Дэвид Эддингс - Рубиновый рыцарь
- Название:Рубиновый рыцарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Эддингс - Рубиновый рыцарь краткое содержание
Рубиновый рыцарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Простите? - несколько раздраженно произнес он.
Спархок не обратил на это внимания, решив, что лучше сразу отрезать пути ко всем возможным аргументам и возражениям.
- Вы - врач? - спокойно спросил он.
- Я.
- Вы пойдете со мной, - это была не просьба.
- Но...
- Никаких но. У меня трое раненных друзей, нуждающихся в вашей помощи.
- Почему бы вам не привести их сюда? У меня не в обычае ходить к больным на дом.
- Обычай меняется. Собирайте все, что вам нужно и идемте. Они в гостинице на этой улице.
- Это возмутительно, сэр Рыцарь!
Вы собираетесь со мной поспорить? - спокойно спросил Спархок.
- О... нет, нет, что вы, - пошел на попятный лекарь. - Я, конечно, сделаю для вас исключение.
- Я в этом не сомневался.
Врач быстро поднялся на ноги.
- Мне необходимо взять с собой инструменты и лекарства. Не соблаговолите ли вы сказать мне, какого рода повреждения у ваших друзей?
- У одного из них сломано несколько ребер, другого, кажется, внутреннее кровоизлияние, а третий страдает в основном от истощения.
- Истощение лечится просто. Несколько дней в постели и хорошее питание.
- У нас нет на это времени. Нужно что-нибудь, что быстро поставило бы его на ноги.
- А как они получили эти повреждения?
- Мы путешествовали по делам Церкви, - коротко ответил Спархок.
- Что ж, всегда рад послужить святой Церкви.
- Вы не представляете себе, как я счастлив слышать это.
Спархок, торопя, привел врача на второй этаж гостиницы. Пока медик осматривал больных, Спархок отвел в сторонку Сефрению.
- Дело к вечеру, - сказал он ей. - Отложим визит к дубильщику до утра, а то нам придется торопить его, и он может забыть что-нибудь важное.
- Верно, - согласилась Сефрения. - Кроме того, я хочу присмотреть за этим лекарем. Он не внушает мне доверия.
- Лучше бы ему оказаться умелым врачом. Иначе я разъясню ему, что такое добросовестность.
- О, Спархок, - Сефрения покачала головой.
- Но это лучший способ, матушка. Он должен понять - либо они поправятся, либо заболеет он. Это подвигнет его сделать все, что он сделать в силах.
Пелозианские блюда, которыми накормили в гостинице, состояли в основном из вареных овощей, лишь слегка приправленных соленой свининой. Последнее, конечно, было для Сефрении и Флют совершенно неприемлемо, и свинину для них заменили вареными яйцами. Страдания Келтэна не помешали ему опустошить тарелку в мгновение ока.
Когда стемнело, в гостиницу явился Телэн.
- Они все еще идут за нами, Спархок. Только на этот раз их гораздо больше, - сообщил он. - Я видел человек сорок на холме к югу от города и на этот раз они все верхами. Они выехали на гребень, осмотрелись и снова спрятались в лесу.
- Это уже серьезнее, чем четверо, - заметил Келтэн.
- Да, - согласился Спархок. - Как ты думаешь, Сефрения?
Женщина нахмурилась.
- Мы ехали не торопясь, а они верхом и могли без труда нагнать нас, так что я полагаю, что они просто следят за нами. Похоже, Азеш знает то, что нам еще неизвестно. Раньше он пытался убить нас, а теперь посылает людей просто следить за нами.
- И как ты думаешь, почему?
- Думаю кое что, но все это только предположения.
- Нужно быть на стороже, - когда будем покидать город, - сказал Келтэн.
- Даже еще вдвое осторожнее, - добавил Тиниэн. - Может быть они просто дожидаются, когда мы окажемся где-нибудь, откуда можно будет напасть на нас из засады.
- Веселое предположение, - ухмыльнулся Келтэн. - Ладно, я не знаю, как вы, а я иду спать.
Следующее утро было таким же солнечным, с озера веяло освежающим ветерком. Спархок надел кольчугу и серый плащ. Они с Сефренией выехали из гостиницы, к северным воротам, где была дубильня человека по имени Берд. По улицам шли рабочие, спеша в свои мастерские, по большей части здешний люд предпочитал голубой цвет в одежде, на головах почти у всех были широкие остроконечные шляпы.
- Удивляюсь, неужели они не понимают, как глупо выглядят? пробормотал Спархок.
- Что ты имеешь в виду? - спросила Сефрения.
- Их шляпы.
- Ты знаешь, это не смешнее пышных шляп Симмурских придворных.
- Тут ты права.
Дубильный двор находился недалеко от северных ворот, и вонь там стояла просто страшная. Сефрения поморщилась.
- Утро обещает быть не из приятных, - проговорила она.
- Я постараюсь побыстрее, - пообещал Спархок.
Дубильщик, тяжеловесный лысый человек, в замызганном полотняном переднике, помешивал в огромном чане длинно палкой, когда Спархок и Сефрения въехали к нему во двор.
- Сейчас, подождите, я подойду к вам, - сказал дубильщик, увидев их краем глаза. Еще пару минут постояв, критически глядя в чан, он отбросил палку и направился к ним, вытирая руки о передник. - Чем могу быть вам полезен, господа? - спросил он.
Спархок спешился и помог Сефрении слезть с лошади.
- Мы разговаривали с фермером по имени Ват, - сказал он. - Он сказал, что ты, приятель, можешь нам помочь.
Дубильщик рассмеялся.
- Старый Ват? Он все еще жив?
- По крайней мере был три дня назад. Ты ведь Берд?
- Да, мой господин. Так чем же я могу вам помочь?
- Мы ищем людей, которые что-нибудь знают о той большой битве, что была здесь пятьсот лет назад. В Талесии, еще есть люди, состоящие в родстве с тогдашним талесианским королем. Они хотят найти, где он похоронен, чтобы перезахоронить его на родине.
- Ни разу не слышал ни о каком короле, который сражался бы здесь неподалеку. Хотя это конечно не означает, что его здесь не было. Просто я не думаю, чтобы он ходил и представлялся простому люду.
- А битвы что, происходили здесь и севернее? - спросил Спархок.
- Я не стал бы называть их битвами, скорее просто стычки. Вы, наверно, знаете, что основное сражение было на южном берегу озера. Вот там была битва. А на севере дрались небольшие отряды, сначала пелозианцы, а потом еще и талесианцы. Нет, правда была пара больших боев, здесь, неподалеку, но не знаю, участвовали ли там талесианцы. А большинство стычек проходило вокруг озера Вэнн, и даже севернее, за Гэзеком, - тут Берд замолчал и прищелкнул пальцами. - Вот кто вам нужен! Как я сразу не вспомнил?
- ?
- Конечно, и куда подевались мои мозги? Вам надо к графу Гэзекскому. Он ученый человек, учился в Каммории, в университете. Все книги, которые он читал о битве, говорили о том, что было на северном берегу Рандеры, а что было севернее - молчок. Ну вот, вернувшись домой, он стал бродить по окрестностям и собирать старые истории и записывать их. Он делает это уже много лет, и, я думаю, знает каждую байку в северной Пелозии. Он даже сюда, ко мне приезжал, хоть это и далеко от Гэзека. Он сказал мне, что хочет заполнить пробелы в исторических хрониках университета. Да, сэр, вам надо поговорить с графом Гэзека. Если кто-нибудь в Пелозии знает об этом короле, то граф уже давно записал эту историю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: