Алекс Карр - 4-я книга. Экспедиция на Голубой планетоид
- Название:4-я книга. Экспедиция на Голубой планетоид
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Карр - 4-я книга. Экспедиция на Голубой планетоид краткое содержание
4-я книга. Экспедиция на Голубой планетоид - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Рафаэл, я Эд Бартон, прибыл на Бидруп с Хельхора, куда ты посылал сигнал о помощи.
Кертис бесшумно открыл крышку люка и, высунувшись из него наполовину, медленно покрутил головой. На голове у него был пассивный сканер для ночного видения, снабженный биолокатором, который в данной ситуации был совершенно бесполезен. Не найдя говорящего, он негромко спросил Эда Бартона:
– Как зовут президента Хельхора?
Эд Бартон чуть не рассмеялся, удивляясь такому неказистому методу проверки, но видя то, с каким напряжением ожидает его ответа Рафаэл Кертис, весело ответил ему:
– Гирш Меир-Симхес, Рафаэл, а его жену Салмайя. Еще у него есть дочь Лейла. Не крути головой, Рафаэл, я одет в костюм-призрак и постоянно перемещаюсь. Давай, ты прицелишься из карабина перед собой, а я встану напротив и отключу оптическую маскировку. Когда ты хорошенько рассмотришь меня, то снимешь его с боевого взвода. Пушка у тебя, солидная, мощная, пожалуй, сможет даже пробить нагрудную кирасу легкого боескафандра, а у меня нет даже бронежилета, только костюм-призрак, да, и тот облегченный.
Рафаэл Кертис последовал его совету и Эд появился в воздухе, парящим в полуметре от стальных плит. На Эде Бартоне не был надет антигравитационный пояс и Кертис это сразу же заметил. Быстро поставив оружие на предохранитель, он немедленно опустил ствол карабина и облегченно вздохнул:
– Ну, наконец-то, эти идиоты догадались послать в разведку сенсетива, а то я уже устал ждать.
– Ларри, – Наскоро просканировав сознание Рафаэла Кертиса и вникнув в его проблемы, сказал Эд в микрофон гравифона – Высаживайся. Ты здесь будешь куда нужнее, чем на борту корабля. Нэкс в тебе не очень-то нуждается, но я буду ему очень признателен, если он станет координировать нашу работу, так что прихвати с собой пульт связи. Тяжелое оборудование пока что не бери.
Спустя пять минут все было готово и Ларс с сияющей от удовольствия физиономией, присоединился к своему напарнику. Увидев перед собой безоружного варкенца, держащего в руках большой контейнер с оборудованием и одетого также как и Эд Бартон, Рафаэл проявил смекалку и наблюдательность, сказав, обрадовано улыбаясь:
– Ага, эти тупицы все-таки сообразили, что их олухам это дело не по плечу и запросили помощи на Варкене. Ну, что же, теперь я смогу хоть немного передохнуть. Ладно, парни, пойдемте в наше Убежище, или вам проводник уже не нужен?
Ларс воспринял слова Рафаэла Кертиса, как просьбу показать на что он способен и немедленно телепортировал его и всю его разношерстную команду на добрые три сотни метров под землю, в просторное, ярко освещенное помещение. Эда он с собой не взял и тот появился лишь несколько секунд спустя, чем вызвал ухмылку на лице Ларса Норда и его язвительное замечание, которое, впрочем, не было грубым:
– Что, Эд, решил, напоследок, подышать свежим морским воздухом?
– Да нет, Ларри, осматривал Убежище. – В тон ему ответил Эд – Ох и здоровенное же оно, километров пятнадцать в длину, а то и больше. Целый подземный город, только засранный донельзя. Мы сейчас находимся, как раз возле центрального служебного шлюза, это на самой верхней палубе. К нему кем-то проложен довольно неплохой, освещенный туннель, ведущий к городу, а ближайшие помещения уже подготовлены к приему беженцев. Похоже, что этот корабль был построен не меньше трехсот тысяч лет назад и с той поры на борту никто не прибирался, но выглядит он неплохо, корпус почти не поврежден, если не считать того, что в средней части немного разошлись броневые плиты. Почти все оборудование корабля поставлено в стасис, но мусору в нем, что дерьма в авгиевых конюшнях. Некоторые отсеки до потолка завалены черт знает чем. Единственное более или менее чистое помещение кроме того, в котором прибрался наш друг, это медицинский отсек в пяти километрах отсюда, но до него можно добраться только телепортом.
Ларс Норд был изумлен этим ответом куда больше, чем сам Рафаэл Кертис и сопровождающие его юноши и девушки, взявших их в плотное кольцо, для которых они оба были пока что всего лишь двумя сенсетивами, прибывшими на Бидруп на разведку. Ларс, как он ни старался, не мог охватить своим сверхзрением больше четверти космического лайнера, неизвестно как оказавшегося под дном морского залива. Он предпочел больше не подначивать Эда и, козырнув ему на варкенский манер, спросил:
– Какие будут приказы, яган?
Эд внимательно осмотрел ребят, столпившихся вокруг и сказал Рафаэлу Кертису:
– Раф, я Эдвард Бартон, а это мой напарник космос-майор Ларс Норд из клана Нордов Мединских, подробнее знакомиться мы будем потом, а сейчас прикажи своим гвардейцам немедленно организовать прием ребятишек. Мы с Ларсом будем выдергивать их из города телепортом, а они пусть отводят их подальше и распределяют по отсекам. Пусть особенно не стараются обустроить их быт, так как мы займемся этим немного позднее. Двумя палубами ниже нас находятся пассажирские каюты, но пока что им в них не пройти. Работы нам всем предстоит много и потому не будем отвлекаться, так что начнем. Пусть нам принесут пару кресел, Ларсу пива, а мне, какого-нибудь витаминизированного сока и побольше. Раз, два, три. Начали, Ларри.
Рафаэл Кертис мгновенно сообразил, что сейчас произойдет и потому грозно рявкнул:
– Господа Стрелочники и Проводники, господин Эдвард Бартон и ко-майор Ларс Норд сенсетивы, они сейчас начнут выводить ваших товарищей из города и доставлять в Убежище. Срочно организуйте перевод детей оттуда, куда они будут их телепортировать, и организуйте их размещение по свободным помещениям. И чтобы была полная тишина. Нашим друзьям нужно дать возможность сосредоточиться.
Ребята торопливо бросились выполнять его приказ, а Эд Бартон и Ларс Норд, начали операцию по эвакуации детей из подземелий Бидрупа в то единственное, относительно безопасное место на планете, которое они прозвали Убежищем, в которое Рафаэл Кертис уже собрал более двух тысяч ребятишек из ближайших к заливу районов.
Бидруп был огромным мегаполисом, самым большим из всех городов галактики и некоторым ребятишкам предстояло пройти путь в полторы с лишним тысячи километров, чтобы добраться до этого пассажирского космического лайнера, оказавшегося под дном залива. Ларс, не мешкая ни секунды, сконцентрировал луч телепатической локации и узким лучом послал его вперед, в северо-западном направлении.
Спустя несколько мгновений он увидел группу из семнадцати ребятишек, которые шли цепочкой, держа друг друга за руки. Впереди уверенно шагал паренек лет семнадцати и нес на руках девочку примерно лет пяти, у которой была сломана нога. Дети были разного возраста, от года до примерно девяти лет. Старшие несли малышей, упаковав их в кули из тряпья и пристроив детей у себя за спиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: