Аделия Розенблюм - На другой стороне. Безымянная Луна. Часть вторая
- Название:На другой стороне. Безымянная Луна. Часть вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аделия Розенблюм - На другой стороне. Безымянная Луна. Часть вторая краткое содержание
На другой стороне. Безымянная Луна. Часть вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Твоя философия, Адольф, удручает, – усмехнулась Антарес.
Беринхарт стиснул зубы, но ничего не ответил. Он терпеть не мог, когда его называли Адольфом. Друзья наградили австрийца этим прозвищем, потому что в дни далёкой юности он несколько раз пытался поступать в королевскую художественную академию. Австриец, который хотел стать художником. Друзья находили это ироничным и смешным и время от времени называли Беринхарта именем прославившегося художника, развязавшего некогда вторую мировую войну.
В силу сдержанного характера и высокоинтеллигентного воспитания Беринхарт не сделался диктатором, но много лет изучал органическую химию в университете Лондона, а после и вовсе увлекся поварским делом, используя при готовке полученные знания о молекулярной и химической структуре продуктов. Семь лет назад по совершенной случайности он попал на борт добывающего судна «Финниган и Резник» и стал частью его команды.
Дверь заведения шумно распахнулась, и на пороге появился капитан Резник. Он отыскал глазами гогочущих друзей и направился к ним. Макс выхватил стакан из рук Финнигана и осушил его одним глотком.
– Друзья, – произнёс Макс, отдышавшись. – Эпоха подошла к концу.
Над столом повисло тяжелое молчание. Резник продолжал.
– Двигатель ремонту не подлежит. Замена нам не по карману. Я продал это корыто за бесценок компании по утилизации, а деньги готов разделить. От себя могу лишь добавить, что это было честью столько лет работать с вами плечом к плечу.
Резник обессилено рухнул на стул рядом с Антарес. Реальность навалилась своей бесцеремонной тяжестью, и друзья погасли, не готовые расстаться с прежней, бродячей жизнью.
– Ещё ничего не кончено! – Джаред стукнул кулаком по столу, силясь разогнать обволакивавшую друзей тоску. – До нашего прошлого отлёта я слышал, что есть одна компания, которая ищет добровольцев.
Команда внимательно следила за Финниганом глазами, заинтригованно ожидая продолжения.
– Работать в найме? – уточнил Резник.
– Нет, по договору партнёрского соглашения, – ответил Джаред. – Наверно, в системе не осталось ни одного человека, который бы не слышал о загадке пылевого облака, что лежит за поясом Койпера. Но при этом не многие знают, чем это облако является.
– Это мост, – перебил Макс друга. – Но что нам с этого?
– Верно, мост. И как вы думаете, куда? – спросил Финниган.
Его глаза горели неистовым стремлением и незатухающей жаждой деятельности.
– Скорее всего, – произнёс Беринхарт, вдумчиво подбирая слова, – то, что вы почему-то называете «мостом» является аномалий, которую могло дать искривление гравитационного поля. Считается, что аномалия работает как кротовая нора, на другом конце которой расположена иная звёздная система. Но что это даёт нам?
– Тысяча и один способ расстаться с жизнью?! – усмехнулся Арджун.
– Это с одной стороны, а с другой стороны это путь к богатым на полезные ископаемые планетам и их спутникам, – сказал Финниган взволнованным голосом. – Это наш шанс встретить старость безбедно.
Команда молчала, обдумывая слова друга.
– Это опасно, – наконец озвучил общие мысли Беринхарт.
– Как и всё, что мы делаем, – согласился Джаред.
Он выудил из нагрудного кармана свой старенький планшет и, выгрузив из общей сети видео, повернул экран к друзьям. В коротком новостном ролике рассказывалось о команде исследователей из королевской академии наук, вернувшихся обратно после путешествия на ту сторону моста.
– Я вижу две причины, чтобы не согласиться, – вступил первым Беринхарт. – Во-первых, из всех экспедиций, отправленных на ту сторону за последние десять лет, только им, – австриец ткнул пальцем в экран планшета, – удалось вернуться. Во-вторых, мы понятия не имеем, с чем предстоит столкнуться на той стороне.
– И у нас нет корабля, – дополнил австрийца Макс.
– Вот и третья причина, – согласно кивнул Беринхарт.
– И всё это слишком рискованно, – вздохнула Антарес. – Одно дело летать в поле, доступном для связи с Землёй. И совсем другое – отправиться к звезде, расположенной почти в трёх тысячах световых лет от Солнца. У меня от одной только мысли мурашки по спине.
– А это четвертая причина, – улыбнулся Беринхарт.
– С этим не поспоришь, – ответил Джаред. – Либо рискнуть и заработать, либо не рисковать и остаться ни с чем.
– Есть ещё третий вариант, – сказал Арджун. – Рискнуть и умереть. Нельзя исключать его из уравнения.
– Ладно, просто дослушайте меня до конца, – не сдавался Финниган.
Он коснулся пальцем планшета и вывел на экран другой видеоролик, в котором владелец известной британской перерабатывающей компании искал добровольцев для поиска пригодных для разработки планет на другой стороне.
Команда нерешительно молчала, украдкой поглядывая друг на друга.
– По меньшей мере, это отметает одну из причин, – заключил Джаред. – При чём, наиболее весомую. Всё остальное – лишь отговорки.
– Отговорки – не отговорки, – сказал Макс, – но всё же согласись, совсем не хочется умирать под светом чужой звезды. Для всех мы просто станем теми, кто не вернулся.
– Звучит поэтично, – заметил Беринхарт. – Но пока что совсем не тянет в «круиз».
Друзья помолчали ещё несколько минут.
– Они предлагают хорошие деньги, – протянул Макс, почёсывая подбородок, на котором начала проступать щетина. – Полетим на другую сторону, найдем то, что можно будет продать, заработаем кругленькую сумму, и можно будет бросить это ремесло.
Друзья озадаченно глядели на капитана. В их глазах разгоралась искра авантюризма. Если есть команда, думали они, и будет корабль, то почему бы не рискнуть?
– Тогда я озвучу вопрос, о котором все думают, но не решаются спросить, – сказала Антарес, улыбаясь. – С чего мы начнём?
Глава вторая, встреча за закрытыми дверями
В Лондоне стояла ласковая апрельская весна. В густо разросшемся парке в центре города задорно щебетали птицы, на многих деревьях уже полопались почки, и молодая листва нежилась в лучах горячего Солнца.
Джаред стоял у окна и наблюдал за суетой прохожих внизу. Убедив друзей рискнуть, они с Максом прилетели на Землю и отправились в офис магната перерабатывающей корпорации. Старинное поместье в самом зелёном районе Лондона высокомерно сияло белевшими стенами и угрожающе глядело на прохожих глазами высоких статуй, разместившихся на крыше и балконах. Погоня землян за роскошью будет живо до тех пор, пока будет существовать человечество. Эта черта у преобладающего числа населения планеты всегда отталкивала Финнигана. На Земле он чувствовал себя неуверенно, будто был здесь чужим, и подсознание, – или это был тихий голос в его голове?! – гнало Джареда прочь, во мрак космоса, в котором он сумел отыскать своё место. И всё же годы детства, проведённые под голубым небосводом, оставили в его памяти вереницу уютных воспоминаний, о которых Финниган вспоминал со щемящим сердце чувством тоски.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: