Сергей Абрамов - МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1989. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов
- Название:МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1989. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:“ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА”
- Год:1989
- Город:МОСКВА
- ISBN:ISBN 5-08-000752-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Абрамов - МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1989. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов краткое содержание
Мир приключений: Сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов. / Сост. М. Александрова; Художник В.М. Лыков. — Москва: Детская литература, 1989. — 655 стр.
Литературно-художественное издание. Для среднего и старшего возраста.
СОДЕРЖАНИЕ:
СЕРГЕЙ АБРАМОВ
Стена. Фантастическая повесть… 3.
КИР БУЛЫЧЕВ
Конец Атлантиды. Фантастическая повесть… 58.
Речной доктор. Сказка… 135.
АЛЕКСАНДР ХЛЕБНИКОВ
Отблеск грядущего. Фантастический рассказ… 178.
ЕВГЕНИЙ КОРШУНОВ
Тайна «изогнутого луча». Повесть… 220.
АЛАН КЭЙУ.
Бишу-ягуар. Повесть. Перевод с английского А.Санина и В.Смирнова… 299.
ГАВРИИЛ ПЕТРОСЯН
Одиссея марок Сиданга. Повесть… 374.
СЕРГЕЙ УСТИНОВ
Проигрыш. Повесть… 406.
АЛЬБЕРТ ВАЛЕНТИНОВ
Последняя планета. Седьмое пришествие. Фантастические рассказы… 443.
ВАСИЛИЙ ГОЛОВАЧЕВ
Калиюга. Фантастический рассказ… 473.
ВИКТОР СУХАНОВ
Мини-футбол на Маросейке. Повесть… 510.
КОНРАД ФИАЛКОВСКИЙ
«Электронный мишка». Фантастический рассказ. Перевод с польского Н.Стаценко… 550.
ЮРИЙ ВИГОРЬ
Последний призрак графа Нарышкина. Рассказ… 565.
ЭЛЕОНОРА МАНДАЛЯН
Последний мальчик. Фантастический рассказ… 577.
АНДРЕЙ ЯХОНТОВ
Крошка Михель. Фантастический рассказ… 588.
ХЭРРИ КЕМЕЛМЕН
Прогулка под дождем. Рассказ. Перевод с английского Г.Дмитриева… 595.
ЯРОСЛАВ ГОЛОВАНОВ
Где живет «морской змей»? Когда исчезли мамонты? Очерки… 605.
МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1989. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этот момент почти бесшумно открылась дверь и в комнату скользнул еще один неизвестный.
— Входите, Арнольд, — сказал человек, вышедший из шкафа, вынимая руку из кармана. — Здесь все свои. Как я и предполагал, мои рассуждения совпали с рассуждениями Бенсона. Вы знаете этого типа?
— Кажется, его зовут Лео. Он специалист по филателии и работает на Бенсона уже лет пятнадцать.
— Он специалист не только в области филателии… Вы действительно Лео?
Толстяк кивнул головой.
— Он действительно Лео, но нам от этого не легче, Арнольд. Проследи за ним, а я продолжу поиски.
— Вы уже много просмотрели?
— В основном мебель. После меня то же сделал наш друг Лео, и с тем же успехом. Остались обои. Дай мне фонарик.
В продолжение четверти часа он прощупывал каждый сантиметр обоев. Двое других наблюдали за ним в полумраке. Вдруг Лусто (это был он) издал какое-то восклицание и, вынув из кармана перочинный нож, сделал прорез в обоях. Фонарь выпал из его рук, и он тихо выругался.
— Что случилось? — спросил Арнольд, поднимая фонарь…
— К сожалению, ничего, а я было подумал…
— Может быть, ее здесь и нет?
— Все может быть, но я поищу еще.
Прошло десять минут, в продолжение которых двое, замерев, следили за третьим.
— Баста! — сказал Лусто, соскакивая со стула. — Хор перехитрил всех и оставил подлинники в каком-нибудь банке. Пора расходиться, господа, если только наш друг Лео не желает поохотиться в одиночку.
— С меня хватит, — ответил толстяк, вытирая лицо широким платком.
— Передайте Бенсону, что мы с ним ошиблись, а лично я был самонадеян, — сказал Лусто на улице.
— Ладно, передам, — пробурчал Лео, направляясь к серому «пежо».
Машина рванулась и вскоре скрылась в переулке. Лусто и Арнольд смотрели ей вслед, пока она не исчезла за углом, а потом медленно направились к стоянке такси.
— Поедем в «Эксельсиор»? — спросил Арнольд.
— Нет, к Валери, а затем устроим маленькую пирушку.
— В честь чего, шеф?
— В честь того, что я нашел в обоях «сидангских близнецов». Хор был самым предусмотрительным хитрюгой на свете из всех, кого я знаю.
— Когда, черт возьми, вы нашли марки?
— Когда у меня выпал фонарь. Я не хотел, чтобы этот толстый Лео видел у меня марки. Как, по-вашему, он ничего не заподозрил?
— Что вы, даже я не допускал мысли…
— Хорошо. Теперь надо их скорее сплавить. И конечно, не Бенсону. Я знаю одного подходящего туза, который гоняется за такими марками, но он живет в Нюрнберге.
— Пусть к нему поедет с нами Валери, у нее есть документы международного эксперта.
— Дело не только в этом. Тот тип знает ее и полностью ей доверяет.
— За сколько вы думаете продать марки?
— Они стоят тысяч шестьдесят, но тот туз купит их за сто тысяч.
— Знаете, Лусто, мне хотелось бы, чтобы эти «сидангские близнецы» скорее ушли от нас. Приключения с ними были на грани уголовщины.
— Вы, как всегда, деликатны, Арнольд.
X
НЮРНБЕРГСКИЙ БАНКИР
Валери, Лусто и Арнольд прибыли в Нюрнберг в полдень. Такси довезло их до улицы Могильщиков, к небольшому особняку Фридриха Блюма.
Дверь открыла старая женщина в белом чепце. В ее глазах они прочли испуг и недоверие.
— Можем ли мы увидеть господина Блюма? — спросила Валери.
— Как мне сказать о вас?
— Госпожа Сандомирская с друзьями из Франции. Удивленно взглянув на нее, старушка засеменила к хозяину.
Вскоре в прихожей появился и он сам.
— Валери! Простите, что я так называю вас… Как я рад! В последний раз мы встречались ровно десять лет назад на аукционе Циглера. Вы вновь изменились, стали еще прелестней. Входите, Лусто, рад видеть вас и вашего спутника.
Фридрих Блюм, крупный антиквар, стареющий, но еще довольно крепкого сложения мужчина с пышными седыми кудрями, провел своих гостей в кабинет и усадил за стол.
— Как поживаете, господин Блюм? Как идут дела?
— Какие дела, господин Лусто, какие дела!.. Вы ведь знаете, что сейчас творится в Германии. Деньги ничего не стоят. Хороших картин никто не продает. Их только покупают. Раздобыть товар становится все сложнее и сложнее. А я старик, мне не поспеть за молодыми. Мои магазины опустели — там один только хлам. Я почти банкрот.
— Не узнаю вас, господин Блюм. Вы всегда были оптимистом.
— Я весь в прошлом… Что вы будете пить? Госпоже Сандомирской я предложу рюмочку чудесной кизиловой настойки. Вам, конечно, перно? Что предпочитаете вы, сударь? Тоже перно! Бог мой, как постоянны французы! Вы редкий гость, господин Лусто. Однако, если вы появляетесь, значит, у вас на руках что-то потрясающее.
— Вы, как всегда, угадали.
— И если вы приехали с госпожой Сандомирской, значит, предстоит сделка до десяти тысяч долларов. Боюсь только, что у меня уже не будет столько свободных денег, чтобы купить у вас весь товар.
— Это всего лишь полоса из трех марок. Вот как…
— Да, но вы давно интересовались этими марками. Они стоят тридцати-сорока раритетов.
— Неужели вы говорите о «близнецах»? Вот именно. Они со мной!
— Однако вы должны знать, что я давно не занимаюсь марками…
— Господин Блюм, я это знаю, как знаю и то, что сейчас вы охотно ими займетесь.
— А! Вы уже знаете, какие дела творятся у нас?
— Знаю и весьма сочувствую.
— Представляю, сколько вы запросите за свое сокровище. Наверное, тысяч пятнадцать. Это почти все, что у меня есть.
— Неужели вы думаете, что я стал бы переезжать границу и отрывать от дел моих друзей за пятнадцать тысяч долларов? Уверен, что вы пошутили.
— Покажите, по крайней мере, вашу полосу. Мой бог! Эта красная бумажка стоит тысяч, как будто ее создал Рафаэль или Дюрер! Они подлинные, госпожа Сандомирская?
Валери Сандомирская пила маленькими глотками настойку. Услышав обращенный к ней вопрос, она поставила рюмку и улыбнулась:
— Если бы они были фальшивыми, то меня не было бы здесь. В отличие от многих других, я зарабатываю свой хлеб честностью. Стоит мне обмануть хоть раз — и я умру с голода.
— Сколько они стоят сейчас?
— Столько, сколько за них заплатят.
— Остроумно. Самая дорогая марка в мире, господин Лусто, оценивается в пятьдесят тысяч — это единственный экземпляр Британской Гвианы.
— Здесь полоса из трех марок.
— Три марки стоят дешевле, чем одна-единственная.
— Странная логика! Я прошу за «близнецов» сто тысяч долларов, хотя уверен, что мог бы получить от вас и больше.
— Мой бог! Кто-то из нас сошел с ума! Сто тысяч за три марки? Это немыслимо! Это чудовищная цифра.
— Не люблю торговаться, господин Блюм. Если вас не устраивает мое предложение, не стоит о нем говорить. Будем считать, что мы встретились, чтобы повидать друг друга. Я поеду отсюда в Гамбург, к господину Лебу: возможно, там мне повезет больше. Но позвольте заметить, что вы совершаете ошибку. Через несколько месяцев кое-кто будет готов отдать все, что у него есть, за эти марки. Я слежу, как и вы, за политикой. Наци не позволят вам ни продать, ни увезти ваши картины. В любое время, они могут конфисковать ваши магазины и деньги. Самые умные бросают все и спасают жизнь. Вы не хотите уезжать без денег — так вложите их в марки. Марки легко спрятать и перевезти за границу. У вас будут средства, чтобы начать новое дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: