Бруно Арендт - Интеграл Пьявица
- Название:Интеграл Пьявица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-96019-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бруно Арендт - Интеграл Пьявица краткое содержание
Смогут ли наши, такие разные, герои вписаться в холодные, бесчувственные и бесстрастные рамки «Новой Цивилизации»?
Или равнодушие – это не для них? Кто знает?..
Интеграл Пьявица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Теперь давай! Чуть вперёд! – дал отмашку крановщику парень.
Клаус с высоты двух контейнеров взялся сигнализировать своему напарнику. Груз медленно двинулся в нужном направлении.
«Гр-хрр-р-р-р», – раздался пронзительный скрежет металла.
– Вира! – в полный голос выкрикнул парень, забыв снять маску.
Крановщик выглянул из кабины, явно силясь правильно оценить происходящее.
«Гр-хр-хр-р-р-р», – неприятный металлический звук резко нарастал.
– Уйди оттуда! – замахал руками парень крановщику. – Кажется, стрела гнётся.
Мужчина выпрыгнул из кабины управления на погрузочные площадки, быстро осматривая свой кран. Стрела в порядке, натянутые тросы в порядке, а скрежещущий звук уже перешёл в визг.
Раздался громкий хлопок. Теперь видно, что это лопнула одна из центральных опор крана, который, перевешенный грузом с грохочущим свистом, стал заваливаться в сторону загружаемого судна.
Словно муравьи, все, кто присутствовал на погрузке корабля, метнулись в сторону стыковочной площадки. С оглушительным шумом вся конструкция рухнула на корабль, смяв и разбросав уже стоящие там контейнеры, набитые рудой. Едкая пыль облаком поднялась в морозный и без того загрязнённый воздух Квартуса.
– Все целы? – раздался басистый крик, когда звон в ушах от падения крана немного стих.
«Вроде, да… Под грузом никого не было…» – стали доноситься отклики из разных мест воздушного порта.
И после того, как клубы густой рудной пыли развеялись декабрьским ветром, тот же голос прокричал:
– Соберитесь у склада на перекличку.
Стоя у открытых ангарных ворот портового склада, капитан корабля Франк Хофман наблюдал, как измученные и напуганные случившимся люди из его команды подтягиваются к месту сбора.
– Вижу, все здесь… Стоп, а Лукас и Клаус где?
– Они были ближе всего к мостику, – жилистый мужчина в шапке-ушанке переглянулся с товарищами.
– Там же сейчас ни черта не видно, – фыркнул беловолосый парень, – как их там искать?
– Ну не здесь же стоять? Все туда бегом! – капитан, не оглядываясь, решительно зашагал к груде поваленных контейнеров.
– А если с кораблем что? – испуганно спросил другой.
– Ну, пока он даже не шелохнулся, – процедил Франк, не сбавляя шага.
Найти в этом, покрытом, будто ржавчиной, толстым слоем пыли, хаосе из перевёрнутых контейнеров кого-либо, на первый взгляд, казалось задачей невыполнимой. Команда рассыпалась по периметру, выкрикивая:
«Лукас!.. Клаус!..»
– Я здесь! – раздался голос Лукаса. – Всё в порядке, но мне проход завалило.
– Капитан, Лукас здесь, – замахал руками блондин. – Его завалило.
– Курт, Штефан, помогите Максу, – распорядился Франк.
– Клаус не с тобой? – крикнул Лукасу Макс.
– Нет, он наверху был, – глухо донеслось из-под контейнеров.
Пока мужчины втроём занялись освобождением Лукаса, остальные рассредоточились по всей площади завала, тщательно шерстя каждый участок…
Вечерело. На место поиска неумолимо опускались сумерки. По мере сгущения мглы ледяной ветер, казалось, обрёл второе дыхание. Грязно-зелёная тьма словно вливала свою силу в эти свирепые шквалы. Их колючие щупальца уверенно и равнодушно хлестали рассыпавшуюся по площадке команду, пробираясь до самых костей под толстые меховые куртки. Люди буквально валились с ног от холода и усталости, а поиски по-прежнему не давали никаких результатов. Но выкрики: «Клаус!», «Клаус!» звучали всё с той же настойчивостью. Спустя час стыковочная платформа номер пятьдесят три насчитывала поисковую группу, составляющую около сорока человек. Выделенные городом рабочие усердно помогали разгребать создавшийся хаос и демонтировать искорёженный упавший кран. Жёлтый свет прожекторов, установленных по периметру, хорошо пробивался сквозь городской смог из пыли и сажи. Но Клауса Хайслера так и не нашли.

Франк Хофман, вольный капитан торгового грузового корабля «Аризона», эту ночь решил провести в гостинице города. В другой раз он, как обычно, заночевал бы у себя на корабле, где проводил основную часть своей жизни… В другой раз… А сегодня он прекрасно понимал, что выбора у него нет и ему придётся провести на горе Мак-Кинли ещё пару дней.
Городские стены в его свободолюбивой натуре вызывали стойкое отвращение. Для него, как и для любого другого коренного жителя Секунда, воздух Квартуса вообще был неприемлем, а ношение респираторных масок в повседневной жизни полностью отбивало желание находиться здесь. Но он знал правила.
– Мистер Хофман… – в его номер отеля города Квартус постучали. – Вам сообщение пришло.
Он открыл дверь:
– Слушаю.
На пороге стояла девушка с ресепшена.
– Клаус Хайслер был найден, раздавленный грузовыми контейнерами, —сообщила она. И добавила дрожащим голосом: – Мне очень жаль…
– Спасибо, что сообщили.
Закрыв дверь, светловолосый мужчина средних лет с аккуратно постриженной небольшой бородкой, частично скрывающей рытвины, местами присутствующие на его коже, устало опустился в кресло, стоявшее перед письменным столом.
Это уже восьмой случай, когда он теряет члена экипажа. «К такому так просто не привыкнуть…» – он глубоко вздохнул. Вспоминая, кого ему следует оповестить о смерти, он как-то незаметно задумался о Клаусе, о том, каким он был… «К такому так просто не привыкнуть…». Он тупо посмотрел на давящие его стены и сделал заказ в номер.
Через минуту раздался стук в дверь:
– Обслуживание номеров. Вы что-то желаете? – прозвенел мальчишеский голос.
– Да. Бутылку виски повыдержаннее, – высказал своё желание Франк, не меняя позы.
– У Вас там есть полный список того, что мы продаём, – заикаясь, произнес парнишка. – Не могли ли бы Вы сказать точно, что Вас интересует?
– Твою ж… – ругнулся капитан. – Принеси любого за пару тыщ, мне некогда читать ваши записульки.
– Хорошо, сейчас принесу.
Не прошло и минуты, как в дверь снова постучали.
– Да, – отозвался Франк, – чего ещё?
– Мистер Хофман, я Патрик Смэалз, мне нужно задать Вам пару вопросов по поводу смерти вашего подопечного Клауса Хайслера.
Франк открыл дверь. Перед ним стоял высокий пожилой мужчина с седыми волосами, со сдвинутыми на нос золотистыми очками, держа в руке записную книжку и пламб пурпурного цвета. На воротнике визитёр имел гильдейский значок с широкой и узкой фиолетовыми полосками.
– Слушаю Вас, – капитан уверенно взглянул гостю в глаза, – пройдёте в комнату?
– Не думаю, что займу слишком много Вашего времени, у меня всего пара вопросов, – улыбнулся в ответ служащий Гильдии Тайн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: