Артем Белов - По ту сторону клетки
- Название:По ту сторону клетки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005021373
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артем Белов - По ту сторону клетки краткое содержание
По ту сторону клетки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Прекрасно. Мне нравится. Приступайте немедленно. Я сформирую из вашего отряда две группы, потому что у моего взгляда на проблему иной угол. Во главе первой группы вы будете стоять лично, осуществляя все, что сами сейчас предложили. Вторая группа отправится прочесывать городские трущобы… под руководством нашего надежного человека, которого я назначу сам.
– Но сэр, он ведь даже не вышел из здания…
– Управляющий здесь я. Я решил поступить именно так. Вопросы?
– Никак нет, – Симон поднялся, – разрешите идти?
– Тогда приступайте. Разделите свой отряд пополам так, как сочтете нужным. Принимайте командование. А в первую очередь… пожалуй, займитесь Жанетт.
Симон выскочил из комнаты как ошпаренный и помчался искать девушку-биолога. Управляющий еще долго сидел в глубокой задумчивости, разглядывая капли воды на стенках стакана. Внезапно ожило устройство видеосвязи. Вздрогнул экран, расплескались цвета, и из них родилось знакомое управляющему лицо. Он уважительно поднялся, вытянул руки по швам и слегка склонил голову.
– Мистер Викланд, я проглядел ваш отчет. Нам нужно срочно организовать заседание совета «Либерти Лабс». Эта… – невидимый собеседник пытался подобрать слова, – ситуация грозит стать совершеннейшей катастрофой.
Управляющий, наконец, поднял взгляд к экрану и кивнул грузному седовласому мужчине, что обеспокоенно смотрел с другого конца планеты.
– Непременно соберем, не переживайте, господин Шэнь. Я уверен, наши специалисты решат все в считанные дни, если не часы. У нас здесь настоящая команда профессионалов – иначе они бы не работали в «Либерти Лабс», – управляющий подобострастно улыбался и кивал собеседнику.
– Найдите его, мистер Викланд, – с нажимом произнес Хао Шэнь, – и приведите назад в клетку. А если будет слишком уж сопротивляться, то убейте без лишнего шума. От прессы нужно скрыть все подробности – чтобы ни словечка я не увидел в газетах или в интернете!
Связь оборвалась, и монитор снова безжизненно потух, оставив Викланда смотреть на собственное отражение. Управляющий устало выдохнул и смахнул каплю пота с виска. Утаить все подробности такого переполоха будет очень непросто – тем более с таким количеством разгневанных посетителей, запертых в холле. Мистер Викланд побарабанил костяшками по столу, провел пальцем по полкам с книгами, проверяя, не собралась ли пыль; с каждым из тех, кто оказался в «Либерти Лабс» во время инцидента, придется проводить беседу, прежде чем отпускать. Но они должны были как следует уяснить, почему не стоило рассказывать об этом досадном происшествии всем подряд. Викланд взглянул на стену кабинета. Там протянулись целые ряды экранов самых разных размеров – камеры передавали управляющему все, что видели, словно тысячи глаз. Как же эта обезьяна смогла выбраться? Чем он занимался последние несколько дней? Викланд подметил, как по одному из коридоров пробежал Симон с тремя громилами-наемниками; они с ног сбивались в поисках Жанетт. Управляющий кивнул самому себе – он надеялся, что уж такому человеку, как Симон, удастся выжать из нее всю информацию до последней капли. Викланд никогда особо не интересовался научными делами высшего совета директоров, над которым восседал сам господин Шэнь, но ему дали понять, что Грегор – один из самых важных образцов всей компании. Если он не вернется в свою клетку в ближайшее время, полетят головы с плеч. Поправив галстук, старый управляющий выглянул в окно. Солнце скатывалось с неба. Утекло уже так много драгоценного времени! С каждой минутой надежда быстро настичь проклятую гориллу таяла. Мистер Викланд со вздохом уселся в кресло и закрутился на нем, вперив взгляд в потолок. Он до последнего надеялся, что Симону удастся в кратчайшие сроки выдернуть Грегора из того угла «Либерти Лабс», куда он забился. Но больше тянуть было нельзя; управляющему пришлось сделать еще один неприятный звонок.
Войцех Новак долго не отвечал. Наконец, тихий перезвон в переговорном устройстве подсказал, что Войцех все-таки взял трубку. У Новака не было звания или должности в компании – он в ней и вовсе официально не работал, вместо этого отвечая на такие вот звонки, когда все шло наперекосяк. Двадцать лет назад он был обычным бухгалтером, а потом все бросил ради дела мечты; он стал частным сыщиком, проводя год за годом, разузнавая грязные тайны клиентов и разгребая их проблемы и долги. Его имени не печатали в газетах, не рекламировали по телевизору, но очереди в его кабинет все же стояли. В какой-то момент клиентам пришлось разочарованно разойтись – контора закрылась, а Войцех пропал из виду, потерявшись в толпах праздных гуляк на улицах. Когда редкий клиент звонил по старому телефону, попадая в совершенно другую теперь компанию, ему отвечали, что сыщик Новак больше не работает – не то надоело, не то устроился куда-то потеплее. Правду знал лишь сам Войцех.
Он сидел у себя дома в старом ободранном кресле и задумчиво смотрел на стакан газированной воды. По невероятно сосредоточенному лицу сыщика казалось, будто он пытался разглядеть в пузырьках смысл собственной жизни. Звонок оторвал его от этого увлекательного занятия, и теперь он стал еще ворчливее, чем обычно; пригладив непослушные волосы песочного цвета, сыщик нажал на нужную кнопку. На его бледном лице собралось еще больше морщин, чем обычно.
– Мистер Викланд? И с чего бы это вам мне звонить после стольких дней молчания? Неужто есть для меня дело?
– У нас чрезвычайное происшествие, Новак. Необходимо немедленно все уладить по прямому приказу господина Шэня. Все подробности я тебе сообщу, как только прибудешь. Выезжай немедленно.
Сыщик на другом конце видеозвонка напрягся; его мышцы чуть не свело судорогой – так резко он подобрался.
– Что случилось? Последний раз господин Шэнь приказывал со мной связаться, когда один из ваших сотрудников стащил культуру тех бактерий, которые…
– Сейчас не об этом речь, Новак, – раздраженно замахал руками управляющий, – послушай… у нас сбежал опытный образец.
– Кто?
– Горилла по имени Грегор. Я уверен, ты о нем наслышан, раз знаешь о делах «Либерти Лабс».
Войцех тяжело вздохнул и покачал головой.
– И в здании его, конечно же, нет, а вы забили тревогу только сейчас.
– Приезжай и все увидишь своими глазами. Он просто пропал из клетки. К сожалению, я убедился, что наши горе-охранники ничего не добьются. Возьмешь половину людей Симона и приступай к делу.
– Найти и вернуть?
– Именно. Но если нужно будет – Шэнь дал разрешение стрелять.
– Понял, – сыщик, не отключая видеосвязи, подскочил к вешалке и сорвал с нее куртку, – уже еду. Пусть люди Симона переоденутся в гражданскую одежду. Они должны начать прочесывать округу, пока я в пути. Насколько я понимаю, Грегор видел их только в форме и зеркальных масках? Значит, лиц он не знает – у нас серьезное преимущество. Используйте свои связи и предупредите всех полицейских, охранников, постовых и патрульных: он не должен выйти из города. Иначе найти его будет в разы сложнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: