Дэйв Дункан - Меченные проклятием
- Название:Меченные проклятием
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэйв Дункан - Меченные проклятием краткое содержание
Меченные проклятием - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да, этого он действительно не предугадал. Авайлграт? Зачем он ей? С ними никогда не знаешь, того ли найдешь, кого ищешь.
- Мне не хочется посылать всадника в безлунную ночь, госпожа. Может быть, еще не поздно передать сигнал фонарями, хотя работники сигнальной службы не слишком бессовестно исполняют свои обязанности. Если световой сигнал сегодня не пройдет, можно будет завтра утром посигналить флагами. Я пошлю сигнал на Южные ворота, а они отправят конного гонца в деревню авайлгратов. Тогда он - кажется, ты сказала "он"? - будет здесь к полудню.
- Прекрасно! Он мне очень нужен.
"Издевается она надо мной, что ли?" - подумал Чинг, но тут же вспомнил, что Тарн - это не Лабранца. Она хороший человек, и откуда ей знать, что он не выносит, когда от него что-нибудь скрывают.
- Авайлграт, госпожа? Не припомню, чтобы от них кому-нибудь была польза.
Конечно, Лабранца использовала их как шпионов. Они могут несколько раз побывать в одном и том же месте, и их никто не узнает. Однако поулгратка, видимо, имела в виду что-то другое.
- А мне он может пригодиться.
"Вот стерва! Так, видно, и не скажет зачем".
- Вот она! - раздался крик.
Чинг в панике обернулся. К ним бежали трое мужчин. Внутри у него все оборвалось. "Только не бейте! Пожалуйста, не бейте!"
- Тигон! - удивилась Тарн. - Что ты тут делаешь? Раксал? И Васлар?
Она их знает! У Чинга отлегло от сердца, хотя оно все еще стучало, как голодный дятел. Слава богу, не наделал в штаны. Почти не наделал. Он поднял фонарь.
Первым подбежал прыщавый курносый мальчишка. Вторым - тщедушный урод со сломанным носом и оттопыренными ушами. У третьего был типичный пустой взгляд муолграта.
- Мы пришли узнать, как у вас идут дела, садж, - сказал мальчишка. - И случайно встретились на дороге. Правда, чудно?
- По-моему, это ты все устроил, негодный мальчишка.
- Может быть. - Он ухмыльнулся. - Да нет, вряд ли. Раксал, наверно, отправился в путь первым, потом Васлар...
- Так или иначе, я рада видеть вас, - сказала Гвин. - Чинг, не надо давать никаких сигналов. Это - Чинг Чилит... А это - Раксал Раддаит, Васлар Номит и Тигон. Извини, забыла твою фамилию, Тигон.
Мысли бурлили в голове Чинга, как в котле. Если мальчишка - огоулграт, тогда во всем этом нет ничего удивительного, даже в том, что авайлграт, который ей нужен, заявился сам. Но почему муолграт?
Видимо, та же мысль пришла в голову и Тарн. Она вгляделась в безжизненное лицо.
- А ты зачем пришел, Раксал?
- Да я как и все. Вспомнил, что забыл поблагодарить тебя за помощь. И хотел поинтересоваться, как идут твои дела.
У Чинга все смешалось в голове. Муолграт кого-то забыл поблагодарить? Муолграту кто-то - или что-то - интересно?
- Ну что ж, очень рада видеть тебя, - улыбнулась Тарн. - А как дела в деревне?
- Они выращивают овощи.
- И больше ничего? А что поделывает Джодо? Раксал помолчал, потом сказал:
- Надо было, наверное, справиться.
- Ну ладно, - грустно кивнула Тарн. - Во всяком случае мне пригодится твое знание военного дела. А ты, Васлар... У меня к тебе будет довольно трудное поручение. Может, ты ему поможешь, Тигон... Дальше я знаю дорогу, Чинг. Я отведу своих друзей в дом для приезжих. И за Васларом посылать не нужно. Но у меня будет для тебя утром уйма поручений.
"Отсылает! Так и не сказав, зачем ей понадобился авайлграт!" Чтобы скрыть переполнявшее его бешенство, Чинг низко поклонился. Это он делать умел, хотя такая нужда выпадала не часто. На Лабранцу его поклоны не действовали, а большинство остальных сами кланялись ему.
Он ушел, стиснув зубы от бессильной ярости. Зачем ей авайлграт? И как может ему помочь огоулграт? К тому же еще не обученный? За десять лет, что он находился рядом с Лабранцей, Чинг ни разу не слышал, что из авайлграта можно извлечь какую-то пользу.
Когда он решил, что им уже не видно его фонаря, Чинг побежал.
В доме Лабранцы еще горел свет. Он постучал в дверной косяк. Он весь вспотел и тяжело дышал - и не только от бега. Он ждал ее отклика, испытывая, как обычно, смешанное чувство страха и желания. В хорошем она настроении или плохом? - этот вопрос с Лабранцей никогда не стоял.
Насколько плохом? Сегодня, когда ее свергла с трона эта настырная стерва, Лабранца должна быть в таком плохом настроении, в каком он ее еще не видел. Ему страшно было об этом подумать, и вместе с тем его трясло от возбуждения. Ужас и восторг стесняли грудь, тряслись руки, тянуло в паху.
- Войди!
Он поспешно протиснулся между косяком и пологом. Лабранца только что кончила мыться и вытиралась полотенцем. Она была обнажена по пояс - нарочно дразнит! Значит, скорее всего отошлет неудовлетворенным.
- Подействовало! - сказал он.
Лабранца отшвырнула полотенце и вперила в него негодующий взгляд.
- Втерся?
- Да! Да! Проглотила! - Чинг подошел ближе, хотя и знал, что подходить к Лабранце без приглашения опасно. - Я тебе не поверил и ошибся.
Его остановил ее злобный взгляд.
- Ну и чей ты теперь мальчик, Чинг Чилит?
Он опустился на колени, почти не сознавая, что делает.
- Конечно, твой! Я ее презираю! Она слаба, слаба, слаба! Все улыбочки, "пожалуйста", "спасибо". Я ее ненавижу за то, что она с тобой сделала! Навязалась на нашу голову, подлиза слюнявая!
Взяв его за волосы, Лабранца вгляделась Чингу в лицо.
- Значит, тебе нравятся сильные женщины?
Он попытался кивнуть, но она слишком крепко держала его за волосы. Даже не просто держала, но тянула за них так, что ему на глаза навернулись слезы.
- Да, - прошептал он. Лабранца торжествующе улыбнулась:
- Да - что?
- Да, пожалуйста, - сказал Чинг.
57
- Если собираешься затевать войну, тебе надо сначала решить зачем. Что ты надеешься достичь в случае победы? Что случится, если войны не будет? Раксал Раддаит смотрел на Гвин через стол своим неподвижным взглядом. Освещенное снизу лицо казалось высеченным из дуба. - И что случится, если ты проиграешь войну?
На столе стояли две свечи, бросая на него колеблющийся свет. Друг против друга за стол втиснулось по пять человек. Гвин ощущала на талии руку Булриона, прибавлявшую ей спокойствия и мужества, видела серьезные лица сидевших напротив: мрачного Джукиона, носатого ироничного Возиона, веснушчатого Тигона с широко раскрытыми изумленными глазами, озабоченного урода Васлара. Вокруг свечей роились насекомые, за окном трещали цикады и ухали совы.
- Наша цель - остановить карпанцев, - сказала Гвин. - Их нужно вытолкать обратно в Нимбудию. Ее они уже все равно разорили, так что пусть она остается у них в руках. Если же мы не окажем им сопротивления, то скорей всего мы все погибнем.
- А может, они в пройдут мимо долины, - пророкотал Булрион. - На западе их ждет более богатая добыча.
Раксал перевел на него свои мертвые глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: