Пол Андерсон - Эпилог

Тут можно читать онлайн Пол Андерсон - Эпилог - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пол Андерсон - Эпилог краткое содержание

Эпилог - описание и краткое содержание, автор Пол Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эпилог - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эпилог - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А если нет?.. Ноль, будь осторожен!

— Постараюсь. Ради тебя, — он прикоснулся к ней и почувствовал ответную вибрацию. Как было бы хорошо провести так всю ночь… Нет, невозможно. Совсем уже скоро он должен двигаться к месту встречи и битвы с чудовищем. Но для пользы дела нужно разобрать хотя бы один из захваченных агрегатов.

Ноль поднялся и взялся за копье.

5

От сильного толчка Даркингтон свалился на каменный пол пещеры. Удар стряхнул остатки наполненного кошмарами полузабытья. Фредерика помогла ему подняться, и некоторое время они тихо переговаривались.

Гигант, захвативший их в плен, приварил свободный конец проволоки к огромной глыбе железняка. Даркингтон оказался прикованным в самом темном углу, за ним на проволоке была «нанизана» Фредерика, а еще дальше, с внешней стороны глыбы, сидел на привязи Куроки. Друг от друга их отделяло не меньше четырех футов проволоки, а в походном наборе инструментов не осталось ничего, чем можно было бы ее разорвать.

— Пещера, кажись, известняковая… — простонал Куроки. Сквозь стекло шлема было видно, как заострились черты его лица, а под глазами появились черные круги. Фредерика выглядела не лучше. Если бы робот не догадался устроить им волокушу, вряд ли они дотянули бы до конца пути. Но, несмотря на все тяготы изнурительного путешествия, мозг Даркингтона работал четко. Хью даже сам удивлялся, что способен мыслить так ясно, как будто находился в полной безопасности на борту «Странника». Тело, конечно, болело, но он заставил себя не обращать внимания ни на боль, ни на усталость, сосредоточившись на том, что окружало его в данный момент.

Здесь, у самого входа, пещера была примерно двадцать футов в высоту, а в ширину и того больше. Протянувшись в длину футов на сто, грот постепенно сужался. Место, где робот их приковал, по-видимому представляло собой то ли кладовку, то ли свалку; повсюду в беспорядке валялись обломки каких-то устройств, деталей, каменные и железные инструменты. Выглядело это почти по-человечески. Стены опутывала паутина тонких проводов, в которой мерцали маленькие кристаллические шарики, излучавшие белый, мертвенный свет.

— Пещера находится в склоне пологого холма, — сказала Фредерика. — Мне удалось разглядеть. Я даже попробовала запомнить дорогу. Хотя какой от этого толк, верно? — Она обхватила руками колени. — Нужно поспать. Если я сейчас не засну, то я просто умру.

— Все-таки надо постараться, чтобы он нас понял, — послышался голос Куроки, и по его тону было ясно, что бодрится он из последних сил. Хорошо еще, что безвестный и давно обратившийся в прах конструктор скафандров догадался разместить кнопку от микрофона и наушников так, что до нее можно было достать подбородком. Иначе, лишенные возможности общаться друг с другом, они просто сошли бы с ума. — Я же показывал этому оловянному страшилищу, что мы — разумные существа, я рисовал ему всякие картинки и диаграммы… Черта с два! — Куроки выругался. — Ладно, вот встретим его хозяев, попробуем еще разок. Хотя сдается мне, они не слишком часто инспектируют этого своего кретина.

— Сэм, посмотри правде в глаза, — бесстрастно сказала Фредерика. — Нет у него никаких хозяев. Нет, и не было никогда.

— Не может быть! — Пилот бросил испуганный взгляд на Даркингтона. — Хью, ты же биолог! Неужели ты этому веришь?

Даркингтон покусал губы.

— Боюсь, Фредди права, Сэм.

И тут в их наушниках раздался громкий смех Фредерики. Хью даже испугался, что у нее истерика.

— А знаете, что это за машина посреди пещеры? Вон та здоровенная туша, вокруг которой этот придурок все время вертится? Я вам сейчас скажу… Это его жена!

Она замолчала, но ее смех еще долго отдавался эхом в наушниках мужчин.

Даркингтон взглянул на роботов. Второй был мало похож на первого — маленький рост, корпус раза в два шире, целых восемь коротеньких ног — о быстроте и ловкости тут говорить было нечего. Радиоантенна, оптические детекторы и руки, правда, не четыре, а две, были такие же, как и у их двуногого похитителя. Но больше всего бросалось в глаза неимоверное количество всевозможных трубок и шлангов, которые тянулись ко столь же многочисленным навесным блокам второго. Большая часть его корпуса была покрыта отполированными до блеска пластинами голубоватого металла.

И действительно… эти двое двигались так, словно…

— Похоже, ты и тут права, — сказал, наконец, Даркингтон.

Куроки с силой ударил кулаком по земле и выругался.

— Извини, Фредди, — сразу же сказал он. — Сорвалось с языка. Но объясни, Бога ради, на что ты намекаешь? Может, тут нет ничего страшного…

— Мы можем только строить догадки, Сэм, — проговорил Даркингтон.

— Ну так стройте! Я слушаю!

— Речь может идти об эволюции роботов… Человечество исчезло с лица Земли, но после него остались роботы, и они постепенно…

— Бред, — сказал Куроки. — Это невозможно. Вы, ребята, просто спятили.

— То, что мы сегодня видели, никаким другим способом возникнуть не могло. Спонтанное зарождение жизни на основе металла невозможно. Только углерод может образовывать длинные молекулярные цепочки для хранения биологической информации. Но ведь возможно другое — электронное хранение… Вспомни, еще до нашего старта на Земле было полно всяких самовоспроизводящихся… Чего там только не было…

— Наверное, главную роль тут сыграли те самые морские роботы, которые добывали на шельфе сырье, — Фредерика говорила словно бы в полусне, глаза ее, не мигая, смотрели в сторону роботов. — Помните? Это же были полностью автоматизированные плавучие заводы, они и добывали, они и перерабатывали, обогащали — уран или марганец, в зависимости от специализации. Энергия шла от солнечных батарей. Загрузившись до отказа, они двигались в порт, под разгрузку, потом опять в море. Они были на редкость совершенны — инерционная система навигации, сотни тысяч датчиков, многократное дублирование всех важных узлов; чтобы комплекс всегда находился в оптимальном режиме, имелась даже система подстройки к изменениям микроклимата. В памяти центрального компьютера имелась информация о любой возможной неисправности; комплекс мог сам изготовить нужную деталь и сам мог ее заменить. На создание первого такого чуда ушло страшное количество денег, я уж не говорю о затратах на разработку и исследования. Но изготовленный однажды, такой комплекс не требовал ни цента дополнительных вложений. Он мог работать практически вечно, принося колоссальную прибыль… А потом человечество исчезло… А роботы-заводы остались. И они век за веком доставляли свой груз на опустевшие берега, в разрушающиеся порты. Так продолжалось долго, может быть, тысячи лет… — Фредерика содрогнулась всем телом, но быстро справилась с собой. Голос ее стал жестким, металла в нем было даже с избытком: — Теперь ты, Хью. Продолжай если можешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эпилог отзывы


Отзывы читателей о книге Эпилог, автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x