Джоан Виндж - Снежная королева
- Название:Снежная королева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Виндж - Снежная королева краткое содержание
Снежная королева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Он всегда был моим лучшим офицером. Мне его ужасно не хватало. - Джеруше было приятно удивление, написанное на лице Гундалину, ибо она сказала это на его родном сандхи. Мун молча стояла среди них с какой-то затаенной улыбкой на лице. Джеруша в первый раз обратила внимание на ее тунику. Синяя туника красиво оттеняла ее белую кожу и светлые серебристые волосы. То был традиционный наряд кочевников Зимы; Джеруша однажды видела такой - в витрине антикварного магазина в Лабиринте, выставленный там как весьма редкий экземпляр. Кто же ты, девочка!
И тут она увидела, что Сайрус здоровается с Гундалину и Мун, подняв ладонь вверх, что по традиции Харему было равносильно рукопожатию. Мун, услышав его имя, как-то странно напряглась. Гундалину сделал шаг вперед и тоже поднял ладонь. Секундное замешательство, и руки их соприкоснулись. Джеруша заметила, что ладонь Гундалину раскрывается не полностью: пальцы были скрючены и торчали, как когти. Она заметила и, бело-розовые шрамы у него на запястье... О боги, БиЗед?..
Сайрус представил им своих спутников. Лицо Гундалину словно окаменело, когда надушенный спикер отказался коснуться его руки. Неужели боится заразиться? Джеруша нахмурилась. Она прекрасно понимала, откуда эти шрамы, и знала, что уроженцы Харему поймут это еще быстрее.
- Вам.., должно быть, пришлось немало страдать в этом диком краю, в плену у дикарей, инспектор Гундалину? - Слова Сайруса служили как бы трамплином для ожидаемых от Гундалину разъяснений.
- Да.., секретарь Сайрус, - деревянным голосом ответил Гундалину. - Я действительно попал в плен, и эти бандиты.., обращались со мной очень плохо... - Он потупился, страдая от устремленных на него упорных взглядов посетителей, и стиснул руки. - Если бы не эта девушка, я бы никогда не вернулся назад. Она спасла мне жизнь. - Он взял Мун за локоть и подтолкнул вперед. - Это Мун, Покорительница Зари, дочь Лета. - Взглядом он словно пытался объяснить Мун, какая это честь для нее - быть представленной столь высоким гостям. Мун улыбнулась ему и снова уставилась на Сайруса.
- Аборигенка? - слишком громко сказал полупьяный спикер. - Невежественная юная варварка спасает инспектора полиции, молодого технократа с Харему? Это вовсе не так забавно, Гундалину-эшкрад!
- Я и не пытался никого развеселить, - Гундалину поднял голову, тихий голос его звучал холодно. Джеруша попыталась предостеречь его взглядом, но он в ее сторону не смотрел. - Мун - вовсе не невежественная варварка. Она самая мудрая, самая благородная из всех здесь присутствующих! Она - сивилла! Гуидалину осторожно отогнул воротник ее туники, и она гордо вскинула голову: стала видна, полузажившая рана, видимо, нанесенная ножом, и татуировка в форме трилистника. Джеруша поморщилась. Боги, вот ты сам ее и выдал!
Застигнутые врасплох, высокопоставленные гости не сумели скрыть своего замешательства. Впрочем, спикер был настолько пьян, что оказался не способен не только уважительно, но и просто вежливо вести себя.
- Да разве это имеет значение на такой отсталой планете!.. Нарядите ее в красивое платье, назовите госпожой - все равно технократку вы из нее не сделаете! Сивилла - на этой планете!.. - спикер поперхнулся: кто-то сзади заставил его замолчать, шепнув ему прямо в ухо явно что-то не слишком приятное.
Джеруша не сводила с девушки глаз; она видела, как порозовели ее щеки видимо, она понимала каждое слово. Она вдруг отодвинулась от Гундалину и, запинаясь, проговорила на сандхи:
- Я всего лишь сосуд, содержащий знания. Для знаний не важно, сколь бедна содержащая их чаша. Ведь мудрой меня делает мудрость тех, кто пьет из моей чаши. Глупцам же предсказатели кажутся глупцами и безумцами везде, где бы эти глупцы с ними ни встретились! - Джеруша вздрогнула: в голосе Мун слышалась откровенная насмешка.
Инопланетяне оживились; они были искренне поражены.
- Мы вовсе не хотели вас обидеть, - быстро сказал Сайрус, пытаясь восстановить мир. - На вашей планете вы считаетесь святой, а потому заслуживате того же уважения и от нас. - Легкая виноватая улыбка промелькнула у него на губах. - Но где она выучила сандхи, комиссар?
- Это я ее научил, - сказал Гундалину, прежде чем Джеруша сумела подыскать нужный ответ, и обнял Мун за плечи, снова притянув ее к себе и словно пытаясь заслонить собой. - И при всем моем уважении в высокочтимому спикеру я вынужден заявить, что если бы Мун согласилась стать Гундалину-эшкрад, если бы она согласилась стать мне женою, то оказала бы честь всей моей семье!
На сей раз удивлению гостей не было конца; оно, пожалуй, даже граничило с ужасом. Джеруша не сводила с Гундалину глаз.
- ..Отвратительно! - послышался чей-то женский голос.
- Гундалину-эшкрад, - Сайрус неловко попытался сменить тему, - я понимаю, вы подверглись тяжким испытаниям, так что...
Гундалину вздрогнул, чувствуя всеобщую недоброжелательность. Плечи его поникли, однако руки по-прежнему лежали на плечах Мун.
- Да, садху, вы правы, - сказал он извиняющимся тоном. - Но я не желаю слушать, как ее здесь оскорбляют. Она спасла мне жизнь.
- Разумеется. - Сайрус снова улыбнулся. - Но вы ведь не собираетесь жениться на ней?..
- Она любит другого. - Ответ Гундалину звучал так печально, что Мун вывернулась из-под его руки и заглянула ему в глаза.
- Значит, вы бы на ней женились? - снова пошел в атаку спикер. - Что ж, у вас и гордости совсем не осталось? Неужели вы настолько опустились, что не стыдясь говорите подобные вещи! Вы, самоубийца-неудачник! - Это слово в системе понятий Харему означало только одно: "трус".
Гундалину глубоко, со свистом вздохнул и закашлялся.
- Я хотел сохранить свою честь. Не моя вина, что я потерпел неудачу! - Он протянул вперед изрезанные руки.
- Вина всегда лежит на высокорожденном! - Это сказал кто-то из незнакомых Джеруше гостей. - Самоубийца-неудачник не заслуживает права жить дальше.
Достоинство Гундалину было смято, как шит, не выдержавший натиска противника. Он отшатнулся от сказавшего это и уцепился за край стола, ^словно каждое следующее слово могло сбить его с ног.
- Простите меня, садхану бхаи, за то.., что я опозорил свой класс и свою семью. - Он не мог поднять глаз. - Я не заслуживаю ни вашего уважения, ни вашего присутствия здесь. Я заслужил лишь всеобщее порицание. Вы правы: после случившегося я ничуть не лучше раба, бессловесной скотины... - Руки у него дрожали; Джеруша быстро подошла к нему и успела вовремя подхватить, когда он потерял сознание.
- Что с вами, граждане? - бросила она презрительно, через плечо. - Что вам от него нужно? Неужели вы хотите, чтобы он снова вскрыл себе вены? Чтобы оставшаяся у него "честь" на глазах у вас утекла с кровью в эту раковину? Она только рукой махнула. - Он же ваш соотечественник! Храбрый, порядочный офицер! Он прошел через все круги ада и оказался достаточно силен, чтобы выжить. А вы способны лишь сказать ему на это: "Лучше бы ты умер!"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: