Джек Эллис - Ночная жизнь
- Название:Ночная жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Эллис - Ночная жизнь краткое содержание
Ночная жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Пожалуй, я могу обождать с завтраком, - сказал Саймон.
- Я тоже, - ответила Бекки.
Они вернулись в спальню и скомкали и свили простыни еще сильнее, чем ночью. Что поражало Саймона в Бекки, так это то, что в ее любви было столько же страсти, сколько игры. Игры всерьез и серьезной страсти. Это было для него в новинку. Конечно, в основном инициатива принадлежала ей. Он был не особенно опытен в такого рода вещах. Потом, лежа и глядя в потолок, он подумал о Ронни. Секс с ней был для него просто физической разрядкой. Он воображал, что ей так же хорошо, как и ему. Сейчас, думая об этом, он чувствовал себя виноватым, виноватым за то, что слишком мало вносил в их отношения - и духовно, и физически. Он чувствовал, что Ронни хочется чего-то большего, но ему этого не было нужно. Тем не менее, когда она приходила к нему, он не возражал. Он использовал ее, она использовала его. С Бекки же все было иначе.
- О чем ты задумался? - спросила она.
- О том, какая ты дикая и необузданная.
- Да, я такая.
Она легла на него сверху, и он почувствовал тепло ее мягкой груди. Она поцеловала его и, улыбнувшись, посмотрела ему в глаза.
- Почему у меня такое чувство, что мы с тобой очень давно знакомы?
- Я всегда оказываю на женщин такое действие.
Он чихнул.
- Будь здоров.
Она пробежала пальцами по его животу и дальше вдоль бедра.
- А ты знаешь, что чих на самом деле - это лицевой оргазм.
- Серьезно? Нет, я этого не знал.
- Тот же процесс. Сокращение мышц вокруг отверстия и выброс жидкости с большой скоростью.
- Да. Очень интересно. Может, прекратим этот разговор?
- Я здорово проголодалась.
- Ты шутишь?
- Не по тебе, ты, эгоманьяк. Я хочу есть. Пошли поедим.
Какое облегчение! Хотя Саймон часто мечтал о ненасытной женщине, сейчас у него появились серьезные сомнения в своих возможностях удовлетворить такую тигрицу. Они оделись, заперли квартиру и, спустившись по лестнице, вышли на улицу. Было прохладно, но солнечно. Бекки взяла Саймона под руку, и они пошли вниз по Хеннепин, затем свернули на Николет. На улице было много машин и пешеходов.
- Ну что, в "Бургер Кинг"? - спросила Бекки.
- Ни за что.
Они расположились в кафе, где подавали горячие булочки, напротив небоскреба Ай-Ди-Эс. Здесь было полно мужчин в костюмах от "Братьев Брукс" и женщин в платьях от лучших кутюрье. Все выглядели по-деловому и все, очевидно, очень хотели есть. Они сели за столик в углу. Саймон заказал булочки с отрубями, Бекки - с голубикой, и оба взяли по кофе. Они ели и через стол улыбались друг другу; вдруг Бекки кивнула в сторону кассы и встала из-за стола.
- "Уличный листок", - сказала она с набитым ртом.
Саймон обернулся и увидел рядом с кассой маленький ящичек с надписью "Бесплатно", из которого торчала пачка "Листков". Он узнал их по канареечно-желтой бумаге, которую невозможно было спутать ни с какой другой. Бекки принесла "Листок" и начала его просматривать.
- Посмотрим, что сказал Джек о тебе. Ага, вот.
Она стала читать, нахмурилась, подняла голову и протянула "Листок" Саймону. Он отложил свою булочку и взял газету. Заметка была на первой странице в правом нижнем углу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В пятницу вечером, около одиннадцати часов, прохожий стал свидетелем нападения на бездомного человека в переулке между Шестой и Седьмой улицами. Попытки обнаружить как нападавшего, так и пострадавшего результатов не дали. Полиции, как всегда, наплевать. Но не нам. Пропал один из наших, и кто-то за это должен ответить. Нам нужна ваша помощь. Если вы видели нечто странное, если вы видели что-то, что поможет пролить свет на это исчезновение, или если вы просто хотите помочь нам с поисками, дайте о себе знать. Встретимся сегодня. За всеми подробностями звоните Джеку.
- О чем это он, черт возьми? - сказал Саймон.
- Мне кажется, он всерьез воспринял твою историю.
- Чего там искать? Мы уже искали Фила.
Бекки покачала головой и пожала плечами.
- Пойдем-ка, - сказал Саймон. - Я хочу с ним поговорить.
Джек, как обычно, сидел за компьютером. Когда они вошли, он поднял глаза от монитора, улыбнулся и указал на кофейник, стоящий на одном из шкафов.
- Доброе утро, - сказал он. - Итак, вы теперь вместе?
Бекки покраснела; Саймон кивнул и протянул Джеку "Листок":
- Что это значит?
- Ты о заметке? По-моему, там все ясно. Вы нашли Фила?
- Нет, мы нашли вот это. - Саймон бросил на стол перед Джеком холщовую сумку Фила. - Его больше нет.
- Так, - сказал Джек, не дотрагиваясь до сумки.
- Я не понял, кого вы хотите искать?
- Того, кто напал на Фила, кто бы это ни был.
- Я думал, вы мне поверили.
- Я тебе верю, Саймон.
- Тогда что конкретно вы собираетесь искать?
- Что бы это ни было.
- У меня нет ни малейшего желания увидеть это еще раз.
- А что это было, Саймон? - спросил Джек.
- Я не знаю.
- Но оно все еще там, на улице, и это ты знаешь. Оно съело Фила. А кого еще оно съест?
Саймон посмотрел на Бекки. Она стояла и, нахмурившись, глядела в пол.
- Саймон, тебе не обязательно в это влезать, - сказал Джек. - Это уже моя инициатива, и я не заставляю тебя в ней участвовать.
- Фил был мне почти другом.
- Верно. И ты пришел ко мне. Ты искал Фила. Ты сделал то, что должен был сделать, а теперь я делаю то, что должен делать я. Неужели ты всерьез хочешь, чтобы я этого не делал?
- Не знаю.
- А я думаю, прекрасно знаешь. И на моем месте ты поступил бы точно так же.
Саймон не ответил. Он отвернулся и посмотрел в окно. По улице медленно ехал автобус. Пассажиры, вертя головами, глазели по сторонам. Саймон снова повернулся к Джеку.
- Ну и кто откликнется? - спросил он.
- Те, кто захочет, те и откликнутся. Те, кому не все равно.
- И что ты им скажешь?
- Пока не знаю.
- Если ты расскажешь мою историю, тебя сочтут сумасшедшим.
- Может быть.
- Саймон. - Бекки положила руку ему на плечо. - Когда ты пришел в полицию, тебя одного не стали слушать. А когда группа людей обеспокоена и предпринимает какие-то действия, полиция начинает прислушиваться. Именно этого пытается добиться Джек.
Саймон посмотрел на Джека. Тот промолчал.
- Ведь так, Джек? - сказала Бекки.
- Иногда это срабатывает, - наконец сказал Джек.
- Еще бы! В прошлом году, когда маньяк резал проституток на Риверсайд, полиция вела расследование спустя рукава, пока Джек не начал про это писать и говорить, что люди должны защитить себя сами, если больше некому это сделать. Только тогда полиция взялась за дело как следует. Потому что, во-первых, они терпеть не могут, когда их выставляют ослами в глазах общественности, а во-вторых, потому что им не нравится, когда другие люди, особенно если это люди с улиц, начинают делать работу, за которую полиции платят деньги. Это непременно сработает, Саймон. Джек уже не раз это проделывал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: