Роберт Хайнлайн - Операция «Кошмар»
- Название:Операция «Кошмар»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Операция «Кошмар» краткое содержание
Операция «Кошмар» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Миссис Экстейн все еще жаловалась на свое «зрение», но работу все же продолжала. У Гарри-киоскера с Милуоки дело не сдвинулось с мертвой точки, но подменять его смысла не было – другие города были для него «белым пятном». За ночь миссис Экстейн обнаружила бомбу в Хьюстоне. Она, – сказала миссис Экстейн, – находится в ящике под землей. Гроб? Да, там есть и могильная плита, но прочесть на ней имя она не может.
Из-за этого покой многих недавно опочивших в Хьюстоне был потревожен. В девять часов воскресного утра Рейнолдс пошел к Мэри Клиффорд, чтобы сказать ей, что она может лечь спать или сменить оператора по Уилмингтону, если у нее еще есть силы. Он обнаружил Мэри в глубоком обмороке, уложил ее в постель, гадая, знает ли она, что бомба в Хьюстоне обезврежена.
Одиннадцать городов и восемь людей. Бабуля Уилкинс «держала» четыре города. Никто, кроме нее, не мог взять на себя даже два. Рейнолдс тупо подумал, какое это чудо, что они все же держатся, – это чудо намного превосходило все, что операторы демонстрировали когда-либо.
Когда он вернулся, Хэммонд поднял на него глаза.
– Заменили кого-нибудь?
– Нет. Эта девочка Клиффорд выбыла надолго. Значит, в конце концов мы потеряем не меньше полудюжины городов.
– Наверняка некоторые из них уже обезлюдели.
– Будем надеяться. Еще бомбы найдены?
– Пока нет. А как вы, доктор, себя чувствуете?
– Как покойник трехнедельной давности. – Рейнолдс устало рухнул на стул. Он подумал, не стоит ли разбудить кого-нибудь из спящих и посмотреть, в каком они состоянии, но тут внизу раздался шум. Рейнолдс выбежал на лестничную площадку. По лестнице поднимался капитан военной полиции.
– Приказано доставить ее к вам.
Рейнолдс поглядел на женщину, шедшую за капитаном.
– Дороти Брентано!
– Ныне Дороти Смит!
Сдерживая дрожь нетерпения, он объяснил ей, чего от нее ждут. Она кивнула.
– Все это я еще в самолете усекла. Карандаш есть? Тогда пишите: Сент-Луис в прибрежном складе с вывеской «Барлетт и сын. Оптовая торговля». Ищите на чердаке. В Хьюстоне… нет, ее уже нашли. Балтимор – на корабле в доках, название «Золотой берег». Какие там еще города? Я потеряла уйму времени, вынюхивая там, где ни черта нет.
Рейнолдс уже во весь голос вызывал Вашингтон.
Последней от вахты освободилась Бабуля Уилкинс. Дороти обнаружила еще одну бомбу в Потомаке; миссис Уилкинс грубовато велела ей не лениться. В Вашингтоне всего было четыре бомбы, что миссис Уилкинс, оказывается, знала с самого начала. Дороти нашла их за одиннадцать минут.
Спустя три часа Рейнолдс, который никак не мог заснуть, зашел в гостиную офицерского клуба. Несколько членов его команды закусывали и слушали радиопередачу о нашем воздушном налете на Россию. Рейнолдс даже слушать не стал – ну, разбомбят там Омск или Томск, Минск или Пинск – ему сегодня не до этого. Медленными глотками он пил молоко и думал о том, что никогда в жизни больше не прикоснется к кофе. К его столику подошел капитан Майклер.
– Вас вызывает генерал. Быстро!
– Чего это он?
– Я сказал – быстро! А где тут Бабуля Уилкинс… о, вот она! А кто такая Дороти Смит?
– Та, что сидит рядом с миссис Уилкинс.
Майклер ввел их в кабинет Хэнби. Тот кивнул.
– Садитесь вон там. Вы, леди, тоже. Постарайтесь держаться в фокусе.
Рейнолдс обнаружил, что он находится как раз против экрана телевизора, на котором возникло изображение Президента. Выглядел Президент таким же усталым, каким чувствовал себя Рейнолдс, но все же улыбался.
– Вы доктор Рейнолдс?
– Да, мистер Президент.
– А эти дамы – миссис Уилкинс и миссис Смит?
– Да, сэр.
Президент тихо сказал:
– Вы трое и все ваши коллеги получите благодарность от имени республики. И мою личную – тоже. Но это подождет. Миссис Смит, бомбы еще есть, только они в России. Не может ли ваш удивительный дар обнаружить их там?
– Господи, откуда же мне знать… Можно попробовать…
– Миссис Уилкинс, а вы можете взорвать эти бомбы, хоть они и находятся от вас далеко?
Ко всеобщему удивлению, глаза Бабули блестели так же ярко, как обычно; она была оживлена в высшей степени.
– Мистер Президент!
– Сможете?
Взгляд Бабули устремился в неизвестные дали.
– А вы дайте нам с Дороти тихонькую комнатку подальше отсюда… да чайник с хорошей заваркой. Только чтоб чайник был побольше.
Примечания
1.
Пьюджет-Саунд – залив, на берегу которого стоит Сиэтл.
2.
«Луп» (Петля) – район в центре Чикаго, охватываемый петлей железной дороги.
3.
Разведывательное управление.
Интервал:
Закладка: