Хидзирико Сэймэй - В час, когда взойдет луна

Тут можно читать онлайн Хидзирико Сэймэй - В час, когда взойдет луна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хидзирико Сэймэй - В час, когда взойдет луна краткое содержание

В час, когда взойдет луна - описание и краткое содержание, автор Хидзирико Сэймэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Начало 22-го века. После глобальной войны и глобальной экологической катастрофы, случившихся в середине 21-го века, власть на Земле принадлежит вампирам. Это «классические» вампиры по Стокеру, т. е. нежить, вступившая в союз с нечистой силой. Сложная клановая иерархия вампиров смыкается с государственной иерархией объединенной всемирной сверхдержавы — Союза Свободных Наций. Техническая и информационная мощь соединенных сил государства и нечисти такова, что, кажется, сопротивление невозможно. Тем не менее, оно есть. Главный герой романа Андрей Витер — боевик подполья по прозвищу Эней. Его ячейка провалена, все его товарищи погибли, он вынужден бежать из города, где назначена акция — но перед этим решает сделать дело, убить того, кто приговорен организацией.

Автор, Хидзирико Сэймэй, состоит из трех частей — Ольга Чигиринская, М. Т. Антрекот и Екатерина Кинн.

Книга взята отсюда: http://fan.lib.ru/c/chigirinskaja_o_a/luna_01.shtml

В час, когда взойдет луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В час, когда взойдет луна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хидзирико Сэймэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сволочи! — она выдернула наушник и швырнула его на стол. — А если бы у кого-то из нас был кардиостимуятор?

— Это не пинч — часы живы-живехоньки. — Мельникофф закурил. — Так что ничего бы кардиостимулятору не сделалось. Они, наверное, просто установили где-то рядышком армейский РЭП [95] Система радиоэлектронного подавления. — и теперь давят все лишние частоты.

У систем подавления есть свои преимущества. Можно не опасаться, что тебя пишут. Вернее, запись вести можно, но это требует очень уж кропотливой подготовки.

— Мы… намерены держать слово, данное… этому юноше? Или это был… обходной маневр? — поинтересовалась Клара.

— В ближайшее время — безусловно, да. Подумайте сами. — Рено надел очки и снова стал на вид безобиден, как бабочка-улисс. — Отстрел прекратился, а Эней жив. Для низового состава это значит, что оставшимся членам штаба можно доверять. Живой он — доказательство нашей невиновности. Мёртвый… на его место могут найтись желающие — и нет никаких гарантий, что мы засечём их вовремя.

— А дальше? — спросил Орион.

— А дальше либо он будет держаться в рамках соглашения, честное слово, дополнительные глаза нам не помешают, либо он за них выйдет — и тогда… будем надеяться, что его светлый образ на что-нибудь сгодится.

Маленький чип в столе без удовольствия — он не умел испытывать удовольствие — зафиксировал эти слова. Через два часа он пошлет все записанное импульсом в конкретную точку и умрет.

— Так ты видел смерть Билла? — продолжала Клара. — Или это был блеф? Но тогда почему он сразу тебе поверил?

— Потому что он успел получить неплохое представление о Билле. С него сталось бы вести запись, — пожал плечами Рено.

— Он вёл? — Клара сломала сигарету.

— Он вёл, но не довёл до конца. Так что собственно смерти Билла я как раз и не видел, не успел. Ничего, главное я рассмотрел. Первое: Билл в самом деле где-то раздобыл четверых высоких господ — скорее всего, вольных стрелков из Глазго или Люксембурга. Второе: Эней в течение дня сумел перетащить на свою сторону группу Хана, которую отправили за его головой. По крайней мере, на острове Прёвестен они стреляли в одну сторону — в сторону тех самых высоких господ. И третье: на момент обрыва записи в группе Энея были живы и боеспособны все, а в группе Хана оставался на ногах один Хан.

Орион присвистнул.

— То есть, эти четверо высоких господ — это фактически наши трупы… Понятно. И откуда у этого молодого человека такая группа?

— А вы подумайте, — сказал Рено.

— Кто-то выжил у Пеликана, — сказала Гном. — Не новость.

— И никто здесь не может похвастаться тем, что знал всё о связях покойника Ростбифа, — добавил Рашель. — Скольких ты видел?

— В группе как минимум двенадцать человек, — сказал Рено. — И двое из них действительно «брат» и «сестра» Пеликана. Вернее, известные нам «брат» и «сестра» Пеликана.

Штабные переглянулись. В переводе никто не нуждался. Четверо мёртвых варков при четырёх убитых людях. Размен один в один. В ближнем бою. Не бывает — даже при таком численном преимуществе не бывает. Группа этого качества составом в как минимум двенадцать человек… Это зародыш новой боевой. Принципиально новой боевой. Вот, значит, на что ставил Ростбиф.

— Я хочу задаться ещё одним вопросом, — сказал интендант, — почему наши люди искали здесь прикрытие Энея и до разговора, и во время разговора — и не нашли?

— Хорошо спрятал, — усмехнулся Милочка. — Слушайте, а бар в этом сельском домике есть?

Бар нашёлся. Когда Милочка наливал себе вермут, бутылка дважды звякнула о стакан. Мелодично, словно кто-то позвонил в дверь.

— Очень хорошо спрятал, — кивнул Рено. — Я сам понял, только когда мальчик прощался. Не было у него прикрытия. По крайней мере, вооружённого прикрытия. У него был — и есть — человек, который тут находится в качестве гостя или обслуги. Если бы с Энеем что-то случилось — сработало бы то взрывное устройство, о котором он говорил, — Рено постучал пальцем по пульту терминала. — Файл ушел бы в параллельные организации.

— Подожди, — Рашель слегка наклонился вперед, — ты хочешь сказать, что вскрыта система связи?

— Один из слоёв оповещения, как минимум.

— Но… как?

— Они каким-то образом заставили сотрудничать Стеллу. Другого ответа у меня нет.

— Стелла была по-немецки сентиментальной курицей, — Мельникофф поморщился. — Не удивлюсь, если ее и заставлять-то не пришлось, а потом она сама покончила с собой. От избытка совести.

— Я тоже не удивлюсь, если её не пришлось заставлять. Учитывая сегодняшнее шоу.

— В смысле?

— В смысле — мальчишка прав, мы не можем так работать, — сказала Клара.

— Клара, не развивай, пожалуйста, сценарий «пауки в банке». Зачем радовать противника? У меня есть предложение.

Есть предложение. Потому что теперь у нас есть задача. Настоящая задача. Спрятать этого идиота от всех. Так чтобы ни СБ, ни низовые группы, ни черт с рогами не задумывались над этой историей. Чтобы всем всё было ясно. А потом мне придется отыскать его — тихо — подвести к нему людей — тоже тихо. И посмотреть, что он делает. И не мешать. И начать потихоньку дублировать. А коллеги мои, между прочим, через час-полтора решат, что я сговорился с мальчишкой. Или работал в паре с Ростбифом.

Было же счастливое время, когда я считал операции с ипотечным кредитом головоломной проблемой…

…А пансионатский грузовичок был уже брошен возле аптечной лавки — полицейские не сегодня-завтра найдут, определят хозяина и пригонят обратно. Эней и Цумэ пересели в фермерский джип «Мицубиси-кватро», настолько разболтанный и обшарпанный, что его сразу же по взятии в аренду окрестили «победоносным навозным жуком». Эней сбросил форменную куртку, оставил её на водительском месте.

— А ты нагнал шороху, — сказал Цумэ.

— Какого там шороху, — Эней по старой привычке махнул через дверь. — Зажигалку дай. Этот… боксёр весь шорох на шелест перевел.

— Когда уже ты заведешь свою, — Цумэ бросил ему на колени дешевенький «светлячок». — А почему боксёр? Он меньше всего напоминает боксёра.

Эней поставил пламя на максимум и начал плавить «аусвайс».

— Рыбка такая есть. Тропическая. Называется рыба-боксёр.

— Прощай, Нури Балсар, — вздохнул Цумэ. — Ты был хорошим парнем и водителем. Ты каждый день безропотно выходил на работу к шести утра и уходил в четыре. Ты, восстав из мертвых, целых две недели самоотверженно вертел баранку ради фрау Ротенберг и её «Озёрного рая». Прощай, нам будет тебя не хватать.

— Ты знаешь, что самое забавное? — добавил он, когда аусвайс превратился в комок пластика, а чип не узнала бы даже его силиконовая родня. — Одна из групп практически не пасла здание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хидзирико Сэймэй читать все книги автора по порядку

Хидзирико Сэймэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В час, когда взойдет луна отзывы


Отзывы читателей о книге В час, когда взойдет луна, автор: Хидзирико Сэймэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x