Лоис Макмастер Буджолд - Судьба
- Название:Судьба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-121706-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Макмастер Буджолд - Судьба краткое содержание
В сборник вошли романы «Криоожог», «Адмирал Джоул и Красная королева», «Союз капитана Форпатрила», «Цветы Форкосиган-Вашнуя».
Судьба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Адвокат, госпожа Ся, уместно проинформировала собравшихся:
– С юридической точки зрения госпожа Сузуки по умолчанию является распорядителем воли замороженных в данном учреждении пациентов и может подписывать документы за всех, кто поступил сюда в период, пока она является ответственным лицом. Полагаю, этот факт можно представить в таком виде в муниципальный арбитраж, так как городу совершенно точно не интересно брать на себя обязательства по уходу за несколькими тысячами криопациентов.
– Даже несмотря на то, что в таком случае город будет распоряжаться их голосами? – поинтересовался Майлз. – Мне-то казалось, при помощи такого количества избирателей можно оказывать влияние на результаты выборов в городе, если не на уровне префектуры или всей планеты.
– Полагаю, мы можем с уверенностью сказать, – или с большой долей вероятности предположить, – что перспектива дорогостоящих судебных тяжб по этому делу вряд ли сможет порадовать арбитражный суд. – Адвокат едва заметно улыбнулась. – Если только разобщенность мнений среди участников процесса не вынудит арбитраж передать дело в суд. Результат при таком обороте дела я гарантировать не могу, так как в этом случае предмет спора приобретет характер общественной огласки и политизированности. А я считаю своей основной работой оберегать клиентов от суда.
– Огласка и политизация – это методы работы группы госпожи Сато или чего-то в этом роде, – заметил Майлз. – Жаль, что мы не додумались вовремя выкрасть двух других членов ее комитета. Сейчас бы они были с нами.
Он не стал говорить, что эта затея потребовала бы дополнительного времени и могла пройти вовсе не так гладко.
– Сохранение тайны клиентов содержит некоторые ограничения, лорд Форкосиган, – предупредила его Ся.
Что ж, весьма любезное предупреждение, подумал он.
– Как насчет дипломатического иммунитета?
– У вас он есть, а у меня – нет. Но, по ходу дела, если против «Нового Египта» будут выдвинуты уголовные обвинения, у нас могут появиться вполне законные основания для того, чтобы освободить господина Канга и госпожу Хослу. Для начала можно вызвать их в качестве свидетелей.
Майлз одобрительно склонил голову.
– Если, правда, «Новый Египет» не уничтожит их, заметая следы.
– Этот вопрос следует хорошо продумать, выбирая стратегию борьбы.
Марк вмешался:
– Карин, отметьте себе, что госпожа Ся работает у нас с выплатой причитающегося гонорара.
Госпожа Ся осторожно улыбнулась.
– Вообще-то, мой рабочий день полностью загружен. Я смогла прийти сюда только потому, что мы встречаемся в нерабочее время.
– Вы партнер или сотрудник в своей компании?
– Я? Я – одна из трех замов по вопросам галактического бизнеса юридического отдела нашей фирмы. Мы работаем под началом партнера компании.
– Группе Дюрона потребуется сотрудник-юрист на постоянной основе… – пробормотала Карин. – Вероятно, нам надо обсудить вопрос заработной платы… чуть позже.
Ся отмахнулась, давая понять, что этот вопрос можно решить потом.
– В любом случае, госпожа Сузуки, вам надо задуматься о наиболее благоприятной долговременной перспективе ваших клиентов. В данный момент вы обслуживаете интересы ограниченной группы граждан. Предлагаемая вам технология в перспективе может помочь всей планете. И если…
Где-то снаружи раскатисто грохнуло, так что окна затряслись. Роик вскочил и уставился в ночную тьму.
– Какого дьявола…
– Где-то совсем рядом, – поежилась госпожа Ся.
– Это что, у нас ? – спросила Сьюз. – Тенбери…
– Может, это у соседа? На заводе по производству пластика? – Фува присоединился к Роику у окна. – Хотя ума не приложу, что им надо делать на заводе в такой час. Или с улицы?.. Может, столкновение?
При существующей муниципальной системе управления транспортом вероятность столкновения исчезающее мала, подумал Майлз.
– Трудно сказать, откуда этот звук, – Тенбери также вытянул шею.
– Поднимись и посмотри на крыше, – распорядилась госпожа Сьюз.
Тенбери уже почти вышел за дверь, как вдруг комм Майлза звякнул – сигнал пришел по защищенному чрезвычайному каналу.
Форлинкин. Значит, плохо дело .
Майлз вскочил в мгновение ока.
– Форкосиган слушает.
– Лорд-Аудитор, – было слышно, что Форлинкин в движении, – только что группа поджигателей – я насчитал четверых – забросила зажигательный заряд в окно первого этажа здания теплообменника. Полагаю, был использован астерзин – во всяком случае, композитное жидкое зажигательное вещество.
– Вызовите местных пожарных!
– Уже вызвал, сэр. – В голосе Форлинкина вновь послышались военные нотки, как мимоходом отметил Майлз. – Я также вызвал полицию, они должны появиться здесь с минуты на минуту.
– Молодец.
– В данный момент проверяю, не осталось ли кого из нападавших. Пока не обнаружил. Практически уверен, что в самом здании теплообменника никого нет. Не могу ручаться за подвальные помещения.
– Держите связь со мной по этому каналу.
– Так точно, сэр.
Майлз обернулся и заметил, что все смотрят на Фуву, а тот в ужасе смотрит на всех.
– Да это не я! – взвыл бизнесмен. – Сейчас-то мне зачем это может понадобиться? Теперь, когда я почти избавился от этого кошмара!
– Мой теплообменник! – завопил Тенбери, вновь бросившись к дверям. – Если они доберутся до подвала, все разморозятся!
– Мой теплообменник! – завопил Фува. – Мое предприятие!
– Тенбери, – госпожа Сьюз для верности дернула смотрителя за руку, – всем, кого увидишь, скажи выбираться из здания. Сбор на площадке перед приемным покоем. Я разбужу и предупрежу всех на этом этаже.
Фронтон приемного покоя находился на противоположной от начавшегося пожара стороне комплекса из четырех зданий. Перед мысленным взором Майлза вспыхнул, если можно так выразиться в сложившейся обстановке, план эвакуации здания. Значит, центр поджога – в точке, максимально удаленной от приемного покоя и людей в нем. Все это сильно попахивало диверсией.
– Бежим за Форлинкином? – спросил Роик. Он трясся, как хорошая скаковая лошадь перед забегом.
– Нет, за Либером. Если сейчас и произойдет что интересное, оно случится рядом с Либером.
Глаза Роика превратились в блюдца, когда он понял, что это значит, Майлзу не пришлось разжевывать ему эту мысль.
– Ага.
– Сьюз, мы идем в приемный покой и предупредим там всех, – сообщил Майлз.
Госпожа Сьюз, задыхаясь и хватаясь рукой за сердце, кивнула.
– Я знаю, что Вристи Танака на втором этаже. Наверное, она только что начала операцию по криоподготовке.
– Мы предупредим и ее, и всех наших.
Она благодарно махнула волонтерам и поспешила своей дорогой. Госпожа Ся сопровождала ее, задавая по дороге прозорливые вопросы о том, где еще могут находиться местные жители в такой час. Тенбери несся впереди. Майлз и Роик выскочили следом, свернув в противоположную сторонй у ближайшей лестницы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: