Регина Райль - Мнимый свет
- Название:Мнимый свет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Регина Райль - Мнимый свет краткое содержание
Мнимый свет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На её лице отразилось непонимание, и Алистер напрягся:
– Это вызовет проблемы?
– Нет, что ты, – спохватилась девушка, – сама поведу.
Она соединилась со встроенным в машину чипом и подтвердила свою личность. Согласование прошло успешно, и двери разблокировались. Электродвигатель завёлся, системы запустились.
Алистер нахмурился, но смолчал. Обошёл машину и сел на переднее сидение. Шейла предположила, что он хлопнет дверью, но мужчина опустил её с невозмутимым самообладанием. Механизм защёлкнулся, и сработали автоматические наноремни безопасности. Через секунду машина чёрной стрелой выехала с парковки.
– Загрузить карту Даллиэнса и список разыскиваемых, включить распознавание лиц и речи, – Шейла отдала команды системам слежения вслух, специально для Алистера.
Тот заинтересовался происходящим и наблюдал, как загораются виртуальные мониторы, как на них появляются фотографии и данные подозреваемых.
– Проложить маршрут патрулирования, – приказала девушка, и жирная красная линия прочертила карту – по местам с большой степенью риска появления опасных личностей. – Рассчитать время до первой точки.
«Что ж, у нас двадцать минут. Молчать или попробовать разговорить его?»
Напарник с удобством развалился в кресле, подстроившемся под контуры его тела. Пытливый взор по-прежнему изучал мониторы и манипуляции с картой. Похоже, он не собирался заговаривать первым. Тогда начала Шейла.
– Ты прежде не был в патруле?
– Не было необходимости. Другая специфика работы, – жёстко ответил коллега.
Девушка удивлённо воззрилась на него и получила острый взгляд. Она не понимала, чем вызвала его отстранённость и резкость. А ей не нравилось, когда она чего-то не понимала. Как в нём сочетались раздражительность и умиротворение, нервозность и рассудительность? Она решила больше ничего не спрашивать, но вдруг это сделал Алистер:
– Давно ты в группе реагирования?
– Полгода. Столько она и существует. Джош сказал, что вашей уже больше трех лет?
– Да, именно так.
Шейла подумала, что они топчутся на месте, разговаривая о вещах, которые ей уже известны, а ему – безынтересны. Но продолжила:
– Вы стояли у самых истоков, исследовали чипы, наверное, багаж знаний просто невероятный. Это повод для гордости, – сказала она, а мужчина вскинул брови:
– Ты так думаешь? Вижу, внедрение SBS тебя безмерно радует?
– Конечно. Это шаг вперёд, усовершенствование человека как вида, – девушка глянула на напарника, но не выдержала долгого пронизывающего взгляда.
Учёного не вдохновили её восторги в защиту новых технологий.
– Сколько ты уже с чипом? – спросил он невозмутимо.
– Полгода, а ты?
– Полтора. Я получил приказ на добровольное внедрение и был в первой волне тестировщиков, – хмыкнул он, и Шейла улыбнулась, решив, что он шутит.
– Знаешь, поначалу я отнеслась скептически и даже враждебно к этой идее, включился синдром обывателя, – решила поделиться она после недолгой паузы. – Переживала, смогу ли сохранить личность, остаться собой. Но я зря относилась предвзято к этому невероятному изобретению, оно улучшило меня! Сейчас я не представляю, как жила бы без чипа.
Мужчина слушал и всматривался так въедливо, что Шейла поёжилась. Никто прежде на неё так не смотрел. Алистер будто проверял её на соответствие своему кредо, а девушка не знала критериев теста.
– Ты быстро привыкла и доверилась системе, – осторожно проговорил он.
– А разве должно быть по-другому? Она идеальна! И это доказано.
– Даже в идеальной системе находится изъян, – резко сказал напарник, а девушка растерялась.
– Не понимаю о чём ты? Какой изъян? Ты знаешь что-то о несовершенствах SBS?
– Нет, – качнул головой Алистер. – Просто захотелось узнать мнение человека преданного прогрессу, такого, кто не будет принимать всё на веру, а десять раз проверит.
Их разговор напоминал запутанный лабиринт, в котором что не тема – то тупик, и возможность выбраться превращалась в неразрешимую головоломку. Шейла не считала себя безнадёжной в умении находить общий язык с людьми. Здесь же все попытки проваливались с головокружительным треском. Это задевало.
– Вот скажи, что ты думаешь о полученном задании? – продолжил коллега, пока она размышляла над его словами.
Девушку сегодня об этом уже спрашивали, поэтому она ответила то же, что и Киану:
– Проект серьёзный и сложный, требует ответственности и усидчивости. Но мы готовы учиться и будем строго следовать инструкциям. А ты что скажешь? Мне показалось, ты не слишком восторженно воспринял указания.
Мужчина приподнял бровь. На губах появилась странная, но привлекательная улыбка. Лицо смягчилось, черты стали выразительнее. Но в глазах мелькала осторожная грусть.
– Как сказать, – он закусил губу, подбирая слова. – У меня есть опасения насчёт гуманности вторжения в чужие головы, но не обращай внимания. На работу это не повлияет.
– Гуманности…
Шейла снова вспомнила Киана, первым поднявшего эту тему. И теперь то же самое говорил Алистер. Разве они не понимают, что всё это делается во благо, ради будущего и прогресса? Её этот вопрос не беспокоит, потому что она уверена, что Совет поступает правильно. Ей захотелось высказаться в защиту программы, привести контраргументы, разубедить Алистера, но они уже прибыли на первую точку.
Ремни безопасности отползли, блокировка дверей снялась. Припарковавшись перед площадью с фонтаном, Шейла покинула авто. Напарник последовал за ней.
Благодаря подогреву вода в фонтане не замёрзла, и заледеневшие причудливыми фигурами странные металлические конструкции разбрызгивали тонкие струи. Наросты синеватого льда на чёрных спицах колёс, стержнях устройств и неработающих механизмах завораживали. Площадь тщательно вычистили от снега, а под кустами, опутанными искусственной зеленью, отсутствовали сугробы. Голые деревья тонкими сучьями стремились к серому небу. За фонтаном располагался пережиток прошлого – готический собор, в котором сейчас размещался модный клуб. Религию упразднили как предрассудок, тормозящий науку.
Шейла наблюдала, как огляделся Алистер: быстро и внимательно охватил взглядом территорию, подметил детали. Она предложила:
– Обойдём площадь по периметру и вернёмся через ту улицу, где кинотеатр?
– Веди, я плохо знаю этот район, – признался он. – Но эту церковь помню, родители ходили в неё.
– Да, здание старое. Бабушка рассказывала про то малоцивилизованное время. Хорошо, что общество эволюционировало и избавилось от ложных верований, – проговорила она с жаром, а Алистер усмехнулся и покачал головой. Девушка восприняла это, как согласие своим словам и продолжила: – Я получала двустороннее воспитание: с одной стороны – бабушкины сказки, с другой – постулаты трезво смотрящих на мир родителей. Пока я была ребёнком, то обожала истории о прошлом, но с возрастом они стали казаться мне дикими. После смерти бабушки, я погребла её рассказы в кладовой памяти. Мировосприятие родителей-учёных пересилило. Они стали для меня примером для подражания, воспитали в соответствии с новыми порядками. Мама работает в отделе регенеративной медицины и трансплантологии, а отец – в отделе криоконсервации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: