Джек Эллис - Ночная жизнь
- Название:Ночная жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Эллис - Ночная жизнь краткое содержание
Ночная жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Это все, - сказал Саймон.
- Ты не обкурился тогда, случайно? - поинтересовалась Конни.
- Нет.
- И ничего другого не употреблял?
- В ту ночь - нет.
- Господи, - сказал Ли.
Саймон пожал плечами:
- Я понимаю, как все это для вас прозвучало. Но Джек собирается искать эту штуку, и я просто хотел, чтобы вы знали все, что знаю я, все, что я видел, прежде чем согласитесь нам помогать. Вот и все.
- Ты что, пытаешься нас напугать? - подал голос Мартин Бадз.
- Нет, просто хочу, чтобы не было никаких недомолвок и недопонимания. Поэтому я рассказал вам все, как было. Может быть, я был не в себе. Может, просто устал. А может, было слишком темно. Я не знаю. Я рассказал вам то, что видел, или думаю, что видел. Но Фил исчез. И все дело именно в этом.
- Саймон прав, - сказал Джек Холден. - Поэтому мы здесь и собрались. Я навел кое-какие справки и выяснил, что за последнее время пропали, или по крайней мере находятся неизвестно где, несколько бездомных людей. Например, кто и когда в последний раз видел Мэри Солнечный Закат? Я не видел ее с июля. А ведь она всегда была на виду. Может, она заходила к вам в ночлежку, Бекки?
- Если речь идет о Мэри, Ли, то нет, я не видела ее уже очень давно.
- Вот именно; и никто не видел, и мертвой ее тоже не находили, продолжал Джек. - Я это проверил.
- Ну, может, она куда-нибудь уехала, - сказал Ли Чэндлер. - Люди приходят и уходят, и тебе об этом прекрасно известно, Джек.
Джек покачал головой:
- И куда же она могла поехать? На какие средства? Нет, Мэри жила здесь много лет и не собиралась никуда уезжать. Она просто пропала. Не все такие, как ты. Ли. Не всем удается вернуться назад, к нормальной жизни. Некоторые просто исчезают.
Саймон с любопытством глянул на Ли. Неужели он когда-то жил на улице, был таким же, как Фил? Ли отвел взгляд, как будто смутившись.
- Были и другие случаи. Раньше я тоже думал, как Ли. Думал - люди приходят и уходят. Но больше я так не думаю. Люди - я имею в виду наши люди - просто-напросто исчезают.
Конни покачала головой:
- У нас за последний год тоже пропало несколько девчонок. Например, у Майка Трэйнора, с Риверсайд. Он очень злился, думал, что они переметнулись к кому-то из конкурентов. Он их искал, но так и не нашел. И на площади Батлер такая же петрушка. Помнишь Шейлу Салливан, Джек? Крупная такая блондинка, у нее еще нос набок? Она мне нравилась. Тоже пропала. Я думала, она вернулась к мужу, но месяц назад он приходил и расспрашивал, где она. Я-то надеялась, она смогла каким-то образом выбраться из этого дерьма, вернуться к нормальной жизни, но.. А Коко? Помнишь Коко? Ее я тоже не видела уже несколько недель.
- Был человек и вдруг исчез, - сказал Джек. - И дело в том, что никто не чешется: ни мы, потому что практически ничего не знаем, ни полиция, потому что им насрать на таких, как мы.
- Так что происходит? - спросил Ли Чэндлер.
- Я не могу сказать наверняка. Саймон видел что-то, но было темно и он не может точно сказать, что это было. Тем не менее будем рассматривать его историю так, как будто мы сами все это видели. Кто-то сокращает наши ряды. И этот кто-то знает, что никто не будет беспокоиться о нас и никто ничего не станет предпринимать. Подумайте об этим. Если вам нужна жертва, кто самый подходящий кандидат? Разумеется, тот, кто уже потерян для общества, тот, на кого всем наплевать.
- Мать твою, - сказал Ли, как будто сплюнул.
- Ну и что же мы будем делать? - подал голос Мартин Бадз.
Джек набрал в грудь побольше воздуха и медленно выдохнул.
- Будем его искать, - сказал он - Мы знаем, что он бродит где-то по улицам. Он нас не ждет, и мы его выследим.
- Выследим, а что дальше? - спросил Бобби, глядя на Саймона, словно ждал от него ответа.
Саймон пожал плечами:
- Не знаю, может, достаточно будет простого патрулирования. Если он будет знать, что мы начеку, может быть, он сам предпочтет не высовываться. А надеяться его поймать - это уж слишком. Мы не можем его ни в чем обвинить, с юридической точки зрения, я имею в виду.
- Мать твою, - снова сказал Ли.
- Итак, я думаю, нам нужно разделиться на пары. Мне кажется, так будет надежнее. Я тут принес кое-что, их только четыре штуки, но на сегодня будет достаточно.
Джек повернулся и достал откуда-то из-за спины пакет, в котором лежали четыре портативные рации, и положил его на стол.
- Пару лет назад нам уже приходилось патрулировать улицы, - сказал он. - Когда в городе появились Бледные Всадники. Ну, вы все это помните, благо, прошло не так уж много времени. Рации в полном порядке. У меня в кабинете стоит базовая станция, и я могу связаться с любым из вас в любое время. Но раций всего четыре, а вас семеро, и если вы разделитесь на пары, то...
- Я еду один, - сказал Ли. - У меня же такси. К тому же у меня есть еще кое-что.
Он сунул руку в карман и вытащил оттуда специальный полицейский револьвер 38-го калибра с четырехдюймовым стволом.
- Разрешение на него тоже имеется. Если мы найдем этого говнюка, я вышибу ему мозги.
- Мы не хотим никого убивать, - сказал Джек.
- Говори за себя, когда несешь ахинею, - отозвался Мартин. - Какая-то мразь бродит по городу и измывается над бездомными. Если мы найдем ублюдка, мы его пришибем.
- Гомик говорит дело, - сказал Ли.
- Пошел ты, - огрызнулся Мартин.
- Сам иди.
- Хватит! - перебил их Джек. - Может, мы еще никого не найдем. Наша цель - предотвратить повторение таких случаев. Если он почувствует наблюдение, то .наверняка смоется сам. Давайте разделимся на пары.
- Вы хотите начать прямо сегодня? - спросила Ронни.
Джек посмотрел на нее:
- Сегодня ничем не хуже, чем завтра или вчера, или любой другой день. Если, конечно, у тебя нет других планов.
Ронни отрицательно покачала головой Джек обвел глазами комнату.
- Итак, все согласны?
Никто не проронил ни слова, Джек кивнул:
- Встречаемся у меня на квартире в пять утра. Я понимаю, что это будет долгая и трудная ночь, но, возможно, ее одной будет достаточно.
Снова все промолчали.
- Ну, - сказал Джек, - давайте разделимся на пары.
12
Ричард Карниш с некоторой тревогой следил за приближением ночи. Небо на востоке потемнело, стало лиловым. Появились звезды, похожие на блестки на траурном наряде вдовы. В течение дня чувство, что о нем кому-то известно, усилилось. Оно достигло абсолютной уверенности, и вместе с этой уверенностью пришел страх. Он ошибался насчет Саймона. Его страха и неуверенности оказалось недостаточно. В этом человеке было нечто, чего Карниш не заметил сначала, чему не придал значения - возможно, это было чувство долга, которое заставило парня попытаться выяснить, что же все-таки произошло в ту ночь в переулке. И что же тебе удалось узнать, Простак Саймон?
Карниш знал, что не оставил на месте происшествия никаких улик. Но отсутствие улик, в сочетании с обеспокоенностью, само по себе способно зародить подозрения. Однако осмелится ли Саймон рассказать другим о том, что увидел? Что именно он расскажет, и поверят ли люди его рассказу? И вообще, насколько серьезны могут быть последствия этого? В газетах за последние два дня ничего настораживающего не появлялось. Если Саймои и сделал попытку поставить в известность общественность, у него ни черта не вышло. Не было сообщений о необъяснимых исчезновениях, не было историй о вампирах. И все же Карниш никак не мог отделаться от этих ощущений. Про него знают. Он чувствовал это, как некоторые чувствуют, когда на них смотрят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: