Дариа Айвер - По ту сторону времени

Тут можно читать онлайн Дариа Айвер - По ту сторону времени - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дариа Айвер - По ту сторону времени краткое содержание

По ту сторону времени - описание и краткое содержание, автор Дариа Айвер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что есть время по своей сути? Есть ли у него начало и конец? Мы принимаем знания о прошлом, как данность, а о будущем, как неопределённость. И не пытаемся ничего изменить. Но, что будет, если не принять прошлое, а ясно определить будущее и свою судьбу?
Но Кристианом Старом движет не это. Его судьба была уже давно определена без его участия, а сам он – лишь шестеренка, одна из многих, в огромном механизме времени. Оказавшись по ту его сторону, Кристиан пытается привыкнуть к мысли, что «сейчас» минуту назад в его линейном времени, было на тридцать лет в будущем.
За очередной дверью он лицом к лицу сталкивается с девушкой из прошлого. И очень скоро становится ясно, что их обоих связывает нечто большее, чем просто эксперимент…

По ту сторону времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По ту сторону времени - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дариа Айвер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Судя по твоему красноречивому молчанию, ничего вразумительного ты так и не придумал, – проницательно заметил Том. – Повезло, что у тебя есть я.

Крис хоть и закатил глаза на этом утверждении, но все же решил внимательно выслушать друга.

А Том продолжил:

– Предлагаю рассказать банальную, но жутко романтичную историю о том, что мы с тобой два брата, отец которых находится в глубокой печали по своей давно утраченный юношеской любви. А мы в тайне от него решили отыскать ее. И назовём твоё настоящее имя и год вашей встречи, то есть, их встречи.

Крис вынужден был признать, что вариант Тома, хоть и также далёк от идеала, все же был гораздо лучше его собственного. Как минимум тем, что не заставлял сомневаться в его нормальном душевном состоянии и походил на вполне правдоподобную жизненную историю.

За этими размышлениями они и добрались до нужного адреса. Такси подъехало к небольшому многоквартирному зданию, в два этажа высотой, почти на самой окраине Рипли. Построенное из ярко-красного кирпича, оно почти наполовину утопало в плену ползучего плюща, слегка тронутого золотистыми красками осени.

Друзья подошли к единственной входной двери в дом, которая едва виднелась из-за зелено-желтого покрывала. Ещё хуже на ней различалась табличка (Тому даже пришлось отодвинуть растение, наглым образом занимавшее почти весь первый этаж) с номерами квартир от 1 до 8 и именами их владельцев. Имя Кэтрин значилось напротив квартиры номер 3. Рядом с номером располагалась серебристая кнопка звонка. Тремя лёгкими нажатиями Крис раскрыл их присутствие и выжидающе уставился на полоску громкоговорителя, мысленно заклиная ее на ответ. И он последовал через каких-то десяток секунд. Добродушный женский голос сказал:

– Вы к кому, молодые люди?

Их с Томом взгляды, как по команде, синхронно взметнулось вверх и среди листьев отыскали чернеющий глазок камеры.

Крис постарался придать своему лицу наиболее спокойное и безмятежное выражение, что невообразимым образом резко отличалось от его внутренней нервозности.

– Миссис Уайт, здравствуйте, – начал он. – Меня зовут Кр…, – он запнулся, получив ощутимый толчок в ребра. – Крейг. А это – Том.

– Мы- журналисты, – поспешил добавить Том. – Пишем статью о Рипли для газеты “English daily” и берём интервью у местных жителей. Вы позволите войти?

После секундного промедления щелкнул замок и Крис с Томом вошли в подъезд.

– А что это ещё за история? – практически беззвучно, чтобы было слышно только Тому, поинтересовался Крис.

Из-за открывшейся двери квартиры с номером три уже показалось женщина лет пятидесяти с аккуратно уложенными вьющимися каштановыми волосами.

– Иначе, она бы нас не пустила, – едва шевеля губами ответил Том, улыбаясь миссис Уайт. – “Правдивую” историю расскажем уже внутри.

– Проходите, молодые люди, – с порога пригласила их миссис Уайт с широкой улыбкой.

Внутри их встретила довольно милая небольшая квартирка, поражавшая обилием различных мелких, безусловно памятных для хозяйки, вещей. Целая тумбочка, была под завязку заставлена фарфоровыми статуэтками представителей флоры и фауны. Похоже, эта коллекция собиралась годами.

Стены маленькой гостиной были завешаны фотографиями родных миссис Уайт. Но особое внимание уделялось красивому молодому человеку, примерно возраста Тома и Криса, и чем-то напоминавшим последнего.

– Как вам наш город? – поинтересовалась она.

Её руки уже были заняты, непонятно откуда взявшимся так скоро, подносом с блюдцем с пирожными, тремя чашечками и чайником, от которого исходили притягательные ароматы мяты и лаванды. Расставив угощения на столе, она присела в кресло, жестом приглашая парней сесть напротив.

– Мы на самом деле только пр…, – Крис получил ещё один толчок от Тома, который ухитрился попасть в одно и то же место дважды.

– Мы на самом деле просто ещё не успели все посмотреть, – правильно закончил предложение Том.

Он быстрым взглядом посмотрел на Криса, достаточно выразительно, чтобы донести идею: “Следи, пожалуйста, за тем, что ты говоришь”. Крис не был уверен, фигурировало ли вообще слово “пожалуйста”, но посыл понял.

– А Вы давно живете в Рипли? – спросил он, чтобы перевести тему.

– Я переехала сюда уже очень давно, а раньше я жила в Лондоне. В те годы он ещё был тем самым Лондоном. Я тогда тоже училась на журналиста, – добавила Кэтрин Уайт, разливая чай и пододвинув чашки поближе к друзьям. Они в свою очередь многозначительно переглянулись.

– Но, как-то не сложилось, – продолжила она. – У меня появился Дэниэл и о карьере в серьезной журналистике пришлось забыть.

– Дэниэл – это Ваш муж? – Том задал наиболее уточняющий вопрос в сложившейся ситуации и вместе с Крисом затаил дыхание, в ожидании ответа.

– Нет, Дэниэл – это мой сын, – женщина указала на одну из фотографий на стене. – Он так похож на своего отца. Как жаль, что он его совсем не знал, – ее взгляд мгновенно стал очень печальным и сосредоточился на одной точке.

Ни Крис, ни Том не стали расспрашивать дальше о, явно болезненной, теме. Но факты казались слишком очевидными и, будто кричали, что эта Кэтрин – та самая.

Тогда, почему она не узнала Криса? А, если и узнала, то почему не подала виду?

Крис и сам не мог с уверенностью сказать, похожа ли эта женщина на ту девушку, которая в последнее время занимала его мысли. Фотографии с которой, он все время носил с собой во внутреннем кармане куртки. Которую он так усердно хотел отыскать, просто, чтобы убедиться, что она есть в его настоящем и с ней все в порядке.

– Вы, Крейг, тоже похожи с моим мальчиком, – прервала Кэтрин поток его мыслей. – Вы ему понравитесь. Он, кстати, должен скоро вернуться, вышел в магазин.

Взгляд Криса тем временем остановился на календаре за 2042 год, висевшем на стене. Ему показалось странным, что его не меняли уже 7 лет, но мало ли, что было тому причиной. Том тоже отметил эту странность. Как и легкую взволнованность в поведении Кэтрин. Как будто она ждала чего-то, что вот-вот должно было случиться.

Возможно, это был, внезапно раздавшийся, стук в дверь. А, возможно, приход соседки с верхнего этажа.

В гостиной появилась невысокого роста старушка, очень добродушного вида, и приветливо поздоровалась с друзьями.

– Марта, познакомься. Эти двое молодых людей – Крейг и Том, – парни поочередно кивнули в ответ на представление. – Они – журналисты. Пишут статью о нашем Рипли. О, – воскликнула Кэтрин и ее лицо озарилось ей одной понятной догадкой. – Может, ты тоже дашь им интервью? Ты ведь живешь в Рипли подольше моего.

– Может быть, Кэтрин, – ответила Марта с легкой улыбкой. – Приятно познакомиться, джентельмены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дариа Айвер читать все книги автора по порядку

Дариа Айвер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По ту сторону времени отзывы


Отзывы читателей о книге По ту сторону времени, автор: Дариа Айвер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x