Ольга Елисеева - Дорсет

Тут можно читать онлайн Ольга Елисеева - Дорсет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Елисеева - Дорсет краткое содержание

Дорсет - описание и краткое содержание, автор Ольга Елисеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дорсет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дорсет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Елисеева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хелен рухнула за кухонный стол и вцепилась руками в волосы. Ночью Дорсет был настолько хорош, что она лучше согласилась бы всю жизнь жить с привидением, чем отпустить его.

-- На что же вы теперь будете существовать? - спросила она у Эммы. Вы и Пат. Так не честно. Почему он об этом не подумал?

-- Он подумал, - миссис О'Флланиган похлопала ее по плечу. - Он обо всем подумал. Вам принес письма. А мне вот это, - Эмма сняла с полки и показала Хелен небольшой ларец из черного дерева. - Там жемчуг. Из Нового Света. Я должна положить его в банк. Хозяин вот здесь написал под какие проценты, - экономка вытащила из кармана фартука листок. - И мы с Пат до конца дней не будем знать горя, - миссис О'Фланиган стала вытирать фартуком лицо, - он даже оставил кое-что этому пьянице Маэлзу...

Хелен ее уже не слушала. Она вдруг вспомнила, что почти неделю не пользовалась мобильным телефоном. А надо позвонить Длинному Алу и договориться, когда он заберет ее из усадьбы.

Эшвуд приехал в тот же день около пяти и выглядел не то чтобы пьяным... Нет, но глаза какие-то - Хелен называла такой взгляд "не на месте". Отсутствующий и одновременно сосредоточенный. Ей вдруг захотелось тоже обдолбаться. В пень. И забыть обо всем. Или увидеть там Дорсета. Хотя Дорсет сейчас не там. Слава Богу, что не там!

-- Доктор Грант, не нужно никуда ехать, -- опасливо сказала Эмма, вынося сумки гостьи к машине. - Мистер Эшвуд не в себе. В дороге может случиться что-нибудь плохое.

Хелен пожала плечами.

-- Спасибо, но все плохое уже случилось. Впрочем, как и хорошее.

-- Скорее, - цыкнул на нее Длинный Ал.

Мотор взревел, машина покатила по дорожке. Хелен сразу поняла, что спутник нетвердо держит руль. "Как он сюда доехал из Лондона? Или ширялся в пути?". У ворот Ал едва не наехал на тумбу, а когда шоссе пошло вдоль деревни погнал по встречной полосе.

-- Куда ты едешь? - Елена затрясла спутника за плечо.

Но он водрузил на голову наушники, врубил музыку и полностью отключился. В его прекрасном далеке не было ни дорог, ни гасиенд, Ал гнал к горизонту по полям бесконечной росы, ощущая себя рыбой в океане, которая плавает быстрее всех. Тем временем во внешнем мире шоссе пересекало стадо коров. Одна из них отстала, остановилась и, видимо, решила сделать на дороге плюшку. Она подняла хвост...

-- Ал, Ал, ты наедешь на корову! - заорала Хелен, сдернув со спутника наушники.

-- Ну и что? Мы не в Индии, - последовал убийственный ответ.

Они шли на 4-ой скорости, и удар в бок животного был такой силы, что старый "пежо" издал рев, накренился и чуть не перевернулся через крышу. Бедная "аглицкая буренка" отлетела метров на 20.

Хелен сильно треснулась лбом о переднее стекло. Однако лоб у человека, как известно, самое крепкое место. Женщина на мгновение лишилась чувств, но быстро пришла в себя. А вот Ал не подавал признаков жизни.

-- Ты заснул что ли? Засранец! - Елена с силой тряхнула его за плечо.

Мистер Эшвуд отвалился от стекла и грузно обвис. Его остекленевшие глаза смотрели прямо перед собой. Доктор Грант не без труда открыла дверцу и вытащила спутника из машины. Она не обнаружила на нем никаких серьезных повреждений, кроме разбитых носа и губ. Но от этого еще никто не умирал! Елена решила сделать ему искусственное дыхание. Однако вывести Алана из комы мог разве что электрошок. Промучившись минуты две, женщина вернулась к машине, порылась в сумке и, найдя мобильник, стала трясущимися пальцами набирать номер службы спасения.

В это время Эшвуд пошевелился и застонал.

-- Ты, мерзавец! - Хелен отшвырнула телефон. - Ты наехал на корову! Теперь нас заберут в полицию!

Она трясла его за грудки, а он беспомощно мотал головой. В его обретшем фиксированную четкость взгляде отражалось полное непонимание.

-- Хелен, Хелен, это же я! - наконец, выдавил Эшвуд не своим голосом. - Александр.

Женщина разжала пальцы. Голос действительно принадлежал Дорсету.

-- Ну посмотри на меня внимательно! Я понимаю, что...

Зато она ничего не понимала.

-- А этот где? - доктор Грант не могла бы поклясться, что местопребывание Длинного Ала ее действительно интересует.

-- Не знаю. Там решат. Сразу в ад. Или в чистилище. Он тоже, оказывается, католик. У нас есть догмат о чистилище. Но говорят, для него это слишком мягко.

Хелен схватилась руками за голову, потому что ей показалось, что череп вот-вот разлетится на тысячу кусочков.

-- А ты?

-- А про меня сказали, что я свое еще не догулял, - Дорсет пытался рассмеяться разбитыми губами Эшвуда. - И отправили вниз. Сначала хотели сделать святым мучеником за веру. Но, говорят, Ватикан долго тянет с рассмотрением. Еще нужны чудеса на могиле. А какая у меня могила? Голову выставили на мосту, а тело выбросили в Темзу. Я попросился обратно. Ты не рада?

Рада ли она? Хелен истерически расхохоталась.

-- И что ты теперь будешь делать?

-- Машинами торговать, - не растерялся Дорсет. - Этот тип, кажется, не голодал, - он хлопнул себя по коленям. - Выведу татуировки, -- граф с неприязнью воззрился на свои руки. -- Поеду с тобой, куда ты там собралась? В Питер? Проживем как-нибудь.

Хелен чувствовала, что продолжает икать, смеяться и плакать одновременно.

-- Дорсет, ты сумасшедший!

-- Это не важно. Ты тоже не в своем уме. Леди Адекватность. В постели с привидением!

По дороге к ним уже бежали люди из деревни. Видимо, владельцы стада. Граф Александр порылся в кожаных штанах Эшвуда, вытащил из заднего кармана бумажник и с интересом воззрился на радужные купюры.

-- Как ты думаешь, 20-ти фунтов нам хватит, чтоб замять инцидент с коровой?

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Елисеева читать все книги автора по порядку

Ольга Елисеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дорсет отзывы


Отзывы читателей о книге Дорсет, автор: Ольга Елисеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x