Иван Ефремов - Антология
- Название:Антология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1973
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Ефремов - Антология краткое содержание
Библиотека современной фантастики. Том 25.
Содержание:
Время зрелости (предисловие). М.Емцев … 5
Иван Ефремов.Олгой-хорхой… 11
Кобо Абэ.Детская. Перевод с японского В.Гривнина … 27
Рей Брэдбери.Человек в воздухе. Перевод с английского З.Бобырь … 42
Станислав Лем.Альфред Целлерман «Группенфюрер Луи XVI». Перевод с польского Е.Вайсброта … 48
Артур Кларк.Колыбель на орбите. Перевод с английского Н.Елисеева … 62
Джон Уиндем.Поиски наугад. Перевод с английского Ю.Кривцова … 67
Колесо. Перевод с английского Л.Киселева … 105
Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий.Пикник на обочине (отрывок из повести)… 112
Айзек Азимов.Некролог. Перевод с английского Е.Цветова … 152
Молодость. Перевод с английского Н.Щербиновской … 171
Курт Воннегут-мл.Эффект Барнхауза. Перевод с английского М.Ковалевой … 199
Эпикак. Перевод с английского М. Ковалевой … 213
Пьер Буль.Когда не вышло у змея. Перевод с французского М.Таймановой … 222
Роберт Шекли.Планета по смете. Перевод с английского С.Васильевой … 246
Клиффорд Саймак.Театр теней. Перевод с английского С.Васильевой … 260
Владимир Савченко.Испытание истиной… 302
Альфред Бестер.Ночная ваза с цветочным бордюром. Перевод с английского Е. Коротковой … 338
Гарри Гаррисон.Абсолютное оружие. Перевод с английского А.Чапковского … 384
Если. Перевод с английского А.Чапковского … 386
Библиография Библиотеки современной фантастики… 392
Антология - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Конечно. Они напились.
- Вот видишь. Пошли. Заглянем к ним после полдника. Вот что я тебе скажу. Мы им принесем фруктов. Кто же отказывается от фруктов?
И они побежали вверх по склону. Рыжий, как всегда, впереди.
5
- Вы думаете, это был гул корабля при посадке? - спросил Астроном.
- А вам как кажется?
- Если это так, вероятно, все погибли.
- А может быть, и нет, - нахмурился Промышленник.
- Но если они приземлились и не погибли, то где же они?
- Надо подумать.
Он все еще хмурился.
- Я вас не понимаю, - заметил Астроном.
- А если они враждебно настроены?
- О нет! Я говорил с ними, они…
- Вы с ними говорили! Положим, это рекогносцировка. А что будет дальше? Вторжение?
- Но у них только один корабль, сэр!
- Это они так говорят. А у них за спиной может быть целый флот.
- Я уже говорил вам об их размерах. Они…
- Неважно, какие там у них размеры, если их оружие превосходит наше.
- Я не подумал об этом.
- А меня это с самого начала беспокоило, - продолжал Промышленник.
- Вот почему, получив ваше письмо, я согласился встретиться с ними. Не для того, чтобы идти на какие-то неприемлемые для нас предложения по торговле, а для того, чтобы узнать их истинные цели. Я не предполагал, что они будут избегать встречи.
Вдруг он осмотрелся и спросил:
- Куда же мы забрели? По-моему, ничего из наших поисков не получится.
Но Астроном, шедший немного впереди, хрипло проговорил:
- Нет, сэр. Посмотрите сюда!
6
Рыжий и Тощий тайно следовали за старшими. Им помогало то, что отцы были взволнованы и поглощены разговором. Они не могли толком рассмотреть объект своих поисков - мешали заросли, в которых приходилось скрываться.
- Ну и ну! Ты только посмотри на эту штуку! Сияет, как серебро! - сказал Рыжий.
Но особенно взволнован был Тощий. Он вцепился в товарища.
- Я знаю, что это такое. Это космический корабль. Верно, из-за этого мой отец и приехал сюда. Он один из самых известных астрономов в мире, и твой отец пригласил его, когда космический корабль приземлился в ваших краях.
- Что ты болтаешь? Да мой отец понятия не имел о том, что это за штука. Он пришел сюда только потому, что я слышал раскат грома. И, кроме того, космических кораблей не существует.
- Нет, существуют. Ну-ка взгляни: посмотри на эти круглые штуки. Это дюзы. А вон ракетные двигатели.
- Откуда ты все это знаешь?
Тощий вспыхнул:
- Я читал об этом. У моего отца есть книга. Старые книги.
- Хм. Все выдумываешь.
- Ничего не выдумываю: мой отец преподает в университете, ему нельзя без книг. Это же его работа.
Он уже говорил на высоких нотах, и Рыжему пришлось одернуть его.
- Хочешь, чтоб нас услышали? - с негодованием прошептал он.
- Ладно, а все же это космический корабль!
- Послушай, Тощий, ты думаешь, что это корабль из другого мира?
- Должно быть. Посмотри, как мой отец осматривает его. Он бы так не интересовался, если бы это было что-нибудь другое.
- Другие миры! А где они, эти другие миры?
- Везде. Возьми, например, планеты. Некоторые из них такие же миры, как наш. А может, и у других звезд тоже есть планеты. Наверное, планет триллионы.
Рыжий чувствовал себя уничтоженным и поверженным. Он пробормотал:
- Ты сошел с ума!
- Хорошо же. Я тебе покажу.
- Эй, ты куда?
- Спрошу отца. Надеюсь, ему-то ты поверишь, что профессор астрономии знает…
Он поднялся во весь рост.
- Эй! Ты что хочешь, чтобы они нас увидели? - сказал Рыжий. - Они же не догадываются, что мы здесь. Хочешь, чтобы лезли к нам с расспросами и узнали про зверьков?
- А мне плевать! Ты сказал, что я сумасшедший…
- Эх ты, ябеда! Ты же обещал, что никому не проговоришься!
- Я и не собираюсь проговариваться. Но если они сейчас все узнают, сам будешь виноват - ведь это ты начал спорить, ты сказал, что я сумасшедший.
- Беру свои слова обратно, - буркнул Рыжий.
- Ну тогда ладно.
Тощий был немного разочарован. Он хотел подойти поближе к космическому кораблю, но не мог нарушить клятву.
- Больно уж он мал для космического корабля, - сказал Рыжий.
- Конечно, потому что это, наверное, разведчик.
- Держу пари, отцу не удастся даже заглянуть в эту штуковину.
Тощий считал это слабым местом и в собственных рассуждениях и поэтому промолчал.
Рыжий поднялся на ноги, ему явно надоело приключение.
- Знаешь, давай уйдем отсюда. У нас свои дела, не пялиться же целый день на какой-то там старый космический корабль. Нам надо заняться зверьками, если мы хотим стать циркачами. Это для циркачей самое первое дело. Они должны заботиться о животных. Вот я и собираюсь это сделать, - с добродетельным видом закончил он.
- Ну что ты, Рыжий? У них там полно мяса. Давай подождем, - сказал Тощий.
- А что ждать? И потом мой отец и твой отец собираются уходить, и уже пора полдничать. И вообще, Тощий, мы не должны вызывать подозрений, а то они начнут расспрашивать. Неужели ты никогда не читал детективов? Если ты затеял большое дело и не хочешь, чтобы тебя поймали, главное - действовать как обычно. Тогда никто ничего не заподозрит. Это первая заповедь…
- Ну ладно.
Тощий неохотно поднялся. В этот момент затея с цирком показалась ему нестоящей и старомодной по сравнению с блистательной карьерой астронома, и он недоумевал, как он мог связаться с глупыми прожектами Рыжего.
Они пошли вниз до склону. Тощий, как всегда, позади.
7
- Что меня поражает, так это качество работы, - сказал Промышленник. - Никогда не видывал такой конструкции.
- Ну и что с того? - отрезал Астроном. - Ведь никого из них не осталось. Второго корабля не будет. Они обнаружили жизнь на нашей планете случайно.
- Да, тут была авария, это ясно.
- Корабль почти не поврежден. Его можно было бы отремонтировать, если бы хоть один из путешественников уцелел.
- Если они уцелели, все равно о торговых отношениях и думать не приходится. Очень уж они непохожи на нас. Неудобств много будет. Так или иначе, все кончено.
Они вошли в дом, и Промышленник спросил жену:
- Полдник уже готов, дорогая?
- Да нет. Видишь ли… - Она в нерешительности посмотрела на Астронома.
- Что случилось? - спросил Промышленник. - Что же ты молчишь? Думаю, наш гость простит нас.
- Умоляю, не обращайте на меня внимания, - пробормотал Астроном. Он незаметно отошел в дальний угол комнаты.
- Видишь ли, дорогой, кухарка очень расстроена, - торопливо, низким голосом проговорила его жена. - Я утешала ее все утро и, честное слово, не знаю, зачем Рыжий сделал это.
- Что он натворил?
- Он взял почти весь фарш, - сказала она.
- И съел его?
- Ну, надеюсь, что нет. Ведь он сырой.
- Тогда зачем он ему понадобился?
- Представления не имею. Я видела Рыжего только за завтраком. Кухарка в ярости. Она заметила, как он удирал из кухни, и в чаше почти не осталось фарша. А фарш предназначался для полдника. Ты же знаешь кухарку. Ей пришлось готовить что-то другое, а это значит, что теперь целую неделю от нее покоя не будет. Поговори с Рыжим, дорогой, и пусть он больше носа не показывает на кухню. И не мешало бы ему извиниться перед кухаркой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: