Людмила Свешникова - Лиловая собака (сборник)

Тут можно читать онлайн Людмила Свешникова - Лиловая собака (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Кн. издательство, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Людмила Свешникова - Лиловая собака (сборник) краткое содержание

Лиловая собака (сборник) - описание и краткое содержание, автор Людмила Свешникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это вторая книга тольяттинского прозаика Л. Свешниковой, плодотворно работающей в жанре фантастики. Рассказам её присущи психологичность, ирония и философское начало. Автор стремится ставить глубокие нравственные проблемы, приглашая этим читателя к серьёзному соразмышлению над вещами, совсем не фантастическими.

Лиловая собака (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лиловая собака (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Свешникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мод достаёт из своего стола бутылку виски, Джейк залпом выпивает полный стакан.

Джейк (отдуваясь) . У каждого есть мечта… Да, и не только о долларах… Но такова жизнь! День похож на день, и год будет похож на год! Мои старики держали ферму… Сквозь сон каждое утро я слышал, как горланит петух… Хорошо горланил. Уилл, лучшей музыки нет, и то время было самым счастливым… Тогда я ещё не знал всех вонючих красот города, не гонялся за мертвецами… Старики разорились и померли, да!

Уилл. Ты не рассказывал…

Джейк. А зачем? Я держусь…

Мод. Я могу уйти, мистер Лакмен?

Уилл. Да… И ещё раз прости, Мод…

Мод уходит. Джейк выпивает второй стакан виски.

Джейк. Сейчас пойду и напьюсь где-нибудь… Напьюсь как следует… Идём со мной, Уилл…

Уилл. Не хочется…

Джейк (насмешливо) . Ну да, ты же счастливчик, надеешься на другую жизнь… при помощи неизвестной сентиментальной до тошноты девчонки… Жизнь делается не так, и мы все это знаем, но прячемся, как улитки, в свои скорлупки… А скорлупка-то, Уилл, ой как ненадёжна! Хочешь начистоту? Так вот — я завидую парням, которые во что-то верят… Да! И даже сидят за это в тюрьме…

Уилл. Не ожидал от тебя…

Джейк. Не ожидал? Нет, я, к сожалению, не из тех… Но хоть понимаю… А такие, как ты, ни черта не понимают…

Уилл. Жаль Мод… Что с ней такое?

Джейк. Жаль Мод… Идёшь со мной?

Уилл. Нет. Придёшь завтра?

Джейк. Ради любопытства… (Уходит.)

Уилл достаёт из стола фотографию, задумчиво на неё смотрит. В коридоре лифтёр тихо поёт:

…Город большой, город-вампир,
Душу её украл, но верит она,
Но верит она, её океан позвал…

III

Утро следующего дня. Кабинет Уилла. На столе большой букет цветов. Мод что-то спешно печатает на машинке. Входит Джейк, присаживается рядом с Мод.

Джейк. Ну, здравствуй, мой обворожительный талисман… Мне хотелось бы увезти тебя за город, развеселить… Кажусь тебе идиотом, да, Мод? Я же по-дружески, поверь! Поедем за город, побродим и — помолчим. Мне хочется, чтобы ты разок улыбнулась…

Мод. Я не думаю о вас плохо, мистер Эрд…

Джейк. Спасибо! Так поедем, когда кончится сегодняшнее представление?

Мод (улыбается) . Я подумаю, мистер Эрд…

Джейк. Не пожалеешь, Мод… Я хочу, чтобы у тебя был один хороший денёк…

Мод. Я подумаю, мистер Эрд…

Джейк. Брось «мистера»… Я только Джейк… Ну, повтори — Джейк…

Мод (равнодушно) . Джейк…

Джейк. Так-то лучше!

Звонит телефон, Мод поднимает трубку.

Мод. Секретарь мистера Лакмена… Добрый день, миссис Хьюз… Да, с телевидения скоро приедут… Да, миссис Хьюз…

Джейк. Вашей писательнице пора бы явиться?

Мод (грустно) . Она не придёт…

Джейк. Такого быть не может… Какой девчонке не хочется показать рожицу с экрана?

Мод (доверительно) . Не верю я, что так по-доброму может писать девушка из нашего общества. Или она притворяется…

Входит Уилл с корзиной роз, неловко ставит её на кресло. Он радостно взволнован, что-то насвистывает.

Уилл (Джейку) . Привет, старик, скоро начнётся…

Джейк (насмешливо) . Посмотрим, посмотрим… (Вытаскивает из корзины розу, нюхает.)

Уилл (Джейку) . Извини… Поболтай пока с Мод…

Парни с телевидения начинают затаскивать в кабинет софиты, две телекамеры, тянут кабель. Всё происходит под руководством низенького, толстого человечка — режиссёра. Джейк, закинув ногу на ногу, сидит рядом с Мод и с интересом наблюдает, Уилл то появляется в кабинете, то уходит, непрерывно и нервно поправляет галстук и смотрит на наручные часы. Режиссёр подходит, бесцеремонно хлопает его по плечу и протягивает какую-то бумагу.

Режиссёр. Мистер Лакмен, подпишите вот здесь… Нет, ниже…

Уилл подписывает.

Режиссёр (парням с телевидения) . Шевелись, ребята… Куда подвеску поволокли?!

Уилл бестолково топчется по кабинету, несколько раз переставляет корзину с цветами. Входит мистер Картер. Он, как всегда, в строгом костюме, в руке тощий цветок на длинном стебле.

Мистер Картер (Уиллу) . Подержи… (Отдаёт цветок, подходит к режиссёру.) Всё о'кей?

Режиссёр. Мы готовы, где натура?

Уилл садится рядом с Джейком, смотрит на часы.

Уилл (жалобно) . Почему же она так запаздывает?

Джейк (неопределённо хмыкает) . Прекрасная дама может не появиться! Твой же Каррман заклюёт… Трансляция прямая?

Уилл. Нет… Что ты подозреваешь?!

Джейк. Одному богу известно… Вдруг всё же придёт — крокодил…

Уилл (взволнованно) . Но фотография, Джейк…

Джейк (раздражённо) . Когда ты вырастешь из детских штанишек?

Подходит мистер Картер.

Мистер Картер (Уиллу) . Осталось две минуты… Точность — вежливость королей, не так ли? И, наверное, королев?! Я не собираюсь платить за время сверх…

Парни с телевидения откровенно скучают. Звонит телефон, Мод поднимает трубку.

Уилл (вскакивает) . Это она? (Вырывает трубку.) Да, да, это я! Слушаю… Что?! Как он может? Почему?.. Умерла?! (Медленно опускается в кресло, закрывает ладонями лицо. Джейк берёт из его рук трубку.)

Джейк. Эй, слушай, парень, ты кто? Брат Марии Стоун? Нет? А кто? Что произошло с твоей подружкой?.. Убили? А что же стряслось? (Разговаривая, смотрит на Уилла.) Слушай, быстро двигай сюда. Кабинет редактора… Не трусь — не съедят! Не хочешь? А пять долларов хочешь?.. Ах, десять… (В сторону.) Подонок… Пусть будет десять…

К мистеру Картеру подходит режиссёр.

Режиссёр. Хорошенькое дело… за вызов придётся платить, как за съёмку…

Мистер Картер (раздражённо Уиллу) . Передача вкючена в завтрашний утренний выпуск, читатели ждут, миссис Хьюз…

Мод (зло) . Стоун допустила бестактность, не повременив с кончиной…

Мистер Картер. Что?! Удивляюсь, Уилл, как ты держишь подобных…

Режиссёр. Будут съёмки или как?

Джейк (вмешиваясь) . Не мельтешите… Можно подождать несколько минут… Сейчас явится её дружок… (Обнимает Уилла за плечи.) Розыгрыш… Она делает рекламу, крепись…

Мистер Картер. Собственно, вы кто?

Джейк. Собственно, я писатель…

Мистер Картер (в сторону) . Чёрт бы подрал всех писателей… (Уиллу.) Вычтем из её гонорара…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Свешникова читать все книги автора по порядку

Людмила Свешникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лиловая собака (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Лиловая собака (сборник), автор: Людмила Свешникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x