Сергей Недоруб - Песочные часы (с комментариями автора)
- Название:Песочные часы (с комментариями автора)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-30638-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Недоруб - Песочные часы (с комментариями автора) краткое содержание
Взрыв на Чернобыльской АЭС 2006 года, породивший Зону, разрушил множество жизней и сломал тысячи судеб. Смертельные аномалии, кровожадные мутанты, чудовищные выбросы радиации и воинствующие преступные кланы противостоят вольным авантюристам — сталкерам. Центр Зоны окружен мистическим Заслоном — темным куполом, сквозь который не может проникнуть никто и ничто. Пять лет спустя после катастрофы в Зоне появляется молодой сталкер по имени Марк. Загадочный новичок каким-то непостижимым образом знает о Зоне больше, чем любой из сталкеров-ветеранов, и к тому же обладает прямо-таки сверхчеловеческими способностями. Он твердо намерен проникнуть через неприступный Заслон — у Марка на то есть личные причины, связанные с известной лишь ему одному тайной, которая и привела его в Зону…
Эта книга о сталкерах написана человеком, который не только знает игру до самых мельчайших подробностей, но и сам принимал самое активное участие в разработке сценария продолжения игры.
«Произведение „Песочные Часы“ максимально возможно приближено к игре S.T.A.L.K.E.R., отчего читать его интересно вдвойне! Команда главного героя пройдет по всем локациям игры, причем автор сохранил в произведении абсолютную точность расстановки объектов, закрепление территорий, и даже фразы отдельных персонажей. У тех, кто играл в S.T.A.L.K.E.R. создастся ощущение полного присутствия в уже знакомом мире Зоны. Сюжет интересен и нескучен, все персонажи колоритны, элементы некоторых локаций расширены и оригинально дополнены».
(WINLINE.RU)Песочные часы (с комментариями автора) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Полностью согласен, — сказал Марк.
«Долговец», сидящий боком у стойки бара, слез со стула и направился к ним.
— Мир вам, сталкеры, — сказал он.
— Взаимно, брат, — ответил Борланд.
— Можно поговорить с тобой, сталкер? — обратился незнакомец к Марку.
— Что случилось?
— Снаружи, — уточнил неизвестный. — Прости, но мой долг требует.
Марк перевел взгляд на Борланда, и тот кивнул.
— Хорошо, — сказал Марк и встал.
«Долговец» пошел наверх, Марк, оставив оружие, последовал за ним.
— Чего это он прицепился? — настороженно спросил Орех.
— Когда Марк вернется, он, наверное, все расскажет, — ответил Борланд.
— Почему ты позволил ему уйти с этим «долговцем»? Мало ли что…
— Потому что, как я уже объяснял, тут действуют правила. Не волнуйся за Марка. Внутри бара все подчиняются Бармену и его громилам, но снаружи все попадает под контроль «Долга». А мы им не враги, даже наоборот. Если «долговцу» что-то понадобилось от Марка, значит, тому есть причины. Орех, спасибо за угощение. Пойду, с Барменом переговорю.
Борланд выбросил пустую банку и бутылку в стоявшую рядом урну. Обернулся и увидел, что Бармен смотрит на него.
Подойдя к стойке, он уселся на место «долговца» и поинтересовался:
— Ну, что, как бизнес?
— Хреново, — ответил Бармен. Теперь он уже почему-то прятал глаза.
— А что так плохо?
— Ты у нас налоговый инспектор?
Борланд пожал плечами:
— Ну, не хочешь — не говори. А вот у меня есть информация, что ты хочешь сказать мне, куда повел моего товарища этот парень.
— Информация неверна.
— Что-то ты неприветлив сегодня. День не задался?
— Ты будешь что-то пить? — спросил Бармен, протирая стаканы.
— Виски с содовой, — отчеканил Борланд. — И побольше льда.
— Такого не держим, — сурово сказал Бармен.
— Однако неудовлетворителен у тебя сервис, — сказал Борланд, в упор глядя на собеседника. Тот почему-то начал нервничать. — Виски не можешь налить доброму сталкеру. Сведениями о намерениях «долговца» тоже поделиться не желаешь. Конкуренции не боишься?
Бармен со стуком опустил стакан на стойку:
— Такое мог сказануть только ты.
— А я вообще со странностями… — Борланд взял из стаканчика зубочистку.
Бармен поднял на него тяжелый взгляд:
— Хотел бы я знать одну вещь. Почему с тобой всегда приходят неприятности?
— Во как, — поднял брови Борланд. — Я уже кому-то навредить успел.
— Для вас, сталкеров, это в порядке вещей, — тихо сказал Бармен. — Но ты из них выделяешься.
— Да? И чем же?
— Те, кому ты мешаешь, затем доставляют неприятности другим.
— Интересно, — сказал Борланд. — Например, тебе?
Бармен уперся руками в стойку:
— Знаешь, почему этот бар называется «Сто рентген»?
— Знаю, — ответил Борланд. — Это необходимые условия окружающей среды, чтобы ты чувствовал себя мужиком.
— Нет. Это местное крылатое выражение. Считается, что сталкер способен выдерживать больше, чем обычный человек. Отсюда и сто рентген. Но ты… — Бармен пожевал губами, — ты сто первый рентген.
— Польщен, — Борланд изобразил рукой, что снимает шляпу.
— Сколько бы человек ни мог вынести, все летит к чертям, когда приходишь ты, — продолжал Бармен. — Почему я не могу спокойно вести свой бизнес, чтобы о тебе никто не спрашивал, не ставил меня в глупое положение? Всем от тебя что-то нужно, все суют нос в чужое дело, лишь бы выйти на легендарного Борланда.
— Может, от меня просто ждут новых легенд? — предположил Борланд. — Нет, дружище, я не пойму, на что ты намекаешь. Ты не можешь прямо сказать, что я такого сделал местному клану, чтобы он доставлял тебе, несомненно, невыносимые душевные страдания? И зачем понадобилось отзывать на улицу человека из моей команды? Что случилось?
— Не каждому клану ты друг, — сказал Бармен совсем тихо и снова принялся протирать стаканы.
Борланд посидел какое-то время, грызя зубочистку. Потом повернулся и посмотрел на Сенатора с Орехом. Вытянул к ним указательный палец, поднялся и направился к боевику с автоматом.
— Тебе сюда нельзя, — угрожающе сказал тот.
Двумя короткими ударами Борланд выбил автомат из его рук. Затем ударил локтем в лицо. Наемник схватился за нос, Борланд сильно пнул его сбоку по колену, дважды ударил в живот, а когда наемник согнулся, то солидно добавил по позвоночнику. {60}
— На помощь! — закричал Бармен.
На лестнице послышался топот, и в зал с автоматом в руке вбежал второй охранник, тот, что сидел в нише на лестничной площадке. Сенатор, уже стоявший у входа сбоку, подставил ему подножку, и наемник упал. Орех тут же подскочил к нему, схватил за волосы и ударил лицом об пол.
Двое сталкеров-посетителей с интересом смотрели на схватку. Борланд встретился с каждым из них взглядом и получил в ответ короткие кивки.
Сенатор и Орех выжидающе смотрели на Борланда. Тот бесцеремонно переступил через тело наемника, которого он уложил, и зашел за стойку. Бармен испуганно попятился, но тут же схватил нож и выставил перед собой. Не выпуская изо рта зубочистку, Борланд взял с витрины бутылку со спиртным и швырнул в него. Бармен не успел уклониться, и бутылка попала ему в грудь. Почти сразу же Борланд ухватил полотенце, на котором сохли стаканы, и отправил все это вслед за бутылкой. Пока Бармен отмахивался от стаканов, Борланд выбил нож из его руки и влепил кулаком в живот.
Торговец охнул и начал складываться пополам, но Борланд тут же его распрямил, ухватив обеими руками за свитер. А потом приблизил лицо к его носу, целясь зубочисткой в глаз.
— Значит, сталкеры выдерживают больше, чем обычные люди? — процедил он. — Давай проверим, как хорошо ты видишь одним глазом.
— Что тебе нужно? — прохрипел Бармен.
— Ответы. Куда он повел нашего парня?
— На Арену!
— Здесь есть Арена?
— Уже есть.
— Но за что?!
— Чтобы привлечь тебя! Им нужен ты! — закричал Бармен. — Я должен был задержать тебя, если ты соберешься уходить раньше времени!
— И что потом?
— Не знаю!
Борланд немного подумал и сказал:
— Ага, понятно. Как туда пройти?
Сенатор с Орехом, так же как и двое других сталкеров, имели удовольствие увидеть, как после беседы Борланд выплюнул зубочистку и врезал Бармену в подбородок, так что тот без чувств грохнулся на пол.
— Пакуйте вещи, — подойдя к напарникам, сказал Борланд. — Мы выдвигаемся.
— Куда? — спросил Орех, хватая рюкзак Марка.
— На территории «Ростка» смена позиций. Боюсь, что теперь здесь нет ни одного «долговца». Нас окружают враги. Марка забрали на Арену.
Сенатор прикрыл глаза и молча покачал головой.
— Что за Арена? — торопливо спросил Орех.
— Увидишь, сталкер, — сказал Борланд.
Глава 15. Арена
Интервал:
Закладка: