Айзек Азимов - На пути к Основанию [На пути к Академии]
- Название:На пути к Основанию [На пути к Академии]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - На пути к Основанию [На пути к Академии] краткое содержание
Крах великой Империи, объединившей двадцать пять миллионов обитаемых миров, неизбежен. К такому выводу пришел математик Гэри Сэлдон, создатель науки будущего – психоистории. Чтобы построить новую цивилизацию на обломках старой, Сэлдон и его единомышленники готовят создание двух Академий, одна из которых будет заниматься сохранением знаний, накопленных человечеством, а вторая, тайная, будет незримо направлять процесс воссоздания Империи. Но пока Академии еще не созданы, Сэлдону приходится затевать интриги, вступать в сомнительные союзы, порой идти наперекор своим принципам, чтобы не дать Империи развалиться до срока…
На пути к Основанию [На пути к Академии] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он успел сосчитать парней. Их было восемь.
Лоб Селдона покрылся испариной. Было дело – однажды на него. Дорс и Рейча напали десятеро, и они справились с молодцами без труда. Но тогда ему было всего тридцать два, а Дорс была… а Дорс была Дорс.
Теперь все было по-другому. Он еще раз махнул палкой.
Главарь бандитов хмыкнул:
– Эй, парни, старикашка-то, глядите, напасть на нас хочет, Никак? Что же нам делать-то? Ой-ой-ой!
Селдон быстро посмотрел по сторонам. Офицера службы безопасности поблизости не было. Вот он, еще один из признаков загнивания общества.
Мимо торопливо прошли несколько пешеходов, но желания помочь не выразили.
И просить было бесполезно. Теперь никто не желал рисковать и вмешиваться во что бы то ни было.
– Первый же из вас, кто сделает хоть шаг ко мне, получит палкой по голове. Череп размозжу, имейте в виду!
– Да ну? – осклабился главарь, шагнул вперед и схватился за палку.
После непродолжительной борьбы палка оказалась у него в руках. Главарь отбросил ее в сторону.
– Ну, старикашка, что теперь?
Селдон прислонился к стене. Теперь оставалось только принимать удары.
Бандюги разом двинулись на него, и каждый явно хотел в буквальном смысле приложить к нему руку. Селдон приготовился к защите, заслонив лицо руками.
Он еще помнил кое-какие приемы рукопашного боя по-геликонски. Если бы бандитов было один-два, он бы сумел уклониться от ударов, и сам бы ответил ударами. Но восемь – это было для него чересчур много.
Стоило ему сделать резкое движение в попытке избежать удара в плечо, правая, больная нога, подвернулась, Селдон упал, и стало ясно, что теперь он станет легкой добычей для бандюг.
И вдруг послышался чей-то разгневанный голос:
– Что тут происходит? А ну, разойдитесь, бандюги! Разойдитесь, вам говорят, а не то я с вами живо разделаюсь!
– Еще один старикашка, – презрительно сплюнул главарь.
– Не такой уж старикашка, – возразил незнакомец, и изо всех сил ударил главаря по физиономии. Тот побагровел.
Селдон, только теперь сумевший разглядеть того, кто вступился за него, изумленно прошептал:
– Рейч…
– Папа, ты лучше уходи отсюда. Давай, давай поднимайся и иди.
Главарь, сморщившись и потирая щеку, прошипел сквозь зубы:
– Зато ты получишь сейчас…
– Вряд ли, – ответил Рейч, выхватывая нож далийского производства с длинным сверкающим лезвием. Долго не раздумывая, он вынул и второй, точно такой же. Теперь в обеих руках у него было по ножу.
– А ты всегда ходишь с ножами, Рейч? – хрипло дыша, проговорил Селдон.
– Всегда, – ответил Рейч. – И ни за что с ними не расстанусь.
– А я тебя заставлю! – рявкнул главарь и выхватил бластер.
Но быстрее, чем кто-либо успел глазом моргнуть, один из ножей Рейча сверкнул, рассек воздух и воткнулся точнехонько в кадык главаря. Тот захрипел и повалился на землю, а остальные остолбенело смотрели на него.
Рейч неторопливо подошел к безжизненному телу главаря.
– А ножичек я заберу, пригодится еще, – сказал он небрежно, выдернул нож из горла главаря и вытер о его рубашку. Затем наступил на руку поверженного врага, наклонился и взял бластер.
Сунув бластер в один из своих вместительных карманов, Рейч обернулся к бандитам и сказал:
– Не охотник я до бластеров – промахиваюсь, бывает. А вот с ножичком – никогда! Никогда, поняли, тупицы? Ваш дружок готов. Сколько вас тут осталось-то? Семеро? Ну что, мечтаете отправиться за ним следом или уйдете подобру-поздорову?
– Хватай его! – крикнул один из бандитов, и все семеро шагнули к Рейчу.
Рейч отшатнулся. Ослепительно сверкнуло лезвие первого ножа, следом за ним полетел другой, и вот еще двое бандитов повалились на землю – ножи Рейча угодили им в животы.
– Верните ножички, ребята, нехорошо… – приговаривал Рейч, вынимая ножи и вытирая их. – Эти двое еще живы, но жить им осталось недолго. Стало быть, вас еще пятеро. Попробуете еще разок или все-таки домой потопаете?
Бандиты, яростно сопя, взвалили тела троих товарищей на плечи и поспешно удалились.
Рейч наклонился, поднял с тротуара палку Селдона.
– Идти можешь, па?
– Не очень, – признался Селдон. – Ногу подвернул.
– Тогда забирайся ко мне в машину. А что это ты пешком?
– А что такого? Со мной никогда ничего подобного не случалось.
– Считай, дождался – случилось. Забирайся в машину, я отвезу тебя в Стрилинг.
Рейч неторопливо набрал код на пульте управления автомобиля и сказал:
– Как жаль, что с нами не было Дорс. Мама бы с ними голыми руками управилась, и через пять минут все восемь мужиков были бы на том свете.
Слезы слепили Селдону глаза.
– Я знаю, Рейч, я знаю. Думаешь, я не тоскую по ней каждый день?
– Прости, – негромко проговорил Рейч.
– Но как ты узнал, что я попал в беду, сынок?
– Ванда сказала. Сказала, что злые люди собрались напасть на тебя, и сказала, где они притаились. Я сразу выехал сюда.
– Ты даже не засомневался – верно ли то, что она сказала?
– Вовсе нет. Теперь мы так хорошо ее знаем, что у нас нет никаких сомнений: она каким-то образом умеет контактировать с твоим сознанием и со всем, что тебя окружает.
– Что, она сказала тебе, сколько человек на меня напало?
– Нет. Сказала просто «несколько».
– И ты помчался сюда совсем один, Рейч?
– Команду собирать времени не было, па. Ну и потом, меня и одного хватило, как видишь.
– Это точно. Спасибо тебе, сынок.
Глава 14
Селдон лежал на кровати. Под больную ногу была заботливо подложена подушечка.
Рейч невесело смотрел на отца.
– Папа, – решительно начал он, – больше ты по Трантору один разгуливать не будешь.
Селдон нахмурился.
– Что, из-за одного-единственного случая?
– Ничего себе, случай! Ты больше не в силах сам защищаться. Тебе, как-никак, семьдесят, и правая нога тебя, как видишь, подводит. И потом, у тебя есть враги!
– Враги!
– Представь себе. И ты это сам отлично понимаешь. Эти крысы подзаборные не за кем-нибудь охотились. Им не все равно было, на кого нападать. Они искали и нашли именно тебя. Или ты забыл, что они крикнули «психоистория!»? А еще обозвали тебя калекой. Как думаешь, почему?
– Не знаю.
– Зато я знаю. Это потому, что ты живешь в своем мирке, папа, и не знаешь, что происходит на Транторе. Думаешь, транторианцы слепые и не видят, как планета, набирая скорость, несется в пропасть? Думаешь, они не знают, что твоя психоистория это давно предсказала? Тебе не кажется, что люди склонны свалить на гонца вину за дурные вести? Если все будет плохо – а все будет плохо, очень многие подумают, что во всем виноват ты.
– Не могу поверить.
– А как ты думаешь, почему в Галактической Библиотеке есть противники твоего пребывания там? Не хотят попасться под горячую руку, когда толпа на тебя набросится. Ну так вот… тебе надо быть осторожнее. Ни в коем случае нельзя ходить одному. Либо со мной, либо с телохранителями. Только так, папа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: