Николай Томан - История одной сенсации (Повести-памфлеты)
- Название:История одной сенсации (Повести-памфлеты)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Военное издательство Министерства обороны Союза ССР
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Томан - История одной сенсации (Повести-памфлеты) краткое содержание
Три повести, составляющие эту книгу, связаны общим содержанием и как бы продолжают одна другую, Пользуясь средствами политического памфлета, приключенческой и научно-фантастической литературы, автор, занимательно строя сюжет, показывает, как империалисты некоей западной страны пытаются в своих корыстных целях использовать новейшие достижения науки, как они терпят крах в этом. В книге разоблачены разжигатели военного психоза, проповедники «холодной» и «горячей» войны.
История одной сенсации (Повести-памфлеты) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А я тебя и не тороплю, — уже совершенно спокойно заметил Каннинг, понявший наконец, что чем больше будет он торопить Марчмонта, тем длиннее тот будет рассказывать.
— Ну, так вот, — продолжал Генри, выпив несколько глотков воды из стакана, стоявшего на столе Каннинга, — встретились мы с Писфулом, и он мне в самых осторожных выражениях сообщил, что по заданию одного из отделов военного ведомства сконструировал им коротковолновую радиостанцию, рассчитанную на дальнее действие. Дал мне понять при. этом, что предназначалась она для оснащения тайной агентуры. С опытным образцом этой радиостанции они уже заслали какого-то типа, видимо, в Советский Союз, но у них что-то не ладилось с приемом. И вот они пригласили Писфула послушать одну из его передач и определить, что мешает четкости приема.
Каннинг, хотя и не решался больше перебивать Марчмонта, слушал его с явным недоумением. Ему непонятно было, какое отношение могла иметь сконструированная Писфулом коротковолновая радиостанция к «Эн-Джи». Насколько он мог догадываться, «Эн-Джи» имел, видимо, какое-то отношение к взрывной технике, но никак уж не к радио. Нужно было набраться терпения и дослушать рассказ до конца.
— Передача велась, конечно, шифром, и Писфул в ней ничего не понял, — продолжал Марчмонт. — Однако те, кто пригласили Писфула для консультации, переговаривались между собой. Вот по этим-то их разговорам профессор и сообразил вскоре, что тайный агент, пользующийся его радиостанцией, заслан в Советский Союз с этим самым «Эн-Джи»…
— И это все?
— Да, все. Я же предупреждал тебя, что ничего особенного сообщить не смогу, но ты подумай и над этим. Если с «Эн-Джи» связана катастрофа пассажирского самолета, а может быть, и другие, неизвестные нам бедствия, то нетрудно сообразить, с какой целью отправился в Советский Союз тайный агент, пользующийся коротковолновой радиостанцией профессора Писфула. Разве все это не серьезно?
— Серьезно, Генри. Может быть, даже гораздо серьезнее, чем мы с тобой полагаем. Потому-то теперь для нас особенно важно точно знать, что такое «Эн-Джи». А больше Писфул ничего там не услышал?
— Значительного, пожалуй, ничего больше, — подумав немного, ответил Марчмонт. — Слышал он еще нечто вроде возгласа азартных картежников — «Ва-банк!». Повторялось это в их разговоре несколько раз, и Писфул почему-то решил, что это может быть какой-то кличкой или позывным. Я лично полагаю, что это просто жаргонное словечко разведчиков. Но ты и над этим подумай, может быть, пригодится.
— Спасибо, Генри, подумаю и над этим.
11. Поиски подполковника Джессепа
Так как Керри весь этот день была на конференции учителей негритянских школ, о работе которых должна была дать статью, Каннинг пригласил ее к себе только на следующий день утром.
— Помните, Керри, вы мне рассказывали что-то о вашем дяде, подполковнике Джессепе? — спросил Каннинг, протягивая девушке коробку с мятными конфетами. Он недавно бросил курить и, по совету врача, сосал теперь эти конфеты, щедро угощая ими всех сотрудников редакции.
— Да, мистер Каннинг, помню.
— А не могли бы вы познакомить меня с ним?
— Но ведь вы же сами отказались тогда от такой встречи, — удивилась Керри.
— Тогда я еще не знал некоторых подробностей происшествия на базе тяжелых бомбардировщиков, начальником которой был ваш дядя. Теперь же мне известно кое-что…
— Что же именно, мистер Каннинг? — нетерпеливо спросила Керри. Ее всегда немного раздражала манера Чарльза Каннинга «выматывать душу» неторопливостью рассказа, хотя от других он обычно требовал предельной лаконичности.
— Точно, видите ли, дорогая Керри, никто не знает ничего определенного. Однако из достоверных источников мне стало известно, что там произошло нечто очень серьезное. Вот я и решил в связи с этим, что дядя ваш, подполковник Джессеп, мог бы, пожалуй, рассказать нам кое-что интересное. Как вы смотрите на то, чтобы пригласить его к нам в редакцию?
— Но ведь вы же боитесь неприятностей со стороны военного министерства, — усмехнулась Керри. — А дядя расскажет нам, наверно, такую историю, разоблачение которой едва ли понравится военному министерству.
— Ничего, Керри, — самодовольно усмехнулся Каннинг, — пусть только он расскажет нам ее, а уж мы постараемся и миру о ней поведать, и самим не пострадать.
Чарльз Каннинг действительно умел так подать многие разоблачительные материалы, что к нему очень трудно было придраться и обвинить в нелояльности. Керри, однако, не знала, чем считать это — проявлением хитрости, осторожностью или трусостью, боязнью вступить в открытый бой?
— Хорошо, — сказала она, подумав немного, — я попробую разыскать его.
Но разыскать бывшего начальника базы тяжелых бомбардировщиков оказалось не так-то просто. Керри знала, что жена дяди умерла уже несколько лет назад и теперь у него никого, кроме взрослой дочери, не было. «Где ему находиться теперь, как не у дочери», — решила Керри и направилась к своей двоюродной сестре Минни.
Минни с дочкой Пегги и мужем Гарри Крейджем, служащим какого-то государственногоучреждения, проживали в маленьком домике в пригороде Грэнд-Сити, и Керри пришлось попросить у редактора машину, чтобы добраться туда. Она сама села за руль и через четверть часа была у Крейджей.
Ни Пегги, ни Гарри дома не оказалось, и Керри могла поговорить с Минни без помех. Двоюродные сестры не очень дружили, и не потому только, что Минни была на несколько лет старше Керри, но и по той еще причине, чтокруг их интересов был различен. Встречались они в связи с этим очень редко, большей частью случайно, и не удивительно было, что приезд Керри встревожил Минни.
— Случилось что-нибудь? — испуганно спросила она, не ответив даже на приветствие Керри.
— Ничего не случилось, Минни. С чего это ты решила?
— Ах, Керри, — дрогнувшим голосом проговорила Минни, — я так беспокоюсь о папе.
— А что с ним? — насторожилась Керри.
— Не знаю… Просто он исчез куда-то. После увольнения из армии он вообще стал очень странным. Запил, говорит бог знает что, а на прошлой неделе вообще исчез…
— Как исчез?!
— Ушел и не вернулся, — всхлипывая, проговорила Минни. — И знаешь, я опасаюсь самого худшего…
— Чего же именно?
— Его могли арестовать…
— Почему ты так думаешь?
Минни долго молчала, опустив глаза, потом вдруг разрыдалась. Керри поспешила на кухню и принесла ей стакан холодной воды. Успокоившись, Минни огляделась по сторонам, будто опасаясь, что ее может кто-нибудь подслушать, и прошептала:
— Боюсь, что это Гарри донес на него. Только ты, пожалуйста, не осуждай его… Он ведь на государственной службе, и у них сейчас идет новая проверка лояльности. Ты сама знаешь, что это такое, а у нас семья и почти никаких сбережений. И потом ведь папу все равно арестовали бы и уж тогда бы нам не сдобровать…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: