Гордон Диксон - Мир иллюзий
- Название:Мир иллюзий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гордон Диксон - Мир иллюзий краткое содержание
Мир иллюзий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Неужели? - деланно удивился Фелиз. Протянув руку, он схватил ее за край туники. - Взгляни на это. Литой пластик. Точно из такого же материала изготовлена и моя одежда. Тот же самый материал пошел и на униформы вот для этих мартышек в черном.
Услышав это, девушка мертвенно побледнела. Она резко остановилась, зашаталась и наверняка упала бы, если бы только Фелиз не успел ее вовремя подхватить.
- Ну все, хватит. В чем дело? - спросил он, а затем сердито добавил. - Да вставай же ты! - Девушка с трудом снова встала на ноги, тяжело опираясь при этом на его руку, и он почувствовал, как ее бьет дрожь.
- Не надо так говорить. Это нехорошо, - прошептала она.
- Отчего же?
- Просто... дело в том, что всякий раз, когда я слышу нечто подобное, мне становится не по себе, вот и все. Это не правда. И ты сам это прекрасно знаешь. Их одежды совсем не такие, как у нас. У нас с ними нет и не может быть ничего общего. Они обыкновенные галлюцинации и не более того.
- Но кому, как не тебе знать... эй, ты что?! - воскликнул Фелиз в то время, как она снова лишилась чувств. - И что такое на тебя находит?
- Я и сама не знаю, - всхлипнула она.
Еще какое-то время они шли рядом в гробовом молчании. Но уже приблизительно через полквартала девушка выпустила его руку, поправила волосы и пошла вперед, равнодушно глядя куда-то в простраство перед собой. Затем она начала что-то тихонько напевать и озираться по сторонам, поглядывая на близлежащие городские постройки.
Мысли же Фелиза тем временем переключились на совершенно другую проблему.
- Эй, ты! - крикнул он, оборачиваясь и жестом подзывая Юпи Хаво, который тут же со всех ног бросился исполнять это приказание, обегая вокруг Фелиза и останавливаясь справа от него.
- Против ветра, как вы и приказывали, сэр! - отрапортовал он, отдавая честь.
- Молодец, - похвалил Фелиз. - Э-э... тебя, кажется, зовут Юпи Хаво?
- Так чтоно, сэр.
- Ну что ж, - одобряюще закивал Фелиз. - Прекрасное, старинное имя.
- Вы так считаете, сэр? - озадаченно проговорил Юпи. - Вообще-то, я сам придумал его, когда пришло время менять имя.
- Вот как? - удивился Фелиз. - Ну что же... очень удачный выбор. И в каком же возрасте здесь у вас принято менять имена.
- Как обычно, сэр. В двенадцать лет.
- А до этого, полагаю, ты учился в школе. Постигал науки, так сказать.
- Так точно, сэр, - выпалил Юпи и с готовностью затянул песню, слова которой были положены на мотив одной некогда довольно популярной опереточной песенки:
Слава пра-ви-телю,
Кем бы он ни был;
И цвет черный прекрасен,
Другого не вижу.
- Разные дурацкие стишки, типа этих, сэр, - снисходительно пояснил Юпи, снова переходя на прозу. - Осмелюсь доложить, совершенно бессмысленное занятие, сэр. В том смысле, что все нормальные люди и так знают, что кроме черного никаких других цветов на свете не существует; так как же можно видеть то, чего нет? Но мы все равно играли в различные игры и танцевали под эту музыку. Это требовалось для правильной идеологической ориентации.
- Готов поспорить, что в вашем классе ты был ориентирован лучше всех, - сказал Фелиз.
- Спасибо, сэр, - проговорил Юпи, растроганно шмыгая носом. - Но я считаю своим долгом быть до конца честным с вами. Два ученика из нашего класса все-таки опередили меня по этой части, сэр.
- А историю вам преподавали?
- Так точно, сэр. - Юпи начал декламировать наизусть: - "Первого правителя звали Ог Локманн, он был добр и великодушен. Второго правителя звали Як Лоссу, и он так же был добр и великодушен. Третьего правителя..."
- Вообще-то, это не совсем то, что я имел в виду.
- Может быть, вас интересует гражданское право? - подсказал Юпи. "Граждане, покинувшие жилище после наступления комендантского часа, будут растреляны на месте. Подобная мера введена в связи с тем, что шестьдесят лет назад недостойный гражданин по имени Сей Сесси имел обыкновение тайком пробираться на винокурню правителя, где он воровал отжимки от сусла и допьяна объедался ими; поэтому наш мудрейший двенадцатый правитель категорически запретил употребление спиртных напитков. Исключение составляют лишь те случаи, когда на это имеется специальное предписание, выданное лично правителем."
- Вообще-то, нет, - сказал Фелиз. - Я...
- Наш мудрый двенадцатый правитель так возненавидел пьянство, что стал переодически давать самому себе предписания напиваться допьяна, ради того, чтобы наглядно продемонстрировать нашим гражданам, какое это мерзкое явление.
- Да уж...
- Лично я, - продолжал Юпи, - никогда не пил вина. И даже вы, сэр, никогда не сможете заставить меня попробовать эту гадость.
- Да я и не собираюсь этого делать. А какой была ваша история до того, как появился первый правитель? - поспешно спросил Фелиз.
- Это были ужасные времена, сэр. Повсюду царил хаос. - Юпи поежился.
- Хаос?
- Да, сэр. Тогда мир был населен заблудшими, сбившимися с пути истинного людьми. О, это были ужасные времена.
- Почему?
Юпи озадаченно уставился на него.
- Почему? - повторил он. - Ну... э-э-э... скорее всего это было ужасно, сэр. И вообще, - заявил он уже куда более уверенно, - никаких сомнений на этот счет быть не может. Этому нас учит история.
- Ну ладно. Скажи мне лучше вот что, - доверительным тоном проговорил Фелиз, придвигаясь поближе к тщедушному человечку. Предчувствуя неладное, Юпи отшатнулся было от него, но могучая ручища Фелиза крепко сомнулась на тощеньком запястье, возвращая стражника на прежнее место. - Скажи, у тебя когда-ниюудь бывали видения?
На лбу у Юпи выступили крупные капли пота, а колени подогнулись сами собой.
- Нет! Нет! - воскликнул он срывающимся от ужаса голосом. - Я никогда ничего не видел. Никогда! Никогда!
- Да брось ты, - прорычал Фелиз, от избытка чувств хватая своего собеседника обеими руками за плечи и принимаясь трясти его с упорством человека, азартно пытающегося вытряхнуть соль из солонки с засорившимися дырочками. - Признайся. Я же не такой, как вы все, и прекрасно знаю, что вам видятся разные необычные вещи. Я ведь и сам тоже их вижу.
- Нет! - воскликнул Юпи. - Я ничего не вижу. Совсем ничего. Даже когда я был совсем маленьким, то даже тогда я никогда не видел странных людей в невероятных цветастых одеждах. Другие дети их видели, а я нет. У меня никогда не было никаких видений. Я никогда не чувствовал, что кто-то стоит у меня за спиной. Я отлично приспособлен к нашей жизни! Честное слово! В этом смысле у меня все просто замечательно!
- Ну ладно, ладно..., - с неприязнью проговорил Фелиз, отпуская стражника, который, неуверенно пошатнулся, а затем, немного придя в себя, засеменил обратно, занимая свое место замыкающего шествия. - Ну как? сказал Фелиз, обращаясь к Каи. - Что ты теперь об этом думаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: