Виктор Ананишнов - Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4
- Название:Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Ананишнов - Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4 краткое содержание
Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
От долгого сидения затекли ноги, не гнулась спина, болела шея. Иван потянулся, шумно выдохнул, разбудил Джордана.
– Нам пора.
– Э, КЕРГИШЕТ. Куда теперь?
– Вот и решим, куда. Шилема, ты с нами. Покажешь дорогу в посёлок.
– Конечно, с вами. А для чего я здесь торчу? Вас всё это время ждала. Верила… – Шилема кивала головой в такт словам, словно подтверждало каждое из них. – Но ещё темно, а дороги здесь нет. Тропа. По ней я хожу одна… Да и в посёлке просыпаются поздно.
– Вот и хорошо. Пока они спят, мы осмотримся.
– Пока мы будем идти, скамулы там переполох устроят.
– Не устроят. Мы по-тихому. Джордан, вставай!
Иван мысленно позвал облако. Вернее, просто пожелал, чтобы оно явилось. И оно обозначилось бледной громадной каплей в шаге от него.
– Шилема, руку!
– Я… – отступила Шилема.
– Шевелись и ничего не бойся!.. Джордан!
– Да сейчас я… Идите, а я сейчас! – Он неуклюже побежал за ближайший куст. – Ну, вот и я.
– Давай, входи! Сам.
– А пустит? – засомневался Джордан, но смело шагнул в нутро облака.
Облако приняло его, а следом Ивана с Шилемой. Рука временницы подрагивала. Иван отпустил её, Огляделся. Спросил:
– Что видите? Шилема?
– А…– она боязливо смотрела себе под ноги; они висели в полуметре от поверхности травы. – Всё вижу. А что?
– Пока ничего. Ты, Джордан?
– Тоже всё. А когда в первый раз… – буркнул: – тогда не видел. Мог бы и тогда…
– Вот и прекрасно.
Почти под ногами рдели угольки костра, темнел остов покосившегося шалаша, служившего обиталищем Шилемы в её долгом ожидании возвращения КЕРГИШЕТА.
– Показывай дорогу к посёлку.
– Здесь тропа…
– Шилема! – Иван укоризненно посмотрел на временницу; худое лицо её застыло, словно у сомнамбулы. – Показывай, где эта твоя тропа.
Она очнулась.
– Где мы?
– Не важно, – отмахнулся Иван. – Потом расскажу. Итак?
– Вот там… туда, – протянула руку Шилема и тут же испуганно одёрнула назад.
Ей показалось, что рука погрузилась в нечто податливое и осязаемое.
– Поехали.
– Поплыли, – уточнил Джордан.
Приметная тропа юлила между кустов и редких стволов деревьев, так что дополнительных указаний Шилемы не требовалось. К тому же вне тропы росла высокая трава, и топорщился ветками бурелом.
Облако неторопливо повторяло все изгибы тропы без воли Ивана. Впрочем, он отмечал каждый поворот и это, по всей вероятности, передавалось облаку. Сквозь него проходили, будто исчезая в настоящем, встречные низкие ветви деревьев, нацеленные прямо в лица ходоков. Вначале они пригибались или отворачивались, но чуть позже освоились.
Тропа пошла по крутой дуге, и за поворотом навстречу облаку вышли пять человекообразных существ, вооружённых заострёнными палками.
– Скамулы! – дрогнула Шилема.
Скамулы и облако встретились. Но ничего не произошло. Облако пропустило скамулов сквозь себя так же легко, как и ветки. Вот перед ходоками были лица, а через мгновение позади – спины идущих как ни в чём ни бывало скамулов.
– Меня проведать пошли! Шиш им!..– процедила сквозь зубы Шилема. Спохватилась: – А они нас не заметили?
– Так и не пойму, – сказал Иван, – зачем они тебя… как ты говоришь, проверяют?
– Как же! Беспокоятся за меня. Как бы я чего не сделала с собой без них. Они…
– Наши?
– Фи! Нашим не до меня. Да и в совете у них остался один Хиркус… Совет каждый день проверяет всех. Наличие!
– Но зачем? – в который уже раз Иван задал один и тот же вопрос. – Куда вы можете здесь деться?
– Напротив. Проверяют, чтобы кто-нибудь не отделился. Когда эти, – так Шилема пренебрежительно называла женщин, – обрели мужчин, то те не стали подчиняться Матери и захотели уйти, чтобы им никто не мешал. Были драки. А эти меняли мужиков каждый день… Вот и решили, если кто-то уйдёт, того подвергнуть порке.
– Ну и замашки! – сказал Иван.
А Джордан повёл плечами, спросил:
– И что, кого-то пороли?
– Было дело.
– Тебя тоже?
Шилема фыркнула.
– Попробовали раз. До сих пор помнят.
– Вот бы посмотреть, как тебя порют, – мечтательно произнёс Джордан, но предусмотрительно отгородился от временницы Иваном.
– И ты туда же? – с кулаками набросилась на него Шилема, но наткнулась на Ивана.
Облако колыхнулось и, наверное, подчиняясь бессознательному желанию Ивана, окутало Шилему и сдавило её со всех сторон.
– Перестаньте! – сказал Иван, давая свободу временнице.
– Что ты сделал, КЕРГИШЕТ? – Шилема испытала настоящий страх, так редко её посещавший.
– Пока учусь делать, – непонятно для неё отозвался Иван. – Далеко ещё?
– Сейчас будет речка. За ней… Вот и ещё!
Навстречу из-за поворота вышла большая группа скамулов.
В светлеющем полусумраке можно было разглядеть их слегка приседающие при ходьбе фигуры и головы, словно упакованные в чёрное обрамление волос, белела только незначительная часть лица.
– А эти кого проверяют? – спросил Иван.
– Никого. Это охотники. Они обязаны к утру добыть для людей мясо.
– Обязаны?
– Они это делают в знак благодарности людям.
– Значит, обязаны добровольно, – подал реплику Джордан. – Знакомое дело.
Шилема не ответила, насупилась, черты её похудевшего лица застыли в неподвижности. Она о чём-то усиленно думала. Наконец, сказала:
– Ты, КЕРГИШЕТ, там… в посёлке, будь поосторожнее. Они о тебе знают и… Твоя Хелена…
– Оставь!
– …так вот она до сих пор упоминает, как ты нас трусливо бросил, чтобы спасти свою шкуру. Так она говорит. И мивакуков ты подговорил уйти от нас, оставив на произвол судьбы. И этих, как ты говоришь, наших убедила в своей правоте. Я ей как-то… – Шилема запнулась. – Жаль, что она была уже беременной. Но поносила тебя так, даже Арно не выдержал. А он ведь согласен с нею, вспоминая тебя.
– М-да, – только и мог выдавить из себя Иван, разобиженный до глубины души мнением тех, с кем он провёл столько времени. Хелена – пусть себе мелет, что хочет. Но Арно! – А Хиркус? Дон Севильяк что, тоже считает меня трусливым беглецом?
– Ну, этому дону всё ни почём. У него свои сторонники и эти… А Хиркус… Что можно ждать от артиста? Играет себе. Каждую неделю заставляет всех смотреть на то, что ему взбредёт в голову показать зрителям. Почему заставляет?.. Ну, не заставляет, конечно. Хотя у него самые боевые сторонники. Он совет колонистов возглавляет… И потом, куда им всем податься? А так хоть какое-то развлечение. Он даже разыграл стычки с хырхоро, где ты…А-а… – Шилема поджала губы. – Сейчас будет речка. За ней Нью-Брызг. Они так своё поселение называют. Хиркус придумал.
Облако приостановило свой плавный бег перед неширокой и, по всему, мелкой речушкой. По всей видимой длине она была местами запружена упавшими стволами деревьев и засорена корягами, а берега поросли кустарником. Два грубо обработанных бревна обозначили мосток – едва пройти одному человеку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: