Кира Артамова - Король Мертвой Страны
- Название:Король Мертвой Страны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Артамова - Король Мертвой Страны краткое содержание
Король Мертвой Страны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Давай, давай, шевелись…
Заперев за воином тяжелую дверь оружейной, дед заспешил дальше.
– Пойдем теперь, приведем тебя в должный вид, чтобы ты мог предстать перед взором повелителя! – торжественно объявил он, приглашающе кивая Нартангу, спускаясь на нижний ярус дворца по красивой резной лесенке, неизвестно как выдерживающей бесконечных посетителей и слуг.
– Тут как ни старайся, не угодишь, – зло рыкнул Нартанг – он-то как никто остро ощущал свой облик, каждый раз ловя на себе испуганно-пренебрежительные взгляды.
– Воину ни к чему девичья красота – он красив уменьем биться; но однако должен содержать себя в чистоте, дабы не походить на вонючее животное! – серьезно изрек дед свое собственное миропонимание.
– Хм, – уже не так зло посмотрел на него Нартанг – пожалуй, это был первый человек, который понравился ему здесь, в этом мире песков за свои взгляды на жизнь, – А ты ходил в бой? – уже с интересом спросил он старика.
– А ты думаешь, я всегда был таким дряхлым старцем?! – недовольно и воинственно напустился на него тот.
– Нет, не думаю, – довольно оскалился воин – отчаянный старик все больше нравился ему.
– Вот то-то и оно! – многозначительно заключил его собеседник, тем временем пройдя под арку во внутренний дворик, где Нартанг увидел большую лохань с водой и пятерых молодых рабов.
– Ого! Неужто для меня?! – уже предвкушая блаженство от давно желанной помывки, сверху вниз посмотрел на старика воин.
– А то для кого же?! – довольно крякнул тот – воин тоже чем-то приглянулся ему, – Не будешь же «благоухать» перед моим господином своим тряпьем?! – грубовато ухмыльнулся он. Но Нартанг не обиделся – ему было приятнее слышать беззлобные подколки старика, чем медоточивые, но лживые, речи Карифа:
– Что, и оденешь еще? – продолжая довольно скалиться спросил Нартанг.
– Ну не голым же тебя выводить! Твои-то наряды сжечь надо! Там оберегов, надеюсь, твоих не запрятано? – тронул дед носком сапога без сожаления сброшенные воином на мощеный двор балахон и остатки тряпья, служивших набедренной повязкой – лишь сшитые на славу сапоги каким-то чудом еще уцелели.
– Сапоги еще ничего, – хмуро отметил воин, развязывая ремни солдатских хистанских сапог.
– Ну коль нравятся – почистят и оставят, – немного растерянно ответил дед – его выцветшие глаза невольно уперлись в сплошь исполосованное шрамами тело воина.
– Если найдут, пусть лучше новые будут, – недовольно нахмурился Нартанг под сочувственным взглядом ключника, – Ну, залезать что ли?
– Да! – словно очнувшись, встрепенулся старик, – А ну за работу бездельники! – прикрикнул он на совсем помертвевших от страха при виде жуткого человека пареньков.
– Да сам я – не безрукий! – рыкнул Нартанг на подошедших рабов, взяв у одного из них какой-то комок тряпок.
Ключник еще раз обернулся на рослого воина и поспешил удалиться. Через некоторое время он вернулся с ворохом одежды. К этому моменту Нартанг уже вылез из воды и сидел в сторонке, расчесывая поданным гребнем уже вновь отросшие волосы, ничуть не смущаясь своей наготы.
– Вот я тут принес. Посмотри-ка на себя что, – положил старик красивые одежды: темно-серые широкие штаны, схваченные внизу серебристой тесьмой, широкий узорчатый пояс, тонкую гладкую рубаху с широкими рукавами, также подвязанные на манжетах тесьмой и длинный фиолетовый халат, найденные точно на рост воина.
Халата Нартанг не одел, а в остальном выглядел на загляденье справно: широкий пояс подчеркнул его рост и стройность, а широкая рубаха скрыла некоторую сухость мышц и сделала акцент на широком разлете плеч.
– Да ты просто красавец! – довольно хмыкнул дед.
– Ага. Ваши джины, наверно, и то краше, – оскалился воин, обнажая и без того выдающийся верхний клык.
– А ты не думай о том, как смотришься – думай о том, кто ты есть на самом деле! – серьезно заявил дед и Нартанг невольно тоже с полной серьезностью посмотрел на него, на миг отбросив недоверчивую враждебность, вошедшую у него уже в манеру общения:
– Ты мудрый человек, Канхир. Тебе самому бы быть калифом!
– Ну ты и скажешь! – махнул на него дед, – Поговоришь с калифом и поймешь, что он намного мудрее меня!
Старик еще раз придирчиво осмотрел Нартанга и протянул ему еще большой кусок темно-синей ткани:
– На – повяжи на голову!
– Мне это не нужно, – отрицательно качнул головой воин и белые чистые волосы колыхнулись мягким облаком.
– Как знаешь, – пожал плечами Канхир и они зашагали обратно во дворец.
Привыкший запоминать те места, где он был, Нартанг напрягал всю свою внимательность, чтобы не запутаться в сложных переходах.
Неожиданно они оказались в просторном зале, где застывшая стража охраняла вход в широкую дверь. У дверей беспокойно прохаживался еще один знатный старец, которого Нартангу уже приходилось видеть – именно он возглавлял отряд, остановивший их бегство с Карифом с арены после последнего боя.
– Чего так долго возишься?! – недовольно напустился тот на сразу пригнувшегося Канхира, – Господин уже ждет! Ты иди, – махнул он деду, – А ты – за мной! – это уже относилось к Нартангу, – Поклонись господину и отвечай на его вопросы четко! – быстро наставлял он воина, пока стража отворяла тяжелые створки.
Воин остался глух и нем – ему не нравился приближенный калифа.
– Тебя зовут Нартангом?
– Да.
– Откуда ты?
– Издалека.
– Как попал в рабство?
– Я не раб.
– Хм… Кто же тогда?
– Я воин… Боец…
– Но ты не свободный… Хоть это ты понимаешь?
– Да. Я пленник, но не раб. Я не служу.
– Хочешь сказать, что не покорен.
– Я не покорился, – кивнул воин.
– Ну что ж, ладно. Так как ты попал в плен?
– Мы шли войском на Хорсию. Завоевали уже многие города. Но командир повел нас в пески и вскоре мы вышли к Шатру пустыни.
– Я слышал о великой битве у Шатра пустыни!
– Я вел две тысячи… Вскоре от них не осталось и пяти десятков… Нас взяли в плен…
– Это ты вышел с площади сам после очищения болью?
– После порки-то?
– После бичевания.
– Да, я… И еще несколько моих воинов…
– Это тебя выкупил калиф у пленившего всадника?
– Меня.
– Так значит это ты убил золотого Айтара -Я, – кивнул воин, удивляясь, что како-то коня, пусть и очень красивого, знают по всей пустыни, а имен людей даже и не спрашивают…
– Потом калиф отдал тебя всаднику Зураму.
– Ты все знаешь, правитель, зачем же спрашиваешь?
– Хочу удостовериться верны ли мои знания.
– Хм, – усмехнулся Нартанг, но ничего не ответил.
– Как ты остался жив, попав к Зураму?
– Кости крепкие, – оскалился воин, показывая клыки.
– И зубы тоже, – улыбнувшись, кивнул калиф, и воин не знал, намекает ли он на его первую встречу с верблюдом у стен дворца калифа Шатра пустыни, или просто отмечает то, что за все это время ему их так и не выбили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: