходил от реки.

Приободренный этими мыслями, Найл ускорил шаг и через четверть часа достиг водопада. Найлу подумалось, что было бы безопасней снять плащ. Если он потеряет опору и упадет в реку, то мокрый плащ только помешает ему. Он отцепил цепочку, которая проходила вокруг его шеи, свернул и убрал плащ на дно рюкзака.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Колин Уилсон читать все книги автора по порядку

Колин Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страна теней (Народный перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Страна теней (Народный перевод), автор: Колин Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x