Робер Мерль - Разумное животное
- Название:Разумное животное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия»
- Год:1969
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робер Мерль - Разумное животное краткое содержание
Библиотека современной фантастики, том 17
Разумное животное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дэмби. Я не имел вас в виду.
Лорример. Спасибо, мистер Дэмби. (Смех.) А теперь, если все согласны, я предлагаю положить конец этой интермедии и позвать профессора Севиллу.
(Профессор Севилла и его ассистенты под аплодисменты занимают свои места в первом ряду.)
Ж. Мистер Севилла сказал нам, что вы умеете читать. Это верно?
Фа. Да. Би тоже.
Ж. Что вы читаете?
Фа. «Маугли».
Ж. Читаете ли вы и другие книги, кроме «Маугли»?
Фа. Нет.
Ж. Почему?
Проф. Севилла. Можно мне ответить на этот вопрос? Издать книгу для Фа и Би стоит очень дорого. Нужна специальная бумага: хотя книга кладется на пюпитр, снабженный поплавками, она неизбежно намокает.
Ж. Почему вы выбрали «Маугли»?
Проф. Севилла. Есть некоторая аналогия между положением Маугли и Фа. Оба живут среди существ, к роду которых они сами не принадлежат.
Ж. Поскольку из-за необходимых расходов вы могли издать только одну книгу, почему вы не выбрали библию?
Проф. Севилла. Библия — слишком сложная книга для Фа.
Ж. Фа, я собираюсь задать вам важный вопрос: есть ли у дельфинов религия? [18] Этот и последующие вопросы были заданы журналистом М.Б.Фрэйзи, квакером. (Прим. Мэгги Миллер.)
Фа. Я не понимаю, что значит «религия».
Ж. Я задам вам более простой вопрос: любят ли дельфины бога?
Фа. Кто такой бог?
Ж. Это довольно трудно выразить в двух словах, но я попробую: бог — это кто-то очень добрый, кто все знает, все видит, кто повсюду и кто никогда не умирает. После своей смерти хорошие люди попадают к нему в рай.
Фа. Где рай?
Ж. На небе. (Молчание).
Фа. Почему хорошие люди умирают?
Ж. Все люди умирают, хорошие и плохие.
Фа. О, я не знал, я не знал. (У Фа глубоко потрясенный вид. Молчание).
Би. Можно мне сказать? (Живой интерес в зале).
Ж. Говорите, Би. Мы будем очень счастливы услышать, что вы скажете.
Би. Я хочу объяснить одну вещь. Очень-очень давно мы жили на земле, мы ели вещи, которые растут на земле, и мы были счастливы. Потом нас прогнали с земли, и нам пришлось жить в воде. Но без земли нам плохо, мы о ней всегда думаем, вот почему мы любим плавать около берега, смотреть на людей.
Ж. Би, у меня очень важный вопрос: время от времени мы узнаем, что стаи дельфинов или китов выбрасываются на побережье и, когда их сгоняют в воду, они упрямо возвращаются на землю, чтобы умереть. Почему они так делают?
Би. Если мы умираем на земле, то тогда мы живем на земле после нашей смерти.
Ж. Если я правильно понял, земля — это ваш рай?
Би. Да.
Ж. А человек? Это ваш бог?
Би. Я не знаю. Я еще не очень хорошо понимаю слово «бог». Человек и земля для нас — это одно и то же. Мы любим человека очень-очень.
Ж. Почему?
Би. Фа это уже сказал: он добрый, гладкий, у него есть руки.
Ж. Вы говорите, что человек добрый. Но иногда он ловит вас и убивает.
Би. Мы знаем, что он убивает нас, чтобы взять на землю, вот почему мы на него за это не сердимся.
Ж. Фа, кажется, вы были очень поражены, когда узнали, что человек умирает?
Фа. Я не знал. Это меня очень огорчает.
Ж. Нас тоже. (Смех.)
Фа. Почему они смеются, Па?
Проф. Севилла. Чтобы забыть.
Фа. И ты, Па, тоже умрешь?
Проф. Севилла. Да.
Фа (смотрит на него с тоской). Это меня очень огорчает.
(Выражение глаз Фа поразило аудиторию, и наступила тишина, проникнутая настроением, довольно необычным для пресс-конференции.)
Ж. Би, я хотел бы вам задать еще один вопрос: если дельфины выбрасывались на берег, надеясь попасть в рай, почему они не выбрасываются все?
Би. Нужна смелость, чтобы умереть. Мы любим плавать, ловить рыбу, играть и ласкать друг друга.
Ж. Вы очень привязаны к Фа, не так ли?
Би. Да.
Ж. Что бы произошло, если бы у вас его отняли?
Би (в крайнем волнении). У меня отнимут Фа!
Проф. Севилла (встает), Я вас прошу, не задавайте подобного рода вопросов.
Ж. Би, я не говорил, что у вас собираются отнять Фа. Я только спросил у вас, что было бы, если бы у вас его отняли.
Би. Я умерла бы.
Ж. Как?
Проф. Севилла. Не задавайте таких вопросов.
Би. Я не стала бы ничего есть.
Проф. Севилла (с настойчивостью в голосе). Би, никто у тебя не отнимет Фа. Никогда. Это я, Па, говорю тебе!
Би. Это правда, Па?
Проф. Севилла. Это правда. (К аудитории.) Я хочу объяснить, почему я вмешался. Эмоциональная восприимчивость и воображение у дельфинов значительно живее, чем у нас. Кроме того, они не делают такого отчетливого различия, как мы, между реальным и возможным. Для них осознать возможность события или действительно пережить его — почти одно и то же. Вот почему нужно быть особенно внимательным. Вы можете задать вопросы, которые вы сочтете безобидными, но на самом деле они окажутся жестокими без всякой к тому надобности.
Ж. Я в отчаянии. Я не хотел расстраивать Би.
Ж. Разрешите мне задать вопрос, который, конечно, не будет жестоким. Фа, у французов есть поговорка: счастлив как рыба в воде. Что вы об этом думаете?
Фа. Я не рыба. Я китообразное животное. Сколько раз должен я это повторять? Вы видели когда-нибудь рыбий глаз? Он круглый и глупый. А теперь взгляните-ка на мой! (Фа поворачивает голову в сторону и хитро подмигивает аудитории. Все смеются.)
Ж. Я согласен, что у вас глаз не круглый и не глупый. Но мой вопрос не об этом. Ответьте, пожалуйста, счастливы ли вы в воде?
Фа. Без воды моя кожа очень быстро сохнет, и я не могу жить долго.
Ж. Вы отвечаете уклончиво. Я вас опрашиваю: счастливы ли вы в воде? Вы хотите дать мне ответ?
Проф. Севилла. Я вас прошу, не наседайте на него так. Дельфин не привык к такой агрессивности.
Ж. Почему он не хочет ответить на мой вопрос?
Фа. Я хочу ответить, но я не понимаю. Где я еще могу жить, кроме воды?
Ж. Фа, раз вы смотрите каждый день телевидение, я предполагаю, что вы не так уж несведущи в международных делах?
Лорример. Господа, я с сожалением должен вам сказать, что мы уже превысили на десять минут выделенное нам для этой пресс-конференции время. (Протесты.) Я напоминаю вам сказанное мною вначале: профессор Севилла полагает, что вспышки «молний», прожекторы и вопросы на этой пресс-конференции представляют собой тяжелое испытание для его воспитанников, и он считает, что нежелательно продолжать ее свыше часа.
Ж. Мистер Лорример, у меня еще три вопроса, позвольте мне их задать.
Лорример. Хорошо, задавайте ваши три вопроса, и они будут последними.
Ж. Фа, что вы думаете о Соединенных Штатах Америки?
Фа. Это самая богатая и самая могущественная страна в мире. Она защищает свободу и демократию. Американский образ жизни лучше всех других.
Ж. Что вы думаете о президенте Джонсоне?
Фа. Это добрый человек, который хочет мира.
Ж. Что вы думаете о Вьетнаме?
Фа. Оттуда нельзя уйти. Это означало бы поощрение агрессии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: