Гордон Диксон - Повелитель

Тут можно читать онлайн Гордон Диксон - Повелитель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гордон Диксон - Повелитель краткое содержание

Повелитель - описание и краткое содержание, автор Гордон Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повелитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелитель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гордон Диксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Диксон Гордон

Повелитель

Гордон Р. Диксон

Повелитель

Перевод М. Гилинского

Он командиром был моим, И я его любил.

Но позже предал он меня, И я его убил.

Из "Песен щитоносца"

Солнце не могло не подняться над холмами Кентукки, и точно так же не мог не проснуться вовремя Кайл Арнам.

День будет продолжаться одиннадцать часов сорок минут.

Кайл встал, оделся и вышел седлать серого мерина и белого жеребца. Он объезжал жеребца до тех пор, пока первая ярость не вышла из гордой белой шеи, затем привязал обеих лошадей неподалеку от кухонной двери. Только после этого он отправился завтракать.

Письмо, пришедшее неделю назад, лежало перед тарелкой с беконом и яйцами. Тина, его жена, повернувшись к нему спиной, нарезала хлеб. Он уселся за стол и начал есть, в который раз перечитывая письмо.

"...принц будет путешествовать инкогнито, под одним из своих фамильных титулов - граф Северного Сириуса, и вам не следует, разговаривая с ним, пользоваться обращением "ваше высочество". Пользуйтесь обращением "повелитель".

- Почему именно ты? - спросила Тина.

Он поднял голову и увидел, что она все так же стоит к нему спиной.

- Тина...- со вздохом отозвался он.

- Нет, ты мне скажи почему?

- Мои предки были телохранителями его предков еще со времен войн с негуманоидами. Ты ведь знаешь. Мои деды и прадеды много раз спасали жизнь его дедам и прадедам, часто в случаях внезапного нападения: вдруг из ниоткуда рядом с нашим кораблем появляется корабль ракков и пытается взять его на абордаж - бывало даже, что и наш флагман. Однажды императору самому пришлось защищаться в рукопашной схватке. Все твои ракки давно мертвы, а у императора есть сотня других планет! Почему ею сын не может отправиться в свое Путешествие на какую-нибудь из них? Зачем ему Земля и... ты?

- Земля одна.

- Но ведь ты тоже один, разве не так?

Он вздохнул и перестал спорить. После смерти матери его воспитывали отец и дядя, и в спорах с Тиной он всегда чувствовал себя беспомощным. Встав из-за стола, он подошел к ней и, обняв, попробовал повернуть к себе лицом.

Она не повернулась.

Кайл вздохнул снова и направился к шкафу, где хранилось оружие. Вынул крупнокалиберный пистолет, сунул его в короткую кобуру и пристегнул слева к поясу, где за полой кожаной куртки кобуру не будет видно. Тщательно выбрал кинжал, с темной рукояткой и лезвием длиной в шесть дюймов, легко скользнувший в кожаные ножны, вделанные прямо в сапог. Опустив штанину, Кайл выпрямился.

- У него нет права здесь находиться,- разгневанно сказала Тина, обращаясь к хлеборезке.- По закону туристы должны жить в специально отведенных местах и осматривать только заповедники и музеи.

- Принц не турист,- терпеливо ответил Кайл.- Ты ведь знаешь, что он старший сын императора и его прабабушка родилась на Земле. Кроме того, он обязан здесь жениться. Каждое четвертое поколение наследник берет себе в жены девушку с Земли. Это все еще закон.

Он надел кожаную куртку, застегнул ее внизу, чтобы скрыть кобуру с тяжелым пистолетом, повернулся к двери, потом в нерешительности остановился.

- Тина! - Она не ответила.- Тина!

Он подошел к ней, положил руки ей на плечи и попытался опять повернуть к себе лицом. Она и теперь не хотела поворачиваться, но на этот раз Кайл действовал решительно. Его нельзя было назвать крупным - среднего роста, лицо круглое, плечи широкие и покатые. Но при этом он был необычайно силен. Он мог заставить опуститься на колени белого жеребца, просто взявшись крепко за его гриву, а такого не удавалось никому другому. Он легко повернул Тину к себе лицом.

- Послушай,- начал было он.

Но больше ничего не успел сказать, потому что тело ее внезапно обмякло и она прильнула к нему, вся дрожа.

- Ты попадешь из-за него в беду, он принесет тебе несчастье, я знаю,сдавленным от слез голосом проговорила она, уткнувшись в его куртку.- Кайл, останься! Нет такого закона, чтобы тебя могли заставить!

Он ласково гладил ее по мягким волосам; в горле у него стоял ком. Он ничего не мог ей ответить: ведь она просила о невозможном. Наверное, с древних времен, когда молодое солнце озаряло восходом первых мужчин и женщин на Земле, жены вот так же льнули к своим мужьям, умоляя их поступить так, как те не имели возможности. И, наверное, мужья так же, как Кайл, прижимали их к себе, пытаясь хотя бы близостью своей объяснить неизбежность происходящего, ничего не говоря, потому что слова были не нужны.

Он стоял, не двигаясь, еще несколько мгновений, потом осторожно разомкнул руки, крепко обнимавшие его, повернулся и вышел. Отъезжая на белом жеребце, ведя серого мерина в поводу, он бросил взгляд в кухонное окно и увидел, что Тина стоит на месте. Она даже не плакала: просто стояла опустив руки, склонив голову, не шевелясь.

Он скакал по склону покрытого лесом кентуккийского холма. Более двух часов потребовалось ему, чтобы добраться до охотничьего домика. Еще издалека увидел он высокого бородатого человека, стоявшего у ворот, одетого в длинный плащ, какие сейчас носили на Новых Планетах.

При ближайшем рассмотрении борода человека оказалась седой, а сам он, явно нервничая, нетерпеливо покусывал губы. У него был прямой тонкий нос, а под воспаленными глазами набрякли темные мешки, как от недосыпания.

- Принц во дворе,- сказал седобородый подъехавшему Кайлу.- Я Монтлавен, его наставник. Он готов ехать.

- Держитесь подальше от моего жеребца,- сказал Кайл.- И проводите меня внутрь.

- Только не сажайте его на серого мерина,- произнес Монтлавен пятясь, недоверчиво глядя на белого жеребца.

- Посажу,- ответил Кайл.- Он поедет на мерине.

- Но он захочет вашу, белую.

- Ехать на белой он не сможет,- ответил Кайл.- Даже если я разрешу, ему с жеребцом не справиться. В этом седле, кроме меня, не усидеть никому. А теперь пойдемте.

Наставник повернулся и прошел в заросший травой внутренний дворик с плавательным бассейном посередине, у которого в качалке сидел высокий молодой человек лет двадцати, с копной золотистых волос. Рядом на траве лежали две седельные сумки. Увидев Кайла и наставника, он поднялся.

- Ваше высочество,- сказал Монтлавен,- разрешите представить вам Кайла Арнама, вашего Телохранителя на те три дня, что вы проведете здесь.

- Доброе утро, Телохранитель... то есть Кайл.- Принц улыбнулся озорной улыбкой.- Ну что ж, слезайте. А я на него сяду.

- Вы поедете на сером, повелитель,- ответил Кайл.

Принц посмотрел на него тяжелым взглядом, потом откинул назад свою красивую голову и рассмеялся.

- Я хороший наездник, дружище,- сказал он.- И не упаду!

- Нет, повелитель,- бесстрастно ответил Кайл.- На этой лошади езжу только я.

Глаза принца широко открылись, в них что-то блеснуло, смех на секунду затих, затем возобновился с прежней силой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гордон Диксон читать все книги автора по порядку

Гордон Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелитель отзывы


Отзывы читателей о книге Повелитель, автор: Гордон Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x