Фредерик Пол - Парень, который будет жить вечно
- Название:Парень, который будет жить вечно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательства: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-17-035667-6, 5-9713-1983-3, 5-9578-3683-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерик Пол - Парень, который будет жить вечно краткое содержание
Frederik Pohl. The Boy Who Would Live Forever. 2004.
«Хичи». Легендарный цикл классика научной фантастики Фредерика Пола, первый роман которого был удостоен двух высших премий НФ — «Хьюго» и «Небьюла».
Цикл, к которому писатель вернулся после многолетнего перерыва.
Перед вами — приключения юного проспектора, от нищеты и безысходности согласившегося на сомнительные перспективы «вольного старателя» космоса, на свой страх и риск исследующего новые планеты — и спасенного от верной гибели представителями таинственной цивилизации Хичи.
Но история одного человека неожиданно перерастает в историю нового, опасного поворота в сложной истории взаимоотношений людей и хичи…
Парень, который будет жить вечно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дьявольщина, — жалобно сказал незнакомец, — разве я не сказал, что все бесполезно? Вы не можете тронуть меня, потому что я виртуальное изображение, понятно? И ничего не сможете сделать с приборами, мы их блокировали. Ваш корабль реквизирован Вэном, и теперь я попрошу вас уйти в другое помещение, чтобы вы нам не мешали, ладно? Мы не причиним вам вреда — если, конечно, вы нас не вынудите.
Достигающий встал и снова нацелился на изображение. Однако далеко не прошел. Незнакомец направил на него палку. Из нее ничего не вылетело, зато из ящика показалась яркая зеленоватая искра, и, когда она попала в Достигающего, тот растопырил руки и ноги, испустил дикий крик и упал на пол.
— Видите, — терпеливо сказал незнакомец, — нет смысла доставлять нам неприятности, потому что в таком случае мы причиним вам боль. Гораздо более сильную, чем эта. Так что в сторонку, пожалуйста; вероятно, мы отпустим вас, после того как освободим остальных. К тому же вы все равно ничего не сможете сделать.
Каюта очень походила на ту, в которой жили Стэн и Эстрелла. Только все экраны со стен были сняты, а у дверей ждала Соль. Она встретила их с облегчением и, пожалуй, с легким удовлетворением.
— Кто-нибудь из вас ранен? Нет? Они и со мной так обошлись, только боль была не очень сильная. А как вы?
Достигающий проверял все выходы. Стэн ответил за всех:
— Достигающий получил дозу. — Он повысил голос. — Как вы, Достигающий? Очень больно?
Достигающий не оглянулся.
— Очень, — сказал он, затем сделал знак молчать и выглянул из двери. Потом капитанским голосом произнес: — Соль!
Она повернулась к нему.
— Да?
— Ты уверена, что все выходы раскрыты?
Она терпеливо ответила:
— Это так, Достигающий; оказавшись здесь, я сразу проверила. Однако не пытайся выйти, потому что всякий раз тебе будет причинена сильная боль — в лучшем случае.
Он скептически посмотрел на нее.
— Ты знаешь это из собственного опыта? Хм. Тем не менее боль — это только боль, целеустремленная личность может ее игнорировать.
— Неверно, Достигающий. — Соль помахала пальцем. — В первый раз — сильная боль. Во второй раз — еще более сильная боль. В третий раз потеря сознания от боли. Считаю, что четвертый раз приведет к прекращению жизни, но не могу подтвердить экспериментально, поскольку сама не делала четвертой попытки.
Достигающий вернулся в каюту, нерешительно потирая мышцы груди.
— Но это только предположение. Как можно утверждать, если ты не проверяла?
— И не пытайтесь, — посоветовал дружелюбный голос от двери, от которой только что отошел Достигающий. Когда Стэн повернулся, он увидел еще одного нематериального и незваного гостя, на этот раз женщину. Она поразительно хорошо выглядела и была не слишком одета — в платье с глубоким декольте и с ромбовидным вырезом на животе. — Леди-хичи совершенно права, милый. Меня зовут Синди Гаслакпард. Можете называть меня Синди. Я сохраненное сознание, как и все мы в этой лоханке, так что не вздумайте наброситься на нас, когда мы отвернемся. Вы не сможете причинить нам вреда, а мы всегда начеку.
Она вошла в комнату, бросила любопытный взгляд на Эстреллу и восхищенный — на Стэна.
— Учитывая, что ты полностью натуральный, — сказала она ему, — ты совсем не так уж плох. Но я здесь по делу. В любую минуту на экране может появиться Вэн, он заранее предупредил, что хочет, чтобы вы смотрели, так что не делайте глупостей. Хорас включил экраны, и вам лучше смотреть. Понятно? — Она осмотрела всех четверых, словно воспитательница детского сада, проверяющая, все ли вымыли лица и причесались. Взгляд ее остановился на Эстрелле. Женщина несколько мгновений задумчиво разглядывала ее. Потом сказала: — Милая, хочу тебе сказать: совсем не обязательно так выглядеть. Если согласишься на сохранение сознания, можно поправить твое лицо.
И — хлоп — исчезла.
Все экраны одновременно осветились. Достигающий устремился к ним. Если он полагал увидеть человека, о котором говорила Синди, то его ждало разочарование: на всех экранах картинки были разные. На двух — космический корабль странной конструкции, не знакомый Стэну. Третий и четвертый показывали разные звезды или два разных вида одной и той же звезды. Одна была такая яркая, что свет ее казался голубоватым; другая лимонно-желтая, похожая на Солнце. Пятый экран…
Но у Стэна не было возможности увидеть, что на пятом — на всех экранах замелькали вспышки ярко-зеленого света; раздался пронзительный крик. На экранах теперь виднелась только внутренность одного из странных кораблей. Сообщение на языке хичи ничего не сказало Стэну и Эстрелле, зато оба хичи сразу начали кричать друг на друга. Стэн закричал Соль:
— Что случилось?
Соль буквально ломала свои длинные костлявые руки. Заговорить ей удалось лишь с третьей попытки.
— Сообщают об ужасном происшествии, грозящем полным уничтожением. Вот! Посмотрите на экраны!
Изображение корабля исчезло со всех экранов. Его сменило человеческое лицо, которое Стэн видел раньше и сразу узнал, еще до того, как человек назвал свое имя.
— Я Вэн Энрике Сантос-Смит, — обратился к ним человек — на английском языке! — Вы незаконно захватили принадлежащую мне собственность. Я говорю о пятидесяти четырех людях, содержащихся в плену на планете, которую вы называете Планетой Одной Луны у Светло-желтого солнца номер Четырнадцать.
— Стэн? — прошептала Эстрелла. — Что с этой картинкой? Почему она так трясется?
Стэн покачал головой: Вэн продолжал говорить.
— Я открыл этих людей, — воинственным тоном продолжал он. — Они мне нужны. И вот что я сделаю. Я направляю на планету космический корабль, чтобы забрать их. Предупреждаю: никто не должен мешать моим экипажам, поскольку, если Древние не окажутся на борту немедленно по прибытии корабля на планету, я намерен вас наказать. Вы знаете звезду, которую называете Лишенная Планет Очень Большая Белая Очень Горячая звезда. У нас есть оружие, способное взорвать эту звезду. Я не имею в виду пушку или что-то подобное. Я говорю о мощном оружии, которое взрывает всю звезду, и не думайте, что я этого не сделаю. Если считаете, что я блефую, спросите свои сохраненные сознания — они видели, на что я способен, что я сделал с… — Лицо его на мгновение исчезло с экрана, потом снова появилось, — …с самым большим спутником Единственной Газовой Гигантской планеты у Маленького Желтого солнца номер Двадцать Два. Если я отдам приказ, звезда взорвется. И тогда вы все умрете.
Изображение медленно исчезло.
К этому времени Эстрелла сжимала руку Стэна крепче, чем он ее.
— Соль? — спросила она. — Что происходит?
Соль не ответила. Она кричала что-то непонятное Достигающему; тот не отвечал, лихорадочно пытаясь вернуть изображение на экраны. Когда у него ничего не получилось, он осмотрел всех и издал резкий стонущий звук.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: