Дэвид Вебер - Космическая станция «Василиск»
- Название:Космическая станция «Василиск»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Вебер - Космическая станция «Василиск» краткое содержание
«Василиск» – далекий перекресток гиперпространственных туннелей, одинокая база у захолустной планеты, принадлежащей полудиким аборигенам, заповедник контрабандистов, брошенный на произвол судьбы аванпост звездного королевства Мантикора… А еще это арена первой битвы в грядущей войне. И если бы защиту «Василиска» не возглавила капитан Виктория Харрингтон, у Мантикоры не было бы шансов на победу.
Космическая станция «Василиск» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Принято, штурман. Браун! – позвала Виктория. – Запишите, пожалуйста, предупреждение от навигатора в бортжурнал, – произнесла она с полным безразличием, – и отметьте, что я принимаю на себя всю ответственность.
– Есть, мэм.
Судя по тону, дежурный всерьез опасался, как бы его капитан не принялась хохотать и пускать пузыри.
– Импеллерный клин в норме, мэм, – сообщил Маккеон.
Виктория даже не оторвала глаз от маневрового дисплея.
– Курс задан, штурман?
– Да, мэм. Три-пять-семь один-семь-один. Ускорение триста g на десять секунд. Также задана смена курса на два-семь-четыре ноль-девять-три.
– Спасибо.
Виктория почувствовала, как Маккеон, видимо, желая задать вопрос, коснулся ее плеча. Не желая терять драгоценных мгновений, Харрингтон его проигнорировала.
– Время до готовности импеллеров курьерского бота? – спросила она.
– Тридцать шесть секунд, мэм, – тихо ответил лейтенант Кардонес.
– Очень хорошо. – Виктория выждала, пока таймер довел отсчет до нуля. – Чиф Киллиан, – скомандовала она, – полный вперед!
– Есть, – ответил рулевой почти недовольно.
КЕВ «Бесстрашный» устремился вперед и «вниз», развив ускорение свыше двадцати девяти тысяч метров в секунду за секунду.
Руки Харрингтон сжали подлокотники, но на ее лице не дрогнул ни один мускул, когда восемьдесят восемь тысяч тонн металла, пластика, электроники и оружия понеслись сквозь самую гущу околопланетного движения вокруг Медузы. Виктории, из-за отсутствия времени, пришлось проложить направление на глаз, без точных вычислений и двойного контроля, предписанного Уставом. Ум ее работал в странном перенапряжении. Она отчего-то не сомневалась в правильности своих расчетов и знала, что все сделала правильно. «Бесстрашный», словно скользя по невидимой нити, натянутой в пространстве, каждый миг увеличивал скорость на три километра в секунду.
На визуальном дисплее, прямо по курсу, возник хевенитский бот. Его импеллерные узлы раскалились, судно готовилось стартовать. Экипаж курьера лихорадочно попытался убраться с дороги несущейся прямо на них махины, но им удалось передвинуться лишь на считанные метры. Крейсер хищной птицей промчался мимо скорлупки бота.
Все офицеры ахнули в ожидании неизбежного убийственного столкновения, одна Виктория сохраняла каменное выражение лица. Импеллерный клин «Бесстрашного» прошел возле курьера, едва не зацепив его. С кормы суденышка в разные стороны брызнул металл его собственных испарившихся импеллеров.
Легкий крейсер исчез вдали, а хевенитский бот на маневровых двигателях заковылял прочь от планеты.
– Боже! – воскликнул кто-то.
«Бесстрашный» проскочил всего в десяти километрах от гигантского грузовика. Виктория даже не повернула головы. Глаза ее впились в светло-красную точку улетающего «Сириуса».
– Капитан? – неслушающимся от волнения голосом позвал Вебстер.
– Да, Сэмюэль?
– Капитан, у меня входящее сообщение с курьерского бота. Там изрядный переполох, мэм.
– Надо думать, – усмехнулась Виктория, сама себе удивившись, и внезапно сообразила, в каком напряжении пребывает вся команда. – Переключите на мой экран.
– Есть, мэм.
На мониторе возникло изображение очень молодого офицера в серо-зеленой форме Народного Флота. Знаки отличия свидетельствовали о звании лейтенанта, а на лице румянец ярости пытался одержать верх над бледностью испуга.
– Капитан Харрингтон, я протестую против такого неправильного, беспардонного управления! – заорал юнец. – Вы чуть не угробили мой корабль! Вся наша…
– Мне очень жаль, капитан, – участливо прервала его Виктория. – Боюсь, я не смотрела под ноги.
– Не смотрели?! – хевенитский лейтенант не нашел, что сказать, и только заскрежетал зубами. – Я требую… Вы просто обязаны помочь моей команде в ликвидации повреждений, полученных нами по вашей милости, – сообразил он наконец.
– Боюсь, это невозможно, капитан, – мягко ответила Харрингтон.
– В соответствии с межзвездной конвенцией… – начал было хевенит, но Виктория с любезной улыбкой вновь прервала его.
– Думаю, мы технически не в состоянии сделать для вас что-либо, капитан, – пояснила она все тем же участливым тоном. – Но я уверена, комиссар-резидент Ее Величества сможет оказать вам любую требуемую помощь. В настоящее время мы слишком заняты и не станем задерживаться. Всего хорошего, капитан.
Лейтенант уже набрал в грудь воздуха, но Харрингтон отключила ком.
– Несколько некрасиво с моей стороны, не правда ли? – пробормотала она.
С секунду команда молчала, уставившись на нее, затем по рубке прокатился дружный хохот. Виктория улыбнулась в ответ. Один Маккеон сохранял суровое выражение лица. В его серых глазах не отражалось ни тени улыбки.
– Курьера вы остановили, шкипер, – тихо сказал он под общий смех. – Что с грузовиком?
– Его мы тоже остановим, – ответила Виктория. – Во всяком случае, должны.
– Но с какой целью, мэм? Вы, несомненно, имеете представление о том, что делаете, но будь я проклят, если я понимаю смысл ваших действий!
Харрингтон подалась вперед, чтобы услышали все, и принялась объяснять.
– Отбытие «Сириуса» стало последней деталью, которой мне недоставало. Я знаю их намерения.
– Что?!
Маккеон собирался возмутиться, однако совладал с собой. На них с капитаном уставилась дюжина пар глаз, но, встретившись взглядом со старпомом, все вернулись к своим приборам. Лейтенант-коммандер вновь требовательно посмотрел на Викторию.
– Где-то, Алистер, быть может, всего в нескольких часах гиперперелета затаилась боевая эскадра хевенитов. Если не целый флот. «Сириус» направляется на встречу с ними.
Зрачки Маккеона расширились.
– Вот единственный осмысленный ответ, – печально усмехнулась Харрингтон. – Наркотики и оружие спровоцируют нападение туземцев на анклавы. Медузиане учиняют бойню и режут инопланетников направо и налево. Даже собственных партнеров. – Тут ее озарила внезапная догадка. – Возможно, «Сириус» официально числится при одном из торговых представительств. Весьма правдоподобно. Не так ли?
– Почему, мэм? – Маккеон не поспевал за ее мыслями.
– Все довольно просто, – продолжила объяснять Виктория. – Хозяин «Сириуса» «бежит в панике». По дороге он «случайно» встречает эскадру или флот в зоне «обычных маневров». Естественно, капитан излагает эту историю командиру хевенитов. Тот, преисполненный решимости срочно спасти жизни инопланетников, немедленно обрушивается всеми силами на Медузу и давит туземный мятеж. – Она посмотрела в глаза Маккеону и увидела в них искру понимания. – А оказавшись здесь, – подытожила Харрингтон, – они объявят всю систему хевенитской собственностью, поскольку, дескать, Мантикора продемонстрировала полную неспособность поддерживать порядок и общественную безопасность на планете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: