Сергей Телевный - SEN. Книга. Почти научная фантасмагория с прологом и эпилогом
- Название:SEN. Книга. Почти научная фантасмагория с прологом и эпилогом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-93498-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Телевный - SEN. Книга. Почти научная фантасмагория с прологом и эпилогом краткое содержание
SEN. Книга. Почти научная фантасмагория с прологом и эпилогом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
114
– Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий (англ.). Козьма Прутков. Плоды раздумья, 66 (примеч. автора).
115
"Четвёртая планета" – российский фантастический фильм режиссёра Дмитрия Астрахана 1995 г. Космическая экспедиция в составе трёх человек прибывает на Марс. К удивлению космонавтов, на красной планете обнаруживается небольшой советский городок. Вскоре оказывается, что путешественники попали в собственное прошлое… Постепенно они понимают, что вокруг них существует "мыслящее поле", исполняющее желания. Командир решает остаться, чтобы иметь возможность спасти девушку, которую любил и которую убили 20 лет назад. По сути, сюжет является переделкой части 6 ("Третья экспедиция") из "Марсианских хроник" Рэя Бредбери. Исполнительница роли Тани Ольга Беляева в реальности погибла в 2000 г.
116
Элий Ламия фигурирует также в пьесе С.Чевкина "Иешуа Ганоцри". Однако был и реальный Лу́ций Э́лий Ламия́ (лат. Lucius Aelius Lamia; умер в 33 г., Рим, Римская империя) – римский политический деятель из знатного плебейского рода Элиев, ординарный консул 3 г. В должности консула стал доверенным лицом кесаря Тиберия, под командованием которого служил командиром легиона в Германии (с 4 по 6 г. и в 10 и 11 гг.). Позже стал легатом Германии (6–8 гг.), Паннонии и проконсулом Африки (15–16 гг.). Тиберий дважды назначал Луция Элия имперским легатом: сначала в Африку (19 г.), а затем в Сирию (22 г.). Однако последнее назначение оказалось формальным: Луций Элий Ламия был задержан в Риме после того, как кесарь Тиберий, опечаленный смертью своего единственного сына и наследника, удалился от дел, передав управление империей префекту преторианцев Луцию Элию Сеяну. Таким образом, Луций Элий Ламия управлял провинцией лишь номинально, а отсутствие имперского легата в Сирии в течение целого десятилетия позволило префекту Иудеи Понтию Пилату обрести гораздо большую автономию. В последний год своей жизни служил префектом Рима (лат. praefectus urbi). Помимо того известно, что Луций Элий Ламия входил в состав жреческой коллегии квиндецемвиров священнодействий (лат. quindecemviri sacris faciundis).
117
"Я знавал в Иерусалиме одну иудейку"… – намёк на Марию Магдалину.
118
Иисус Назарянин – в последнем издании новеллы Анатоль Франс написал: "Иисус Назарей" и добавил такое замечание: Иисус называл себя "Назореем, то есть святым. В предыдущих изданиях говорилось: Иисусом из Назарета (то есть Назарянином), но, кажется, в первом веке нашей эры такого города не было". Цит. по кн.: Анатоль Франс. Собр. соч.: В 8-ми т. Т. 2, пер. Н.Яковлевой. Современный итальянский ученый А.Донини высказывает аналогичное соображение, опираясь на факт, что город Назарет не упоминается ни одним иудейским автором ранее IX в. н. э. Он пишет: "Весьма похоже, что Назарет как родина Иисуса был «изобретён» на основе ложной этимологии слова «назарянин» (или "назорей"), которое означает некую местную секту,"чистых" и «аскетов» (цит. по кн.: А.Донини. У истоков христианства. М., 1979, с. 20).
119
Ирония в рассказе воплощена не только словесно, но и в самом сюжете. С точки зрения композиции рассказ строится как обширная и неторопливая экспозиция к неожиданному пуанту, служащему финалом. В связи с этим последний эпизод рассказа является особенно значимым и тщательно выверенным с точки зрения языка. Неточность перевода здесь может привести к изменению интерпретации всего произведения: "II se faisait appeler Jésus le Nazaréen, et il fut mis en croix pour je ne sais quel crime. Pontius, te souvient-il de cet homme? Puis, après quelques instants de silence: – Jésus? murmura-t-il, Jésus le Nazaréen? Je ne me rapeller pas". Позиция беспристрастного наблюдателя не позволяет сделать однозначного вывода о том, было ли правдивым или неискренним заявление Пилата о том, что он не помнит человека по имени Иисус. Видимо, для Франса подобная двойственность интерпретации является принципиальной, и смещение акцента в переводе противоречит авторской интенции. Переводы же зачастую акцентируют тот или иной вывод: "Звали его Иисус Назареянин. Потом за какое-то преступление его распяли на кресте. Понтий, помнишь ты этого человека? После нескольких секунд молчания он произнес: – Иисус? Иисус Назареянин? Нет, что-то не помню". Ср.: "Помнишь ты Его, Понтий? Потом, после нескольких минут молчания: – Иисус, прошептал он: – Иисус из Назарета? Не помню". Все переводы приводят к разрушению системы точек зрения оригинала и ослабляют иронию – один из стилеобразующих принципов Анатоля Франса.
120
"Одного только не вспомнил Кубанцев – парохода «КИМ» с тремя тысячами обмороженных заключённых. У Анатоля Франса есть рассказ "Прокуратор Иудеи". Там Понтий Пилат не может через семнадцать лет вспомнить Христа". – Варлам Шаламов. Прокуратор Иудеи. – 1965.
121
Л.И.Верховский. Мистерии и откровения Туринской плащаницы (Химия и жизнь, 1991 № 12, с. 37–44).
122
Давид Петрович Штеренберг (14 [26] июля 1881, Житомир – 1 мая 1948, Москва) – русский и советский художник, живописец и график, один из основных представителей современного русского изобразительного искусства первой половины XX в.
123
Рахи́ль (ивр. Рахе́ль – "овечка") – в Ветхом Завете одна из двух жён патриарха Иакова, младшая дочь Лавана, сестра Лии, мать Иосифа и Вениамина (Библия, Бытие).
124
И.Т.Канева. Шумерский язык (серия "Orientalia"). СПб.: Петербургское востоковедение, 2006. – 240 с.
125
Твою мать! Дьявол побери! (нем.).
126
Феромо́ны (др. – греч. φέρω «несу» + ὁρμάω "возбуждаю, побуждаю") – собирательное название веществ – продуктов внешней секреции, выделяемых некоторыми видами животных и обеспечивающих коммуникацию между особями одного вида. Феромоны синтезируются и растениями. Феромоны модифицируют поведение, физиологическое и (или) эмоциональное состояние других особей того же вида. Как правило, феромоны продуцируются специализированными железами.
127
Афродизиа́ки (др. – греч. Ἀφροδισιακά < древнегреческая богиня Афродита, от ἀφροδισιακός – "любовный") – вещества, стимулирующие или усиливающие половое влечение или половую активность, в противоположность анафродизиакам, которые препятствуют получению сексуального удовольствия или подавляющим влечение. На современном рынке парфюмерной продукции присутствуют товары, которые позиционируются как "содержащие феромоны". Производители такой продукции утверждают, что её использование усиливает привлекательность у противоположного пола "на подсознательном уровне", действует как афродизиак. Достоверных подтверждений не приводится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: