Ольга Акимочкина - Парк аттракционов
- Название:Парк аттракционов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Базиат
- Год:1991
- Город:Волгоград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Акимочкина - Парк аттракционов краткое содержание
Когда он увидел ее почти обнаженной, с ним что-то начало твориться. Клеменс захотел ее. Но самое страшное было то, что он не просто захотел ее, а захотел ее сожрать. Не сказать, чтобы это чувство было слишком уж сильным, но при виде Ли рот Клеменса наполнился слюной, челюсти судорожно сжались и он вспомнил, как хрустят во руту кости. И это воспоминание породило в нем ужас и наслаждение одновременно.
Парк аттракционов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спокойно, Ли, — проговорил он. — Не надо душеспасительных бесед. Все могло быть хуже.
— Да, — тихо согласилась Ли. — Могло…
Она помолчала.
— Иди к себе, Клем, — сказала она после небольшой паузы. — Коллоидный наполнитель скоро начнет действовать и ты заснешь. Тебя проводить?
— Не надо, — Клеменс встал. — Посмотри там, что можно будет запустить. На аварийной вентиляции мы долго не протянем.
— Ладно.
Клеменс вышел из лаборатории и пошел к себе в каюту. «Все нормально, — твердил он про себя. — Все можно пережить.» Клеменс старался не смотреть на левую руку, но она, как назло, все время попадалась в поле зрения. Отвратительный обрубок, покрытый серой блестящей пленкой. «Все будет нормально», — с этой мыслью Клеменс лег в постель, замотал руку простыней, чтобы не мозолила глаза и уснул.
Дверь в каюту отворилась и на пороге появился служащий фирмы «Астросчастье».
— Добрая ночь, сэр, — сказал он, улыбаясь. — Я пришел предложить вам услугу, в которой вы нуждаетесь. Вы хотите здоровую руку?
Клеменс приподнялся на постели.
— Не отвечайте, я и так вижу, что она нужна. Нет проблем.
В каюту вошла Ли. Служащий фирмы, так же улыбаясь, достал откуда-то длинную секиру и, размахнувшись, отрубил Ли руку по локоть. Ли закричала и осела на пол. Клеменс с ужасом наблюдал эту сцену, но не мог встать и прекратить это. Тело не слушалось. Ли корчилась на полу и кричала. Служащий протянул отрубленную руку с судорожно сжимающимися пальцами Клеменсу.
— Эта подойдет? — спросил он услужливо.
Клеменс с ревом бросился на него и вцепился зубами в горло.
Теплая кровь хлынула ему в рот, но он не разжимал челюстей. Служащий хрипел, цепляясь руками за Клеменса. Под зубами что-то рвалось и хрустело. И Клеменс проснулся.
«Эти чертовы кошмары меня доконают», — подумал он, скрипнув зубами. Потом он глубоко вздохнул и сел на постель. Судя по корабельным часам, Клеменс спал двое суток — нормальное действие коллоида. Рука так и была замотана в простынь. Он освободил ее и ему стало дурно. Сердце упало куда-то вниз и в животе стало холодно. Коллоидная пленка была разорвана и отошла от кожи. Клеменс осторожно снял ее и включил верхний свет. Раны не было и следа, а на кисти появились новые пальцы. Но не те, что были раньше. Эти короткие, длиной в одну фалангу, покрытые мягкой нежной кожей и с маленькими розовыми ногтями. «Я опять сплю», — решил Клеменс и упал головой на подушку. Ему стало страшно. Он потянулся правой рукой к радиофону и вызвал Ли. Она отозвалась с пульта.
— Проснулся? Как чувствуешь себя?
— Нормально, — Клеменс сглотнул слюну. Это явно был не сон. Он тряхнул головой и спросил:
— Как дела?
— В четвертом мы сами ничего не сможем сделать. Будем просить помощи на Аксо.
— Что такое Аксо?
— Это земная колония о которой я тебе говорила.
— Так мы должны были еще вчера прилететь туда?
— Я перебросила всю энергию на аварийную вентиляцию. Пришлось идти на малой тяге.
— Понятно. Ли, какое сегодня число?
— Девятнадцатое. У тебя что, таймер сломался?
— Нет, все в порядке.
— Отдыхай. Если что-нибудь понадобится — вызывай.
— Спасибо. — Клеменс отключился.
Он окончательно удостоверился, что не спит и поднял левую руку к лицу. Новые пальцы были на месте. Он пошевелил ими и ему стало тошно от этого зрелища. Тут он подумал, что у рептилий активная регенерация нормальное явление. «Господи, теперь я точно превращаюсь в монстра, — ужас овладел Клеменсом. — У меня вырастают отрубленные конечности, потом появится хвост…»
Клеменс соскочил с кровати и вошел в душевую. Он внимательно осмотрел свой тыл, но признаков хвоста не обнаружил. Он подумал, что это идиотское занятие — разглядывать себя в таком ракурсе. Ему стало немного легче. «Я все равно человек. Я — Клеменс Мэйпл. Я дышу легкими, а не жабрами. И то, что у меня растут пальцы — это просто прекрасно. Интересно, если голову отрубить, новая вырастет?»
— Нашел время острить, — сказал Клеменс вслух своему отражению в зеркале. Страх еще сидел где-то под лопаткой. Клеменс потряс левой рукой в воздухе. «Не стоит Ли это видеть», — решил он и, одевшись, направился в лабораторию. Там он наложил на кисть руки многослойную пластичную повязку. Теперь все выглядело, как надо. Затем он достал три ампулы обезболивающего и засунул их в утилизацию, чтобы Ли думала, что он ими пользуется, если вздумает учитывать медикаменты. Он вышел в коридор, плотно прикрыв дверь лаборатории. Она была ему уже не нужна.
Когда он вошел в рубку центрального пульта, Ли стояла перед обзорным экраном. Она обернулась.
— Где мы сейчас. Ли? — спросил Клеменс, подходя.
— На орбите Аксо. Я же не могу одна посадить корабль. Ты сможешь работать? Или еще покрутимся?
— Смогу. Рассчитывай посадку и запрашивай местный космопорт. Ты дала им наши позывные?
— Да, они все знают. Говорят, что ремонт обеспечат.
— Рассчитай коридор на посадку.
— Я это уже сделала.
— Тогда вперед, — и Клеменс сел в свое кресло.
Когда Клеменс и Ли вышли из корабля к трапу подкатил небольшой открытый вездеход с надписью «Шериф» и эмблемой на дверцах. В нем сидел загорелый светловолосый мужчина лет тридцати. Встречающий улыбнулся.
— Добро пожаловать на Аксо. Меня зовут Сирил Монк. Я — здешний шериф и в курсе ваших дел. Ремонтом мои ребята займутся сегодня же. Не удивляйтесь, что именно я вас встречаю. Гости у нас — редкость и я счел своим долгом приехать за вами. Садитесь, — он указал на заднее сиденье вездехода, — я отвезу вас в поселок.
Клеменс и Ли приняли его приглашение и устроились в вездеходе. Монк был одет в потертые штаны цвета хаки и такую же рубашку. На его правом бедре покоилась кобура с бластером, видно, нового образца. Монк лихо развернул вездеход и направил его в сторону видневшихся вдалеке строений.
— Поселок наш называется Комфилд. Гостиницы нет, так что поживите у меня. Дом, конечно, небольшой, но лучше вы здесь нигде не устроитесь. Давно с Земли?
— Порядочно, — ответила Ли. — Лет шесть будет.
— Что, вот так все время и летаете?
— Иногда садимся, конечно.
— Прямо звездные странники. Вам, должно быть лет по двадцать было, когда вы покинули Землю. Корабль ваш или наемный?
— Наш. Мы его с Клеменсом пополам купили.
— Неплохо. У меня в двадцать лет не было средств, чтобы купить такую штучку. У вас, что, затянувшееся свадебное путешествие?
— Вроде того, — сказала Ля.
— А чем зарабатываете на жизнь?
— Корабль кормит. Нанимаемся на грузовые или почтовые перевозки, иногда занимаемся планетарной разведкой. А сейчас возвращаемся на Землю.
— На Земле — самый отдых, это верно, — весело сказал Монк. — А мне еще тут восемь лет «трубить» по договору.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: