Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика)

Тут можно читать онлайн Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Орион взойдет (с примечаниями переводчика)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Андерсон - Орион взойдет (с примечаниями переводчика) краткое содержание

Орион взойдет (с примечаниями переводчика) - описание и краткое содержание, автор Пол Андерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Орион взойдет (с примечаниями переводчика) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Орион взойдет (с примечаниями переводчика) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Андерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вырисовывавшееся на фоне гор Тараруа Адмиралтейство видно было почти отовсюду; здание Парламента и Дворца замыкали оба конца того же самого хребта, город уходил вниз к очаровательному университетскому кампусу, к величественному Королевскому научному музею и проливу, за которым лежал Южный остров. В этот день ветер вырвался с просторов Тасманова моря, принеся проливной дождь; все затянула серебристая дымка, погода могла бы встревожить душу, склонную внимать дурным предзнаменованиям.

Отнюдь не суеверный Тераи невольно подумал, что такая погода просто соответствует сути учреждения, в котором он сейчас находился, и цели, ради которой его призвали сюда.

Располагавшаяся прямо под потолком эмблема разведывательного корпуса была самым ярким пятном во всей большой комнате; и очертания ее - сокол, пикирующий на кеа - напоминали гостю о зле, которое воплощал овцеубийца-попугай. За исключением фотографий Руори, убитого сына Арутуру Хаакону, и его домашних, на столе ничего личного не было, украшала его модель корабля, на котором хозяин кабинета служил молодым в Оккайданской войне, располагавшаяся рядом с огромным глобусом; над ним на стене скрестилась пара копий, приобретенных в Африке во времена, которые он провел там в качестве полевого агента. Всю остальную площадь занимали книжные полки и шкафы с делами. В великолепных дубовых тумбах хранился разнообразный справочный материал. Официальных изображений Троицы не было: глава корпуса не почитал Танароа, Лесу и Пана; однажды в момент откровенности он признался, что чтит лишь человеческое упорство в смертной, как и люди, Вселенной.

- Благодарю вас за столь скорую реакцию, капитан Лоханнасо, проговорил Арутуру, когда Тераи вошел. Позвонил секретарю, попросил принести чай, спросил у Тераи о домашних, еще несколько минут потратил на обсуждение перспектив местной футбольной команды. Он прекрасно понимал, что и с подчиненными следует соблюдать хорошие манеры. Но под любезностью все равно проступал аристократ из племени аоранти... в них действительно вселилась доля мрачного величия их родных гор.

Наконец он выпрямился над полированным простором стола, и его единственный глаз обрел настолько сосредоточенное выражение, что искусственное происхождение левого сразу сделалось несомненным. Серая радужка, седые волосы и белая борода, ниспадавшая на грудь... морщинистая и бледная кожа. Сказывается инглисская кровь - и в духе, и в теле подумалось Тераи.

Однако адмирал проявил любезность и не перешел слишком поспешно к делам. Маурайская сторона его темперамента требовала дидактического многословия.

- Я призвал вас, капитан, отчасти потому, что вы числитесь среди наших самых способных оперативников, тем более что сейчас нам так не хватает даже простых исполнителей, - проговорил он. - Вы куда лучше среднего подданного Ее Величества понимаете, чем грозит нам ситуация. Мы столетиями чересчур легко относились к своей власти. Но вы-то не сочтете, что гегемония нам гарантирована.

- Адмирал добр ко мне, - пробормотал Тераи и потянулся к трубке.

Арутуру издал гортанный звук, который, по всей видимости, означал смех.

- Какая уж тут доброта, если я отрываю вас от дома, когда вы заслуживаете длительного отпуска, да и к тому же для поручения, которое я намереваюсь вам предложить. Ради дела, которого, прежде всего, могло и не быть.

- Неужели, сэр?

Взгляд единственного ока устремился вдаль.

- Наших коллег перед Падением труднее было взять врасплох. И по сравнению с ними, мы - как и все на земле - наивны, невежественны, недоукомплектованы, не имеем соответствующего оборудования и поддержки. У нас никогда не было такого врага, который мог бы потребовать от нас эффективных действий. Но вы слыхали мое мнение об этом. - Арутуру остро глянул на Тераи. - Теперь мы как будто бы получили его: врага, глубоко продумавшего свои замыслы и проделавшего огромный объем подготовительных работ. Противника, для поединка с которым вы необыкновенно хорошо подготовлены. - Выжидая, Тераи приподнял брови. - Я имею в виду ваше путешествие по Ляске <���Совр. Аляска.>, - объяснил Арутуру.

Тераи вздрогнул.

- Едва ли мой поход можно считать успешным, сэр. Подозреваю, что мне там весьма умно морочили голову, и я рад был выбраться оттуда живым, так и не обнаружив никаких доказательств.

- Я считаю, что вы были куда ближе к истине, чем все агенты, которые побывали в этих краях до вас или после. Одна только величина и дикость этой страны, ее народа, чересчур вольного, со всеми его проклятыми Ложами, в которые нам практически не удается проникнуть... - В голосе Арутуру появились металлические нотки. - Я вспомнил о вас, встретив в последнем отчете из Юропы знакомое имя: Микли Карст.

Тераи едва не выронил свою трубку, но, овладев собой, поглядел на нее.

- Меня удивляет, как адмирал мог запомнить, что я имел с ним дело.

- У меня отличная память, капитан Лоханнасо, и еще лучшая система хранения данных. Ваши-то собственные воспоминания могли чуть поблекнуть после изрядного количества более поздних дел. - Арутуру хищно улыбнулся. Да, конечно, в глазах норрменов вы теперь личность сомнительная и едва ли сможете помочь нам в Союзе... Однако как вы посмотрите на свидание с вашим старым противником в краях, новых для вас обоих?

Ветер выл, барабанил дождь, пишущая машинка в приемной выбивала похоронную дробь... словно скелеты, выплясывающие на шабаше в ночь Духов. Тераи раскурил трубку, дым, ободряя, прикоснулся к небу.

- Прошу вас, сэр, продолжайте.

- На это уйдет время, - предостерег его Арутуру. - Мне придется начать с предыстории... До сих пор в Домене Скайгольма, к моему прискорбию, наших оперативников так мало, невзирая на увеличившееся присутствие маураев в этой стране. Хорошо развитые системы связи и воздушных перевозок несколько увеличили их возможности, и они регулярно посылают сообщения по КРС кодированной радиосвязи, используя рлейные морские станции, которые Федерация наставила по всему миру. Нам сообщили, что мощный корабль Союза, несущий на себе самолет, пришел в порт, расположенный на оконечности западного полуострова, и остановился на неопределенное время, - продолжал шеф. - Чуть раньше этот корабль побывал в Эспейни. Нам прислали целый перечень имен, дополнив его рядом предположений. Список возглавляет Микли Карст, очевидно, он и является начальником всей экспедиции. Намеререния его не расшифрованы; только расплывчатые намеки на коммерческие и дипломатические переговоры. Корабль прибыл в порт около двух месяцев назад, после столь же тайной возни в Эспейни. Карст редко бывает в гавани, но его видели в таких местах, как Турнев - в столице. Нескольких членов его отряда вообще не видели после высадки. Доходящие сюда слухи весьма тревожны, я решил, что пришло время - нам пора вмешаться. В восточных краях Домена видели незнакомцев, они пересекли реку Рин и растворились среди алеманов. Не исключено, что отряд этот послан с корабля северян.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Андерсон читать все книги автора по порядку

Пол Андерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Орион взойдет (с примечаниями переводчика) отзывы


Отзывы читателей о книге Орион взойдет (с примечаниями переводчика), автор: Пол Андерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x