Сергей Абрамов - МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1989. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов
- Название:МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1989. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:“ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА”
- Год:1989
- Город:МОСКВА
- ISBN:ISBN 5-08-000752-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Абрамов - МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1989. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов краткое содержание
Мир приключений: Сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов. / Сост. М. Александрова; Художник В.М. Лыков. — Москва: Детская литература, 1989. — 655 стр.
Литературно-художественное издание. Для среднего и старшего возраста.
СОДЕРЖАНИЕ:
СЕРГЕЙ АБРАМОВ
Стена. Фантастическая повесть… 3.
КИР БУЛЫЧЕВ
Конец Атлантиды. Фантастическая повесть… 58.
Речной доктор. Сказка… 135.
АЛЕКСАНДР ХЛЕБНИКОВ
Отблеск грядущего. Фантастический рассказ… 178.
ЕВГЕНИЙ КОРШУНОВ
Тайна «изогнутого луча». Повесть… 220.
АЛАН КЭЙУ.
Бишу-ягуар. Повесть. Перевод с английского А.Санина и В.Смирнова… 299.
ГАВРИИЛ ПЕТРОСЯН
Одиссея марок Сиданга. Повесть… 374.
СЕРГЕЙ УСТИНОВ
Проигрыш. Повесть… 406.
АЛЬБЕРТ ВАЛЕНТИНОВ
Последняя планета. Седьмое пришествие. Фантастические рассказы… 443.
ВАСИЛИЙ ГОЛОВАЧЕВ
Калиюга. Фантастический рассказ… 473.
ВИКТОР СУХАНОВ
Мини-футбол на Маросейке. Повесть… 510.
КОНРАД ФИАЛКОВСКИЙ
«Электронный мишка». Фантастический рассказ. Перевод с польского Н.Стаценко… 550.
ЮРИЙ ВИГОРЬ
Последний призрак графа Нарышкина. Рассказ… 565.
ЭЛЕОНОРА МАНДАЛЯН
Последний мальчик. Фантастический рассказ… 577.
АНДРЕЙ ЯХОНТОВ
Крошка Михель. Фантастический рассказ… 588.
ХЭРРИ КЕМЕЛМЕН
Прогулка под дождем. Рассказ. Перевод с английского Г.Дмитриева… 595.
ЯРОСЛАВ ГОЛОВАНОВ
Где живет «морской змей»? Когда исчезли мамонты? Очерки… 605.
МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1989. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кемпер пожал плечами.
Антирадиационные костюмы надевать не стали, взяли только фонарь, дозиметр и фотоаппарат, зарядив его особочувствительной пленкой. Стемнело, когда они влезли на перевал и увидели мягкое, переливчатое, желто-зеленое облако свечения над полуутопленным скелетом суперзавра. Сами кости светились зеленым, а порода, земля и камни вокруг — желтым, лишь изредка в этой желтизне просверкивали алые и вишневые искры, словно тлеющие угли или сигареты. Смотреть на эту световую феерию можно было, не отрываясь, всю ночь, но Кемпер знал пределы риска.
— Очнись, Норман, здесь фон небезопасен, а лишние рентгены мне ни к чему, да и тебе тоже.
Алиссон настроил фотоаппарат, сделал с десяток снимков, и они побрели назад, высвечивая дорогу фонарем.
Перед сном Алиссон выглянул из палатки, и небо, запотевшее вокруг обломка луны перламутровым туманом, показалось ему твердым, как кость.
Кемпер улетел в десять утра, оставив Алиссону палатку, костюмы, запас концентратов и винтовку.
— А это зачем? — вяло поинтересовался Норман, которого всю ночь мучили кошмары; проснулся он в дурном расположении духа.
— Никогда не знаешь, что найдешь, что потеряешь, — усмехнулся летчик. — Пусть лежит в палатке, тебе все равно ее на себе не таскать. Захочешь посмотреть «нулевую точку» — вот тебе бинокль, забирайся на горку повыше и смотри, направление — норд. Хотя вряд ли что-нибудь увидишь, кроме разве что гейзера наэлектризованной пыли.
Самолет Кемпера, издали действительно похожий на пузатую птицу, взлетел и скрылся за облаками. В пустыню вернулась тишина, подчеркиваемая редкими посвистами ветра. Алиссон вздохнул и принялся за работу.
За два часа он успел облазить скелет суперзавра, взять образцы почвы в пластиковые пакеты, сфотографировать все детали, уповая на то, что фотопленка выдержит кратковременное пребывание в радиоактивной зоне, и с благоговейным ужасом полюбовался на зародышей внутри зловещих коконов: оба показались палеонтологу явно подросшими за ночь и теперь упирались в стенки яиц подобием лап и хвостов.
Нагруженный ворохом впечатлений, Алиссон вернулся в лагерь, вспотев так, что рубашку и штаны пришлось выжимать. Он торопливо переоделся в сухое, захватил бинокль, собираясь залезть на одну из ближайших скал-штоков, как вдруг издалека донесся нарастающий рокот, и над палаткой низко пролетел военный вертолет. Алиссон видел, как пилот с изумлением смотрит на лагерь и трясет головой. Вертолет едва не врезался в склон горы, сделал пируэт и вернулся, завис над площадкой, подняв тучу пыли. Сел. Открылась дверца, из кабины вывалился пилот в черной форме, с вычурным шлемом на голове и, подбежав к Алиссону, закричал, перекрывая шум двигателей своей машины:
— Какого дьявола ты здесь торчишь, идиот?! Через три минуты «час ноль»! Тебе что, жить надоело?!
— Я бы не сказал, — пожал плечами Алиссон. — Разве «Тайгершарк» лежит под нами?
Пилот на несколько секунд онемел, потом схватил Нормана за руку и поволок за собой. Алиссон вырвал руку, он ничего не понимал.
— В чем дело, мистер торопыга? Занимайтесь своим делом, я вам не мешаю.
Летчик смотрел на него, будто встретил разговаривающего осла.
— Парень, ты понимаешь, что говоришь? Ты из какого ведомства? Что-то я тебя раньше не встречал…
— Я тебя тоже, — буркнул Алиссон. — Меня привез Кемпер.
— Вирджин? Так ты не из бригады яйцеголовых? Чтоб я сдох! Как же вас пропустили на территорию? Что ты здесь делаешь? — Рука летчика потянулась к кобуре пистолета.
— Я русский шпион, — сказал Алиссон. — Хочу украсть секрет приготовления сдобного теста из радиоактивной пыли.
— Не шути, весельчак, не то пожалеешь, что родился. Отвечай на вопросы, когда тебя спрашивают.
— Я палеонтолог. Мой друг Кемпер обнаружил здесь скелет динозавра… пригласил меня. А что, разве сегодняшние подземные испытания чем-то отличаются от других?
Пилот вздрогнул, бросил взгляд на часы.
— О господи! Он же не знал… Осталось полминуты, не успеем взлететь. За мной! — заорал он так, что Алиссон едва не оглох, и бросился под защиту ближайшей серо-коричневой стены-дайки. Перепугавшийся Норман помчался за ним, понимая, что попал в переплет.
— Чего не знал Вирджин? — спросил он на бегу.
– «Тайгершарк» отменили, — прокричал летчик. — Вместо него сегодня испытывают подкритический «Аутбест». Худшего случая вы с Кемпером выбрать не могли.
Они залегли в углублении под монолитным выступом какой-то черной породы, летчик вспомнил о брошенном вертолете, высунулся, но тут же втиснулся обратно.
— Ну, все, перевод в другую часть обеспечен, черт бы тебя побрал!
— А что такое — подкритический? — рискнул спросить Алиссон, машинально отсчитывая оставшиеся секунды.
— Глубина залегания заряда в пределах максимального выброса. То есть вспыхнет под землей, но макушка взрыва вылезет на божий свет. А это означает, что в момент взрыва в пределах двадцатимильной зоны радиация будет на два порядка выше естественного фона… Все, время!
Где-то глубоко в недрах земли словно упал и разбился стакан — первый звук, коснувшийся слуха. За ним донесся длинный рыдающий стон, будто под неимоверной тяжестью рвались мышцы и сухожилия, ломались кости у атлета-тяжеловеса, пытавшегося справиться с весом всей планеты. А потом началось: удар, гул, треск, визг! Алиссона кинуло вверх, вниз, закачало, как на волнах, придавило. Ему показалось, что откололась скала, но это был вертолетчик, тяжелый, как его вертолет, и такой же твердый.
Встряска длилась всего пять секунд.
Гул стих, земля перестала качаться, эхо взрыва улетело умирать в пустыне.
— Встань с, меня, шкаф, — невежливо проговорил Алиссон, нащупывая шитику на темени.
Летчик вылез из убежища, прищурился на солнце и стал отряхиваться.
— Вот теперь можешь посмотреть… если еще есть охота.
Охота у Алиссона была. Сопя, он вскарабкался на скалу и в стороне, где прогремел ядерный взрыв, без бинокля увидел ровное серо-желтое поле до горизонта, пушистое, как туманная пелена. Пыль, понял он. Это же пыль! Но почему такой ровный слой?
— Собирайся, приятель, — буркнул, появляясь на скале, пилот; на пелену пыли он даже и не взглянул. — Полетишь со мной, на базе выясним, кто тебя сюда закинул, Вирджин или нет. — Глаза летчика вдруг остановились. — А это еще что такое?
Алиссон перехватил взгляд пилота, и у него непроизвольно сжались мышцы живота: над россыпью каменных обломков, курившихся пылью, торчало нечто желто-оранжево-зеленое, по форме напоминающее богомола. Он приник к окулярам бинокля и отчетливо увидел свой оживший эскиз суперзавра с кошмарной, словно сошедшей с полотен Иеронима Босха, головой: три костяных, обтянутых бородавчатой кожей нароста — не то рога, не то хоботы, не то носы, три рога сверху, три кружевных перепончатых нароста по бокам головы и под ней и один узкий и длинный глаз с вертикальным зрачком… Детеныш суперзавра переступил на месте, и Алиссон понял, что у него не четыре и не пять ног, а шесть! Плюс какой-то омерзительный выступ на груди, похожий на беловатую опухоль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: