Михаил Харитонов - Моргенштерн (сборник)
- Название:Моргенштерн (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- ISBN:5-17-025535-7, 5-9660-0535-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Харитонов - Моргенштерн (сборник) краткое содержание
Повести и рассказы Михаила Харитонова — это жесткая, временами жестокая, но неотрывно интересная проза. Начав читать рассказ, уже невозможно оторваться до самой развязки — а развязок этих будет несколько. Автор владеет уникальным умением выстраивать миры и ситуации, в которые веришь… чтобы на последних страницах опровергнуть созданное, убедить в совершенно другой трактовке событий — и снова опровергнуть самого себя. Сумасшедшие фашисты, эльфы-наркоторговцы, магическая борьба в космосе между СССР и США — весь этот бурлеск выглядел бы смешным, не будь он так блистательно убедителен.
В русской — да и в мировой фантастике нет аналогов прозе Михаила Харитонова. Знакомьтесь с новым жанром — конспирологической фантастикой!
Моргенштерн (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ИВАН:Что конкретно сделано?
ШАРЛЕМАНЬ:Например, на месте будущего монумента Ланцелоту воздвигнут временный памятный знак. Он удостоверяет то, что монумент действительно находится в процессе строительства. Кроме того, выписаны все необходимые бумаги, что подписью и приложением печати удостоверяется. Вы предъявите их любой международной комиссии в случае проверки, и все кончится отлично… Кстати, кто подписывал договор с "Майкрософтом"?
ИВАН:Я ничего не подписывал!
ШАРЛЕМАНЬ:Значит, Ланцелот. Чёрт побери, мы теперь обязаны отвечать по его обязательствам.
ИВАН:А почему обязаны?
ШАРЛЕМАНЬ:Вам не стоит в это вникать, господин президент.
Входит Эльза.
ЭЛЬЗА:Ваня, мне нужно поговорить с папашей. Шёл бы ты отсюда.
ИВАН (робко): Да-да, конечно. Я сейчас того… погуляю немножко.
Поспешно уходит, стараясь не смотреть на невесту.
ЭЛЬЗА:Парень, конечно, мудаковатый. Попал в эту историю, как кур в ощип. Может, не надо его заражать, а?
ШАРЛЕМАНЬ:Ты опять? Мы уже с тобой обо всём так хорошо, так подробно переговорили. Этот ублюдок стрелял в господина дракона. И, скорее всего, убил его.
ЭЛЬЗА:А если нет? Старик был крепким. Я слышала, что он просто дал дёру.
ШАРЛЕМАНЬ:Всё равно. Помоги мне убить хотя бы этого. Тебе это не сложно. Просто потрахайся с ним в своё удовольствие, и всё.
ЭЛЬЗА:Раньше ты таким не был.
ШАРЛЕМАНЬ:Не был. За эту неделю я научился ненавидеть.
ЭЛЬЗА:Кого?
ШАРЛЕМАНЬ:Их всех.
ЭЛЬЗА:Мне всё равно.
ШАРЛЕМАНЬ:Надо будет потихоньку готовиться к избирательной компании. Когда этот ублюдок подохнет, я стану президентом. Я уже провентилировал этот вопрос с большими парнями наверху.
ЭЛЬЗА:А если вернётся дракон?
ШАРЛЕМАНЬ:Он не вернётся.
ЭЛЬЗА:Почему?
ШАРЛЕМАНЬ:А зачем? Я хорошо знал господина дракона — всё-таки я был его архивариусом. Он не фанатик и не гуманист. Он просто свил себе уютное гнездо. Так получилось, что рядом с ним жили мы. И он облагодетельствовал нас — глупых, подлых, несчастных. И хорошо с нами обращался. Теперь он совьёт гнездо в другом месте, куда ещё не добрались эти, с танками и микрофонами. Вообще говоря, люди не имеют права править людьми. В этом есть что-то противоестественное. Людьми должны править драконы… Ладно, замяли. У тебя сегодня свадьба, а ты в таком виде!
ЭЛЬЗА:Я выпью таблетки. На час-другой этого хватит.
ШАРЛЕМАНЬ:Да, ещё… Когда будешь трахаться, не забудь о главном. Изображай дикую страсть, доченька. Кусайся и царапайся, как кошка. Иначе он может остаться здоровеньким, а это будет очень обидно.
ЭЛЬЗА:Как скажешь, папа.
ШАРЛЕМАНЬ:Ну всё. Иди.
Эльза, пошатываясь, бредёт к краю сцены, и падает, не дойдя двух шагов. В этот момент вступает оркестр: исполняется "Свабедный Марш" Мендельсона.
Под звуки свадебного марша Эльза приподнимается, встаёт на четвереньки, и ползёт за кулисы. Белое платье волочится по сцене.
Опускается занавес. На нём — огромный логотип фирмы «Майкрософт». Оркестр продолжает играть — всё громче и громче.
Интервал:
Закладка: